出版时间:1970-1 出版社:吉林出版集团有限责任公司 作者:(英)狄更斯(Dickens,C.) 著
前言
出版前言——永恒的文学丰碑 伟大的思想家培根说过,“读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞学使人善辩,凡有所学,皆成性格”,读书虽则不能延伸一个人的生命之长,但却可以拓其生命之宽;读书不仅可以使人知世明理,也可以使人活得更有高度、更有深度。数百年来,文学名著为我们留下了无数的宝贵财富,在世界的作家行列里一直人才辈出,灿若星辰,现实主义作家如高尔基、罗曼·罗兰、海明威等;现代主义文学精英如艾略特、卡夫卡、普鲁斯特、马尔克斯等。他们的作品浩如烟海,令人目不暇接。 名著之所以一直魅力不减,受到广大读者的喜爱,不仅仅是因为这些名著所包含的人物命运极度的悲剧色彩感染本善的读者心灵,也不仅仅是因为那些震撼人心的爱情或多或少的缺憾给人以似曾相识的错觉,更重要的是因为它与每一位读者息息相关,每一位人物的个体都是现实中的每一位读者,他们时而伟大,时而渺小,使得每一位阅读这些名著的人,在轮番上演的各类悲喜剧中,看到了自己真实的人生。除此之外,读者更多地会从这些名著里得出特别的思想,这些思想或者能拯救他们的心灵,或者能给予他们精神上的慰藉。所以,面对这个世界,尽管人们时时处在喧嚣与忙碌中,时时面临欲望之海的威逼,及至于到达绝壁深崖,人们却一直没有放弃文学名著的阅读。因为只有在名著的阅读中,迷失和疲惫的现代人才能重温躺在母亲怀里的温暖,才能像远走他乡的游子回到故土一样,让自己的心灵“诗意地栖居”。 于是,我们经过多年的数十次论证、调研,组织众多资深人士编译了这套《世界文学译丛》。对我们来说,这是一项长期而宏伟的工程,因为肩负着为读者奉献巨大精神财富的重担;对你们来说,或许你眼前的这部《世界文学译丛》就是一条通往书山的捷径,是你采撷文学海洋中无数浪花的垫脚石。所以,在编辑过程中,编委们全面整合世界名著,纵向上选择了不同时代的大家名著;横向上则注重体现各个学科领域的经典名著;内容上涵盖了历史、哲学、艺术、自然科学、心理学、教育学、未来学、法学、政治经济学等多个学科领域。所有的这些经典名著,有的影响了一个时代,有的甚至对某个学科的发展起了决定性作用。这些书可以给人以智慧的启迪,也可以提高一个人的修养,对我们的生活有着指导意义。然而,对于一个普通的读者来说,面对浩瀚书海,常会感到无所适从,每一部世界名著都像一座高山,层峦叠嶂,令人望而生叹:这样一部部宏伟巨著,该如何读起,从哪儿读起呢? 对此,《世界文学译丛》为了弥补这种遗憾,编委会尽力全面收罗了世界文学海洋里影响力最大的百部名著,使读者因此更具选择性,也可以完全按自己的爱好来阅读。另外,编委会在选择、打造世界文学名著宏伟工程计划的同时,也未忽视其审美要求,无论是编者还是设计人员都力图把它打造成一部艺术性与知识性相融合的全文化作品,大胆创新的版式设计,简约清新,既体现出历史的演进,又给人以跌宕起伏的韵律之美。通过多种文化元素的融合让读者直观、深入地了解世界名著,提高人文素质。当读者打开这套《世界文学译丛》时,文化的力量随着书籍的新颖风格一起流淌,思想与文字的艰深变得轻松亲切,使读者不知不觉中开始一段愉快的读书之旅。 《世界文学译丛》工程气势恢宏,必将成为一场盛大的文化宴会。对此我们坚信,我们的工作是有意义的。我们为读者竭力奉献的也必将是一次心心相印的对视,一次期待已久的重逢,让读者与伟大者的思想同在,与精彩一路随行。
内容概要
《大卫·科波菲尔(套装上下册)》是19世纪英国批判现实主义大师狄更斯的一部代表作。在这部具有强烈的自传色彩的小说里,狄更斯借用“小大卫自身的历史和经验”,从不少方面回顾和总结了自己的生活道路,反映了他的人生哲学和道德理想。 《大卫·科波菲尔(套装上下册)》通过主人公大卫一生的悲欢离合,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀作用。小说中一系列悲剧的形成都是金钱导致的。摩德斯通骗娶大卫的母亲是觊觎她的财产;爱弥丽的私奔是经受不起金钱的诱惑;威克菲尔一家的痛苦,海穆的绝望,无一不是金钱造成的恶果。而卑鄙小人希普也是在金钱诱惑下一步步堕落的,最后落得个终身监禁的可耻下场。狄更斯正是从人道主义的思想出发,暴露了金钱的罪恶,从而揭开“维多利亚盛世”的美丽帷幕,显现出隐藏其后的社会真相。
作者简介
作者:(英国)查尔斯•狄更斯(Dickens C) 译者:张少文 叶明杨 朱小琴 编者:周殿富查尔斯•狄更斯(1812-1870),生于英国朴茨茅斯的波特西地区一个小职员家庭,家境困难,从小饱尝人间艰辛。狄更斯幼时就常常溜到家里的阁楼上,津津有味地阅读一本又一本的小说,他幼小的心灵早就同文艺结下了不解之缘。查尔斯•狄更斯是19世纪英国批判现实主义小说家,特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,为英国批判现实主义文学的开拓和发展作出了卓越的贡献。他凭借勤奋和天赋创作出一大批经典著作,如《雾都孤儿》《大卫•科波菲尔》《双城记》等。他又是一位幽默大师,常常用妙趣横生的语言在浪漫和现实中讲述人间真相,连马克思也不得不赞叹地称他为“杰出的小说家”。
书籍目录
第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第五十三章第五十四章第五十五章第五十六章第五十七章第五十八章第五十九章第六十章第六十一章第六十二章第六十三章第六十四章
章节摘录
没有问我是否同意,但是他似乎有足够的理由认为我们都不会反对。因为我没有说任何话来表明我的态度,虽然我已下定了决心。在与米考伯先生一家同住的那一个星期里,每晚我们都待在一起,时间剩得越少,我们相处得也越融洽。在最后的礼拜天,我们在一起共进了午餐,他们请我吃了猪腰肉、苹果酱和布丁。前一晚我送给了小威尔金·米考伯一个带有斑点的木马,送给小恩玛一个小娃娃,作为别离的礼物,另外给了那个即将再度成为孤儿的孤儿女仆一先令。我们度过了快活的一天,虽然我们都悲伤于即将别离的时刻。“科波菲尔少爷,”米考伯太太对我说,“如果我不会回想起米考伯当初所受的那份困苦便罢,否则我一定会想你。你是那种最体贴,也最愿意去帮助别人的人,从来,我没有把你当做一个房客看,而是一个朋友,真正的朋友!”“亲爱的,”米考伯先生说,“科波菲尔,对于这样的称呼,他已经叫顺口了,当他的朋友在困苦的时候,他会用一颗忧虑的心去同情,用心去为他着想,用手去——简单地说,拥有一种非凡的才能去典当那些不必要的物品。”对于他如此的赞赏我表示会心,并说,对于我们的别离我很痛惜。“我亲爱的朋友,”米考伯先生说,“我比你年长,在人生的各个方面都比你的经骏要丰富,尤其就困难这一方面来说,简单地说,也有一点经验。现在,在出现什么机遇之前,(我想,他肯定时刻想着那个机遇会出现)除了劝告之外,我没有其他的可以赠送给你了。我想我的忠告还是有一点价值的,我自己——简单地说,因为没有履行这样的劝告,才成为——刚开始还眉飞色舞,容光满面,此刻已满脸愁容——你现在所见到的这样一个悲惨的人。”“亲爱的!”米考伯太太说。“我说,”米考伯太太又容光满面了,“站在你面前的是这样一个悲惨的人。我要送给你的忠告就是,坚绝不要把今天该完成的事拖到明天。延迟是偷时间的盗贼。抓住它吧!”“这是我那可怜的父亲的忠告。”米考伯太太解释说。“亲爱的,”米考伯先生说,“你父亲的忠告很好,简单地说,我们这辈子也许都不会——简单地说,认识一个和他差不多的人,且有一条裹着布的腿,另外在读那些印刷的字迹时不用戴眼镜的人了。我不应去诋毁他,但是,他把那样的忠告强加于我们的婚姻之上,亲爱的,我的婚事办得太早了,且有些操之过急了,花去的费用是我永远也偿还不了的。”
编辑推荐
《大卫•科波菲尔(套装上下册)》在狄更新的创作生涯中占有重要的地位,是作者亲身经历、观察所得和丰富想象的伟大结晶作者通过对主人公坎坷、波折的一生的描写,刻画了一个纯洁善良、奋发向上的大卫大卫最终实现了他的生活目标,享受到了精神上的幸福。《大卫•科波菲尔》是英国批判现实主义大师狄更斯耗费心血最多、篇幅最长的一部半自传体著作,是表现19世纪中叶英国下层社会生活的长幅画卷。曾被列夫•托尔斯泰誉为“一切英国小说中最好的一部”,是最早传入中图的西欧古典名著之一。
图书封面
评论、评分、阅读与下载