出版时间:2012-1 出版社:上海书店出版社 作者:叶扬 页数:94
Tag标签:无
内容概要
本文由叶扬发表在《上海书评》上的文章结集而成,主要分文学鉴赏和美国文化观察两部分。叶扬主修比较文学,对美国文学浸淫深厚,这部分造诣体现在本书收录的《诗人艾略特》、《文学批评家艾略特》等篇目;叶扬兄长叶尊、叶治,家学渊源深厚,国学根基聊的,他的这部分造诣体现在本书收录的谈俞明震等文章中。而作为学者,对美国文化的观察则体现在《空前绝后的梦之队》等文章中。
作者简介
叶扬
一九四八年生,祖籍安徽桐城,复旦大学外文系本科毕业后赴美,获哈佛大学比较文学硕士及博士学位。一九九一年起执教于美国加利福尼亚大学河滨分校比较文学及外国语言系,二○○五年被聘为复旦大学顾问教授。英文著作包括《中国诗歌的结尾》(一九九六)及译著《晚明小品》(一九九九)等;中文作品曾载于《无轨列车》及《人间世》(二○○八)。
书籍目录
小引
覆水年华
一一读《散原精舍诗文集补编》和《陈方恪诗词集》
俞恪士:惜墨如金的诗人
恪士、散原与海藏
诗人艾略特(纪念艾略特诞辰一百二十周年)
文学批评家艾略特(纪念艾略特诞辰一百二十周年)
徒然的呼喊:读《吴兴华诗文集》
《失乐园》中得乐园
空前绝后的梦之队
龙虎斗
“哲人日已远,典型在夙昔”
一一推荐一部不可多得的英文读物
文学教育杂谈
访谈:谈西方学术规范
章节摘录
版权页:蒙田在《尝试集》卷首那篇短短的《致读者》里,颇有些故作狡狯地说,他的书只是写给他自己的家人朋友看的,读者实在不值得为之虚抛心力,还是就此别过了罢。区区当然不敢自比蒙田,不过收在这个集子里这十来篇东西,本来假想的读者,倒也仅限于自己的家人和朋友。话又说回来,若能遇上会心的读者,跨越时间和空间,博得他们莞尔一笑,自然亦是幸事,在此就先唱个大喏,拱拳谢过了。小时候最初的作文练习,是在父亲的指导下以文言文做的,父亲秉承桐城家法,讲究的是章法、脉络、文气那些东西。进中学之前,恶补了一下白话文,当时的模能写出这样令人耳目一新的白话诗的,该是个什么样的人物?除了《新语》上这寥寥几首诗作之外,他还写下了什么?时隔四十余年之后,《吴兴华诗文集》的问世,总算或多或少回答了我当年的疑问,弥补了那一方空白,然而掩卷之后,也留下了太多的遗憾和感慨。此书共分两卷,诗、文各一。封面设计庄重、朴素而不落俗套,不过颜色选得有点奇怪。《诗卷》开头以大哥的另一位老友、光华同事张芝联先生三页的短文《我认识的才子吴兴华》作为代序,随后分为《创作的诗》和《翻译的诗》两个部分。前者共收录作者白话诗一百一十首,全部发表或创作于三十年代末叶和四十年代;后者包括拜伦六首、济慈五首、叶芝七首,但丁《神曲》和郎费罗《伊凡吉琳》的零星片断,以及美国近代诗人艾肯的一首,随后便是《亨利四世》,占了全卷六成以上的篇幅。《文卷》包括三篇散文、十三篇论文,和十一篇零星的译文;后面的《附录》里,收了八篇回忆、评论的文章。在诗、文两卷的扉页里,还分别收有吴兴华和家人一共七张黑白照片,弥足珍贵。
编辑推荐
《覆水年华》是由上海书店出版社出版的。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载