出版时间:2010-1 出版社:金波、 司徒伟智 上海文艺出版集团,上海锦绣文章出版社 (2010-01出版) 作者:金波,司徒伟智 著 页数:167
Tag标签:无
内容概要
《译笔求道路漫漫:草婴》由上海文艺出版集团,上海锦绣文章出版社出版。《译笔求道路漫漫:草婴》形象生动地描写了草婴艺术成长经历、个人成长历程和家庭生活等各方面的精彩人生。
作者简介
草婴,原名盛峻峰。文学翻译家。1923年出生,浙江镇海(今宁波)人。南通农学院肄业。1938年开始学习俄语,同时参加新文字研究会。1941年起,先后为《时代》杂志、《苏联文艺》杂志及《时代日报》译稿。1945至1951年任时代出版社编译。1952年后为人民文学出版社、新文艺出版社、中国青年出版社、少年儿童出版社及上海文艺出版社翻译俄国和苏联文艺作品。1960年参加《辞海》编辑工作,任《辞海》编委兼外国文学学科主编。从1978年至1998年,系统翻译了列夫·托尔斯泰全部小说作品,包括三个长篇、六十多个中短篇和自传体小说。曾任华东师范大学和厦门大学兼职教授,中国作家协会外国文学委员会委员,上海作家协会副主席兼外国文学组组长,国际笔会上海中心理事兼翻译委员会主任,上海翻译家协会会长,中国译协副会长,现为中国译协名誉理事。
书籍目录
艺术访谈与草婴面对面艺术传评第一章 草萌沃土第二章 时代大学第三章 建设之歌第四章 引领新风第五章 倾力译肖第六章 时穷节现第七章 艰辛跋涉第八章 攀越峻峰第九章 思想之光第十章 山高水长附录从艺大事记后记
章节摘录
草婴祖籍浙江镇海,这里是浙商“宁波帮”的发祥地之一,是名副其实的“名人故里”、“院士之乡”。这片土地,孕育了一个个商界大亨:“民营航运业的巨擘”虞洽卿,“东方船王”包玉刚,“影业之王”邵逸夫,“五金大王”叶澄衷……贝时璋、杨福家、翁史烈等26名镇海籍两院院士,教育家林汉达,作家唐弢,上海博物馆前馆长马承源,以及陈逸飞、贺友直、周慧瑁、顾生岳等二十余名国内外知名书画家,更使人杰地灵的镇海充满了神秘的文化魅力。如今,在上海的镇海籍人士及其后裔多达数十万之众,他们遍及上海经济、科技、教育、文化等各个领域。盛氏是镇海名门望族。盛氏一族,人才辈出:自康熙以后,读书做官的共有408人,其中有大小官衔职称的197人,计举人13人,进士4人,当过知县的有5人,当过知府的有2人,而近代以来读书留洋、学业有成,当上学问家、实业家的已无法统计。盛丕华——上海工商界领袖,镇海盛氏的杰出代表,上海解放后曾任副市长。1949年9月,他出席了中国人民政治协商会议第一届全体会议。10月1日,盛丕华应邀登上天安门城楼,参加开国盛典。镇海骆驼桥,地处宁绍平原,位于甬江之北。这里水网交织、物产富饶,是典型的江南水乡小镇。据记载,骆驼桥始建于宋建隆元年(公元960年)。相传,骆驼街沿河有大桥六座,骆驼即“六大”的谐音。1923年3月24日,草婴在骆驼桥的盛家降生。家里给这男孩起了个阳刚之气十足的大名——盛峻峰。如果要排辈分,他是盛丕华的堂弟。“峻峰”,毫无疑问寄托着盛家的期望。然而,几十年后无数读者只是记住了一位大翻译家的笔名——草婴,却并不知道盛峻峰是何人。草婴,草的婴儿,与峻峰有着天壤之别可又密不可分……19世纪末,政治改良昙花一现,甲午一战丧权辱国,大清王朝千疮百孔。但在中国人的强国梦里,拥有自己的民族工业,似乎依然是那样地值得憧憬。镇海有家很有名气的盛滋记酿造厂,由盛峻峰的曾祖父开创。《镇海志》上记载,盛滋记酿园建于清道光十八年(公元1838年)。1915年,经美国不少官员的一再游说,民国大总统袁世凯终于拍板,中国第一次以政府的名义参加世博会(时称“巴拿马——太平洋国际博览会”)。四千多件参展物品分两批运到美国旧金山,重达两千多吨。190万参观者走进耗资9万元兴建的中国陈列馆,目睹了中国实业界的海外盛会。令骆驼桥盛氏家族最值得骄傲的是,在这届国际博览会上,他们创制的“盛滋记”酱油,与杭州张小泉剪刀、贵州茅台酒一起获得了金奖。盛滋记酿造厂的产品有酱油、黄酒、腐乳、醋,它们给盛家带来的财源,经过“公私合营”一直延续到20世纪60年代。1992年,草婴在夫人盛天民陪同下前往杭州参加一个文学活动,接着他们回到了阔别已久的镇海骆驼桥老家。那时,他们意外地发现地方国营盛滋记酿造厂还在。不过,以后几年就再也没有音讯了。昔日的骆驼桥镇,如今是宁波市镇海区的骆驼街道。历经九十余年,张小泉剪刀、贵州茅台酒名气越来越响,但“盛滋记”酱油曾经的辉煌却早被家乡人遗忘。2006年,八十多岁的草婴先生住进了上海华东医院,但他还是抱病接受了家乡媒体特派记者的专访。“哦,你是想来点'土特产'?”面对小同乡,草婴先生笑容可掬,十分幽默。接着,他谈到了盛滋记酿造厂,谈到了巴拿马国际博览会金牌。来访者听得一愣一愣:哇,还有这事?也难怪,在镇海档案馆,与“盛滋记”相关的档案,如今仅保存着:1958年的一份“汇报材料”,1964年7月的《关于新建过路棚屋的报告)),1965年的((关于64年县级年度先进生产者的事迹》……在硝烟弥漫的商战中,从这片土地上走出去的实业家实在太多了,也许他们夺得的各种“奖牌”不计其数,那枚来自巴拿马的金牌又何足留恋?何况,盛家的后辈本来就对经营实业缺乏兴趣!从曾祖父之后,“盛滋记”一直采用“所有权与经营权分离”的策略,高薪聘请懂行的外人打理生意。盛家堪称书香门第。盛峻峰的祖父以中医为业,他在上海坐堂行医,颇受病家欢迎。因家境较为宽裕,盛峻峰的父亲盛济黔早年留学日本,只因中途患肺结核,他不得不中断学业回国。为了给儿子看病,祖父在上海找到了一位德国医生。德国医生说,若要身体好,最好让盛济黔学医。就这样,父亲进入了同济医学院(今同济大学的前身)学习西医。盛济舲从同济医学院毕业后在上海开设了一家诊所,以治病为业。一年后,盛济黔出任宁波铁路医院院长。盛峻峰的姑妈、大姐、大姐夫都到国外深造过。大姐夫回国后,成为上海铁路医院院长。大姐在上海邮电医院工作,曾任妇产科主任。小峻峰有三个姐姐、一个哥哥、一个弟弟。二姐和三姐也都学医、从医。从工厂创业到弃商学医留洋,盛家几代人的职业抉择反映了当时很多国人“实业救国”、“医学救国”的强国梦想。而盛峻峰选择的,却是一条与机器、商品,与听诊器、手术刀并不相同的人生道路。其实,按照祖父和父亲的理想设计,盛峻峰的未来应该也是出国留学,学工、学医。他们希望他中学毕业后去学医,用医学救国救民;退而求其次则是学习工程,将来做个工程师,以实业救国。长辈们还有一个非常实际的理由:峻峰自小体质就很弱。健壮的体魄,对这个家庭的成员来说尤为重要:盛峻峰的父亲为肺疾袭扰;哥哥四五岁时患脑膜炎夭折;二姐和三姐,也在二三十岁时令人痛惜地染病英年早逝,其中一个同样遭受了肺结核的致命折磨。草婴先生曾在很多场合感慨说:“我九死一生。”这其中有的系“十年浩劫”的人祸所为,另几次则因肺结核引起。频频光临的灾难,使这个家庭的成员具备了一种超越常人的毅力。正是凭着由不幸锤炼出的刚强,草婴攀登上事业的座座峻峰。他的女儿姗姗在一场烧了三天三夜、几乎置她的事业于灭顶之灾的大火之后,却让她旅居的芝加哥最先见证了一位女性华人的崛起!小峻峰在家乡度过了童年生活的最初几年。以后,由于父亲到宁波铁路医院任职,小峻峰便与父母姐姐登上故乡的小火轮,全家迁往宁波。在草婴的人生旅途中,在其周边范围,对他影响最大的有两个人。一个是他走上苏俄文学翻译道路的领路人姜椿芳;另一个,就是草婴的父亲。父亲正直、善良,对穷苦百姓充满了同情。身为宁波铁路医院院长的他,不仅给辖区内各路站职工出诊,而且经常下乡给农民送医送药。在宁波义和渡读小学的盛峻峰,假日里经常跟着父亲出诊。亲眼目睹父亲对贫苦的工人、农民细心呵护,免费诊治,用高超的医术为病人解除病痛,挽回危重病人的生命,他幼小的心深受熏陶。渐渐地,盛峻峰懂得了一个人要有爱心,人间的恃强凌弱现象是不合理的,自由、平等、博爱的思想在他心里扎下了根。那时他有一个想法:改变贫穷农民的生活,立志将来上大学就学习农科。P17-20
后记
很惭愧,我俩是俄文的门外汉。写出的,不是一篇,而是一部“门外文谈”,真是心里悬悬然。好在曾经从网上读到昆德拉的一段话,恰可以拉过来壮胆的——“……我这样说是否意味着,想要评价一部小说,我们可以不了解它的原文的语言?当然!这正是我想说的!纪德不懂俄语,萧伯纳不懂挪威语,萨特读多斯·帕索斯,也非原文。”你看,他们全都是“不了解它的原文的语言”,不照样在评价嘛?可是,岂能忘记巨大的落差存焉:人家是文坛巨子,我们算什么?我俩是新闻“老记”,不仅于外国文学而且于中国文学都只是读者而已。如此两个偶尔“破门而入”的越界者,写出如此一部评述文学翻译大家心路历程的书稿,行吗?真的,肯定需要上海市文联的组稿者和锦绣文章出版社的编稿者格外费心,给予诸多的指导和帮助了。全书的分工是,我俩共同撰写“访谈实录”,金波撰写第一章、第二章、和第七章、第八章、第九章、第十章,司徒伟智撰写第三章、第四章、第五章、第六章和编写“生平大事记”并承担统稿工作。我们竭诚欢迎读者朋友的批评意见。金波司徒伟智
编辑推荐
《译笔求道路漫漫:草婴》以总结草婴的艺术成果和艺术经验为主线,形象生动地描写了草婴艺术成长经历、个人成长历程和家庭生活等各方面的精彩人生。《译笔求道路漫漫:草婴》还第一次披露了草婴鲜为人知的艺术往事,既具有较高的学术价值,同时又有很好的可读性。全书内容翔实,文风活泼,思想敏锐。书中由艺术访谈和艺术传记两大部分组成,并配有大量具有历史价值和艺术价值的照片。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载