呼啸山庄

出版时间:2010-11  出版社:延边人民出版社  作者:勃朗特  页数:366  字数:345000  译者:宋兆霖  
Tag标签:无  

内容概要

《名家名译•永恒的经典:呼啸山庄》主要内容包括:“我是洛克伍德,您的新房客,先生。我•到这儿,就急着前来拜访您,是想向您表明我的心意,但愿我这样再三要求租下画眉田庄,没有给您带来什么不便。昨天我听说您打算……”“画眉田庄是我自己的产业,先生。”他皱起眉头,慌忙打断我的话,“只要我能办到,我是绝不容许任何人让我不便的。进来吧!”

作者简介

艾米莉·勃朗特(1818~1848)英国女作家。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐去比利时学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未如愿。艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。
译者宋兆林——著名翻译家,笔名雨林、林天水等。浙江金华人。中共党员。1953年毕业于浙江大学外文系。现为浙江大学教授,浙江省作协外国文学委员会主任,省翻译协会、省外国文学与比较文学学会名誉会长。译著有长篇小说《赫索格》《奥吉·马奇历险记》《最后的莫希干人》《间谍》《双城记》《大卫·科波菲尔》《呼啸山庄》《简·爱》《鲁米诗选》等50多种,主编《勃朗特两姐妹全集》(10卷)、《诺贝尔文学奖文库》(10卷)、《索尔·贝娄全集》(14
卷)、《狄更斯全集》(32卷)、“经典印象丛书”
(56卷)、“世界文学名著经典文库”(青少年版,110卷)及《二十世纪外国小说读本》等,另发表小说、诗歌、论文等500余篇,2000余万字。译著曾多次获奖。

书籍目录

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
附录

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    呼啸山庄 PDF格式下载


用户评论 (总计106条)

 
 

  •   《呼啸山庄》通过一个爱情悲剧,向人们展示了一幅畸形社会的生活画面,勾勒了被这个畸形社会扭曲了的人性及其造成的种种可怖的事件。整个故事的情节实际上是通过四个阶段逐步铺开的: 第一阶段叙述了希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处的童年生活;一个弃儿和一个小姐在这种特殊环境中所形成的特殊感情,以及他们对辛德雷专横暴虐的反抗。 第二阶段着重描写凯瑟琳因为虚荣、无知和愚昧,背弃了希斯克利夫,成了画眉田庄的女主人。 第三阶段以大量笔墨描绘希斯克利夫如何在绝望中把满腔仇恨化为报仇雪耻的计谋和行动。 最后阶段尽管只交代了希斯克利夫的死亡,却突出地揭示了当他了解哈里顿和凯蒂相爱后,思想上经历的一种崭新的变化——人性的复苏,从而使这出具有恐怖色彩的爱情悲剧透露出一束令人快慰的希望之光。 因此,希斯克利夫的爱一恨一复仇一人性的复苏,既是小说的精髓,又是贯穿始终的一条红线。作者依此脉络,谋篇布局,把场景安排得变幻莫测,有时在阴云密布、鬼哭狼嚎的旷野,有时又是风狂雨骤、阴森惨暗的庭院,故事始终笼罩在一种神秘和恐怖的气氛之中。 在小说中,作者的全部心血凝聚在希斯克利夫形象的刻画上,她在这里寄托了自己的全部愤慨、同情和理想。这个被剥夺了人间温暖的弃儿在实际生活中培养了强烈的爱与憎,辛德雷的皮鞭使他尝到了人生的残酷,也教会他懂得忍气吞声的屈服无法改变自己受辱的命运。他选择了反抗。凯瑟琳曾经是他忠实的伙伴,他俩在共同的反抗中萌发了真挚的爱情。然而,凯瑟琳最后却背叛了希斯克利夫,嫁给了她不了解、也根本不爱的埃德加·林顿。造成这个爱情悲剧的直接原因是她的虚荣、无知和愚蠢,结果却葬送了自己的青春、爱情和生命,也毁了对她始终一往情深的希斯克利夫,还差一点坑害了下一代。艾米莉·勃朗特刻画这个人物时,有同情,也有愤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不争,心情是极其复杂的。 凯瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命运,是全书最重大的转折点。它使希斯克利夫满腔的爱化为无比的恨;凯瑟琳一死,这腔仇恨火山般迸发出来,成了疯狂的复仇动力。希斯克利夫的目的达到了,他不仅让辛德雷和埃德加凄苦死去,独霸了两家庄园的产业,还让他们平白无辜的下一代也饱尝了苦果。这种疯狂的报仇泄恨,貌似悖于常理,但却淋漓尽致地表达了他非同一般的叛逆精神,这是一种特殊环境、特殊性格所决定的特殊反抗。希斯克利夫的爱情悲剧是社会的悲剧,也是时代的悲剧。 《呼啸山庄》的故事是以希斯克利夫达到复仇目的而自杀告终的。他的死是一种殉情,表达了他对凯瑟琳生死不渝的爱,一种生不能同衾、死也求同穴的爱的追求。而他临死前放弃了在下一代身上报复的念头,表明他的天性本来是善良的,只是由于残酷的现实扭曲了他的天性,迫使他变得暴虐无情。这种人性的复苏是一种精神上的升华,闪耀着作者人道主义的理想。 《呼啸山庄》出版后一直被人认为是英国文学史上一部“最奇特的小说”,是一部“奥秘莫测”的“怪书”。原因在于它一反同时代作品普遍存在的伤感主义情调,而以强烈的爱、狂暴的恨及由之而起的无情的报复,取代了低沉的伤感和忧郁。它宛如一首奇特的抒情诗,字里行间充满着丰富的想象和狂飙般猛烈的情感,具有震撼人心的艺术力量。
  •   勃朗特三姐妹中的二姐艾米莉勃朗特的代表作,是一部震撼人心的“奇特小说”,早些年读过,现在重读,依然感觉很温暖。经典的魅力就是弥久愈新。
  •   对于英国女作家的书,总是怀有一种共鸣和同感。最爱的是《傲慢与偏见》,可是《呼啸山庄》也是心里一直都怀有欣赏的小说。总觉得爱情大于一切。只有爱可以消除人们心中弥漫的仇恨。
  •   呼啸山庄,名家永恒的经典。
  •   刚刚读完了这本呼啸山庄,这本书有着阴森恐怖的气氛,但它所创造的爱情却一直激荡着心灵,永不离去的。
  •   喜欢,呼啸山庄比简爱好看啊鲁
  •   我们家已经有一本英文的呼啸山庄了,但是还是又买了这本,希望儿子大点了可以自己看
  •   呼啸山庄是我之前借来看过,见当当网特价买来收藏的。这本书的情节曲折,尤其是在人物刻画上十分深刻,很值得一看!
  •   好书,质量不错,尤其喜欢对山庄景物的描写
  •   名家名译,永恒的经典--真如书名,历久弥新。真的,如果可以,你可以看一下,顺便收藏,这是这样做的。我想这一系列的书以后还会购买的。
  •   经典文学名著,值得一读
  •   名家名译/永恒的经典
  •   以前有一本,不过译本不是很好,就重又购买了宋兆林的译本。
  •   很经典的一步文学作品,重温经典,喜欢。
  •   经典名著,超值享受
  •   很经典的世界名著
  •   看看名家经典
  •   内容感人,世界名著值得推荐购买。
  •   卖完后我竟想不起来书的价格,但还是很喜欢,因为是世界名著嘛。
  •   名著,翻得不错~~~
    我竟有些同情希斯克里夫,复仇给了他一时的快感,却同时带来后半身永远的孤独。。。
    值得品味、、、
  •   嗯,永恒的经典可真是是名不虚传的呢!
  •   这是第二次买这本小说……
  •   经典中的经典了,翻译的也非常好,书的质量也不错,慢慢品读中
  •   经典之作,还未阅读,凑个人气
  •   宋先生翻译的特别好,文笔也很美,比上译的那个方平版本的好太多
  •   感觉厚实、翻译也好。很经典的一本书!
  •   经典就是经典,这个版本的挺好,再一次感受天才作家的作品!
  •   世界名著,值得一读,内容丰富
  •   这本书是世界名著,内容就不需要我来做评价了。反正我觉得不管从价格方面还是其他方面都还是很实惠的!!!!
  •   能成为经典,就有它成经典的理由
  •   很感动,非常感动。爱情真的足以抵挡阴阳相隔的痛苦。即使没能在一起,心里一直惦念,也是另一种用心良苦的爱。在感叹希斯克利夫复仇残忍的同时,又那么同情。同情他没能跟爱人在一起。死了也要同穴。。
  •   这是我最想买的一本书(名著),领先于那个时代的众多作品
  •   让人身心深深受到震撼,堪称经典中的经典!
  •   经典中的经典 怎能错过
  •   阅读计划中的一部分,阅读经典,品味过去。
  •   最后有一个很好的结局,翻译流畅
  •   这是经典著作,不过还没有看,应该可以
  •   经典就是有浓厚的文化底蕴
  •   经典不错哦
  •   经典,不多说,喜欢的依旧喜欢,不喜欢的说多少都还是不喜欢,就这样。
  •   情节很曲折,人们的下场太悲惨了,经典啊
  •   书很经典,包装也很好,快递也很快
  •   重读经典,很好
  •   绝对的经典 慢慢品味
  •   小时候就看过这本书。经典终究是经典。这次买来纯属收藏。不得不说 这个价钱 这本书划算爆了。
  •   这本感觉还可以,经典毕竟是经典。值得一看
  •   花点时间整理过去的经典
  •   因为真的是很经典,不必用太多话,实在的评价就很高、
  •   让孩子读名著,爱上名著
  •   名著嘛,可以收藏,随时翻看。
  •   质量很好,内容当然不用说,名著有它成名的理由,喜欢。
  •   读名著,读好书,受益匪浅
  •   喜欢看世界名著。。
  •   传世名著,魅力永存
  •   支持名著支持当当
  •   名著 买给小朋友看的 说不错
  •   多读这些名著对小子语文有帮助
  •   名著的哇
  •   主要是便宜,而且又是名著
  •   因为是名著,所以就买来看看,看了这个版本的简爱,觉得不错,就再买了。
  •   名著就是名著,只有静下心来,才能发现她的美
  •   凑单的,有时间慢慢看,名著
  •   喜欢名著
  •   名著,以前就看过,喜欢所以买了
  •   名著就是名著,永远喜欢。
  •   收到宝贝后迅速读完,很感动

    翻译的很好,不会很密

    感觉不太好的就是质的质量,以及封面太薄,大概这只是平装的吧
  •   虽然还没有度过,但是却依旧能从封面中感受到书的冷凝。
  •   书的纸张质量不错,字也挺大的,看着舒服!翻译也不错!
  •   人间情爱的宏伟史诗
  •   超值的书,收藏不错
  •   孩子说这本书很好看,值得购买
  •   刚看完这本书很久都不能走出书中所描绘的氛围,书当然是好书,翻译的也相当到位。
  •   之前买了奥斯丁的《傲慢与偏见》,译的很好,马上又订了这本,不错!
  •   译的很好,纸张也很好
  •   收到后就细细看了,觉得不错,内容也很生动
  •   翻译很好,尊重原著。
  •   书的质量很好,有些句子翻译的很到位
  •   价格合理,印刷业特别好,厚厚的一本,翻译的那个专家也不错,总之特别好
  •   包装很精美,适合收藏。正在阅读,翻译的很直白
  •   那本福尔摩斯可能是新印刷的把,和之前的不一样,比较薄。其他的都一样。很好。
  •   比较值
  •   狂风暴雨一般的爱
  •   很多年前看过,现再收藏一本,有空时慢慢再读。
  •   书很漂亮,很厚的一本,字看得很舒服
  •   还没看,不过书挺厚的,应该蛮全,质量也好
  •   书本很厚,价格却很低,很喜欢这封面。满意!
  •   记得上高中的时候,第一次看,书是找朋友借来的,内容并没有看懂,希斯克利夫这个名字却深深记住了。转眼快20年,朋友远在天府之国,娶妻生子,而我依旧在家乡消遣人生。世事沧桑,因为一本书,想起了往事。呵呵,购下
  •   看了以前的商品评论才买的,可是明明评论说是中英文对照,为什么我收到的书却是纯中文的,封面倒是还可以,可是我还是有种受骗的感觉,真的不知道是谁瞎了说那个是中英文对照,害我还小小的期待了一下,唉!看到是纯中文的,心凉凉的...
  •   挺好的,挺厚实,不过貌似是缩略版吧……怎么故事情节很概括……
  •   好多年前看过原著,厚厚的上中下三大本,现在已经基本忘了,呵呵,这次看见有精装版的买来看看,内容还不错,文字虽然精简了,但是仍然精彩,可以留着让孩子上学的时候看了
  •   期待12版的新电影
  •   如题,9。4入手。这一版,该有的内容都有了。孩子看正好。不很厚的一本。比我当初看那个拿着舒服多了!
  •   书中的内容很好,但与傲慢与偏见略微逊色。
  •   不错不错不错不错不错不错!!!
  •   不错的,还行
  •   书的质量还行,很喜欢的一本书
  •   好书,正版!挺有用的,下次有合适的还买。
  •   给孩子买的,包装、印刷都很好!
  •   一分价钱一份货嘛,没有包装纸,纸有点黄,也有点脏了,不过九块多,倒是挺便宜的
  •   不错,物美价廉。纸质也不错,喜欢
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7