出版时间:2012-11 出版社:译林出版社 作者:(英)奥斯卡·王尔德 页数:237 字数:130000 译者:林徽因
Tag标签:无
内容概要
王尔德的童话被誉为“世界上最美丽的童话”,也被称为“世界上最感人的童话”。《夜莺与玫瑰》于1888年首次出版即引起轰动。在他的每篇作品中,几乎都有一个因为“至爱”而变得“至美”的形象。一代才女林徽因对王尔德的童话情有独钟,精心翻译了王尔德被誉为“比生命更可爱的爱情”的童话。译文优美自然、灵气四溢,充满了恬静的女性美。本书收录了林徽因的译作《夜莺与玫瑰》和她的剧本《梅真同他们》以及部分书信。
作者简介
王尔德(1854—1900),英国著名剧作家、诗人、小说家,以戏剧创作和童话作品闻名于世。代表作品有《夜莺与玫瑰》《道林?格雷的画像》《石榴之家》等。林徽因(1904—1955),原名徽音,福建闽侯人。中国第一位女性建筑学家。1920年随父居伦敦期间结识诗人徐志摩,对新诗产生浓厚兴趣。1923年,徐志摩、胡适等人在北京成立新月社,林徽因常常参加新月社举办的文艺活动,并开始发表文学作品,被胡适誉为“一代才女”。
书籍目录
翻译作品夜莺与玫瑰幸福王子巨人的花园忠实的朋友驰名的火箭少年王星孩儿剧本梅真同他们林徽因书信选致胡适致沈从文致梁思庄致梁再冰致傅斯年致金岳霖致梁思成附:徐志摩致林徽因
章节摘录
但是旋转烟火只是摇头。“浪漫早死了,浪漫早死了,浪漫早死了!”她喃喃地说着,以为把一件事重复许多遍,那件事就能成为真理似的。 突然间,一声干咳响起,大家赶紧转头四下张望——那是一个傲慢的高大火箭发出的声音,他的身子被捆在一根长棍上。他想要表达自己的意见,故意干咳几声,以便引起大家的注意。 “喂!喂!”火箭说,人人都竖起耳朵倾听,唯有那可怜的旋转烟火仍摇着头,继续喃喃道:“浪漫早已死了。” 有一个爆竹叫了起来:“秩序啊!秩序啊!”他是政客一类的人,常在各地方选举中活动,所以学会那套国会派的口气。 “早就死光了!”旋转烟火这样低语着,就睡觉去了。 正当完全沉寂无声的时候,火箭又响起第三声咳嗽,开始说起话来。他的声音慢条斯理,字音咬得十分清晰,似乎在背诵什么东西,一面说还不时地看看大家的表情。的确,他的举止非常出众。他说:“王子的运气真是太好了,婚礼竟然刚巧在我燃放的这天,若这都是预先安排好的,那他真是命运的宠儿啊!” “啊,老天爷!”小鞭炮说,“我的想法完全不同,我觉得我们是托王子的福,才最终得以燃放呢!” 火箭道:“在你或者是这样,我也不怀疑,只是在我则完全不同。我是个很驰名的火箭,祖上就很有名气。我母亲是当时最出色的旋转烟火,她的舞姿优美,在人前献技可以旋转九次才冲上天空,而且每旋转一次,就会在空中洒下七个紫色的星花。她的直径有三尺半,是用最上等的火药做的;我父亲是一个像我一样的火箭,出自尊贵的法国血统,他飞得高不可及,人们都怕他再也不会落下,但他天性善良,依然会洒下许多极漂亮的金雨。报纸上的评论用许多献媚的词句来记录他的表演,王宫里的‘公报’还称赞他烟火术已达到大成的境界。” ……
媒体关注与评论
在英文中找不出来能够跟它们相比的童话。它们读起来(或讲起来)叫小孩和大人都感到兴趣,同时它们中间还贯穿着一种微妙的哲学。 ——R·H·谢拉尔德:《王尔德传》 她很美丽,很有才气。 ——冰 心 林徽因就像一团带电的云,裹挟着空气中的电流,放射着耀眼的火花。 ——费正清 沈从文眼里的林徽因是“绝顶聪明的小姐”,晚一代的萧离则称林徽因是“聪慧绝伦的艺术家”。费慰梅认为,林徽因“能够以精致的洞察力为任何一门艺术留下自己的印痕。 ——卞之琳:《窗子内外——忆林徽因》
编辑推荐
民国第一才女林徽因唯一文学译作 天才作家王尔德 世界上最美丽的童话 用最纯真的情感点亮世俗,用最唯美的语言温暖人心。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载