中国人的气质

出版时间:2012-9  出版社:译林出版社  作者:[美国] 明恩溥  页数:全2册  字数:276000  译者:刘文飞,刘晓旸  
Tag标签:无  

内容概要

《中国人的气质》是一部湮没百年的中文译著,鲁迅先生生前曾向国人郑重推荐此书,旨在重视当时中国社会顽固保守的时代氛围下,那些痛感国家落后、人民蒙昧的留学业生们企望国人乘此卧薪尝胆、以求自立的一片苦心。中国人具备并表现出来的诸多美德,每一种都理应获得由衷的赞誉。但与此同时,也有这样一个危险,即先入为主地高估中国人的道德水准。盲目的赞美与不分青红皂白的责难同样有害。

作者简介

明恩溥(1845—1932),原名阿瑟? 亨德森? 史密斯(Arthur Henderson Smith),美国公理会来华传教士。他在中国生活了50 余年,熟悉中国的国情,了解中国民众的生存状况。他不仅帮助推动美国于1908年正式宣布退还“庚子赔款”的半数(计1160 余万美元)给中国以作为资助留美学生之用,还促使赔款落实在与民众生活关系更为密切的领域,影响了中国人生活方式的变革。明恩溥的代表作有《中国人的气质》、《中国乡村生活:社会学的研究》。

书籍目录

引言
第一章 面子
第二章 节俭
第三章 勤劳
第四章 礼节
第五章 漠视时间
第六章 漠视精确
第七章 误解的才能
第八章 拐弯抹角的才能
第九章 灵活的固执
第十章 智力混沌
第十一章 神经麻木
第十二章 轻视外国人
第十三章 缺乏公共精神
第十四章 保守
第十五章 漠视舒适和便利
第十六章 生命力
第十七章 忍耐和坚韧
第十八章 知足常乐
第十九章 孝顺
第二十章 仁慈
第二十一章 缺乏同情心
第二十二章 社会台风
第二十三章 相互负责和遵纪守法
第二十四章 相互猜疑
第二十五章 缺乏诚信
第二十六章 多神论、泛神论和无神论
第二十七章 中国的真实状况及其当今需求
译后

章节摘录

版权页:   在中国,关于度量衡不一致的一个最为突出的例子,就是对这个国家唯一的流通货币——铜钱的计数方式。所有的地方都采用十进制,这也的确是一种最便于计算的进制,但是在中国,却没有一个人能够断定,本该为一百枚的一吊铜钱在不同的地区究竟是多少枚,除非他特别问清是什么地方的钱。不必走遍这由十八个省份构成的广大地区就能够发现,一吊钱的数量是千差万别的。这种差异没有法律依据,无法解释,其数目有理论上的“一吊”,即一百枚,也有九十九枚、九十八枚、九十三枚、八十三枚(在山西省府),直到直隶省东部地区的三十三枚,其他地方还可能有更少的数目。白银交易中的称量也同样不精确,其不精确的程度甚至更甚。除非巧合,任意两个地区的“两”都不一样重,即便是在同一个地区,也会存在着大量不同的“两”。这会使外国人产生极大的困惑,会使除白银商人之外的所有人都蒙受一定的损失,会给所有诚实的人带来无尽的烦恼。即便是在中国,诚实的人也为数不少。使这种货币混乱现象得以长期存在的动机是显而易见的,但我们在这里所关注的,只是这一现象存在的事实。 所有的度量标准也都同样是混乱的。两个地方的斗大小不一,用这样的计量工具来强征谷物税,如果其对象不是中国人这样的温和民族,就很容易引发政治动乱。“一品脱就是一磅,全世界都一样。”这句话在中国可不成立,一“品脱”不是一品脱,一“磅”也不是一磅。每一种任意采用的度量标准,都不仅有其理论基础,而且也得到了非常普遍的实际运用(比如在食盐的专营方面),十二两就称作一磅(斤)。买主付的是十六两的钱,得到的却是十二两,但这交易是公开进行的,这一行里所有的商人都这么做,因此这里也就没有什么欺诈可言了,人们即便考虑到了这一点,也会只将此视为盐业交易中的“老规矩”。土地面积的丈量也同样存在着这样的不精确。有些地方的“亩”,其面积只相当于另一个地方的半亩,而那些恰好住在两地毗邻处的人们,就必须同时备下两套丈量工具,以应对两种面积不同的“亩”。

编辑推荐

《双语译林•壹力文库052:中国人的气质》为西方研究中国民族性最早、最详尽的经典。鲁迅、罗斯福、费正清都曾读过此书。

名人推荐

我至今还在希望有人翻出史密斯(明恩溥)的《支那人气质》(《中国人的气质》)来。看了这些,而自省,分析,明白哪几点说得对;变革,挣扎,自做功夫,却不求别人的原谅和称赞,来证明究竟怎样的是中国人。——鲁迅美国人心目中的映像的幻灭,是由一本读者甚多的著作来加以完成的,即明恩溥牧师所著的《中国人的气质》……书中关于中国社会差别的叙述十分引人注目。该书同时标志着一个新的阶段,成为后来的社会学分析的基础。——美国现代汉学奠基人 费正清我非常快乐地读了《中国人的气质》,迥非它书所能比拟。我觉得对于中国的了解加深了许多。——美国第26任总统 西奥多•罗斯福

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    中国人的气质 PDF格式下载


用户评论 (总计108条)

 
 

  •   这是一部湮没百年的中文译著,鲁迅先生生前曾向国人郑重推荐此书,但对些一译本,竟未曾得见。今予重印,旨在重视当时中国社会顽固保守的时代氛围下,那些痛感国家落后、人民蒙昧的留学业生们企望国人乘此卧薪尝胆、以求自立的一片苦心。尤为可贵的是,他们实际上是在借此呼吁一场反省民族气质、改造和完善民族性格的思想运动。 好面子、缺乏公共责任心、缺乏诚信、喜猜忌、保守、节俭过分等为现代社会所痛贬的毛病,早就存在于中国人骨子里了。这本成书于百年前的名作,今又译印,只为唤起人们对固有的“劣根性”进行自觉的反省和改造。 本书为双语买一赠一,买中文版赠英文版。
  •   这本书出版的背景是“重视当时中国社会顽固保守的时代氛围下,那些痛感国家落后、人民蒙昧的留学业生们企望国人乘此卧薪尝胆、以求自立的一片苦心……”很感动!
  •   学了英语近二十年了,突然觉得中文好差劲,中国的东西我们究竟了解多少,最终要来靠外国人写的中国人的气质来了解了。
  •   原来是看的中国人的精神,然后就爱上了辜鸿铭,然后就看到了这本中国人的气质,感觉和中国人的精神有很大差别,虽然同为好书,但是这是从一个外国人的角度来看中国人与中国社会,一些想法与看法确实与我们不一样很独特,很给力,是一本好书
  •   买的时候我在想,这会不会让我更认识到作为一个中国人自己身上所呈现出来的气质~想了解一下国人,也想了解一下自己
  •   一百年前写的书到今天还适用,中国人应该好好感谢明恩溥。
  •   这是一部湮没百年的中文译著,鲁迅先生生前曾向国人郑重推荐此书。
  •   中国人的气质,不错,中英文,更值得好好看看。。。尤其是想知道19、20世纪中国人现状的人。。。
  •   将中国人分析得十分透彻,看此书自省,能修身。
  •   外国人对中国人的观点,虽然时间上已经有100多年了,但说到的性格点问题,目前的中国还存在的,值得看看
  •   为什么说新奇,这种外国人写中国人的书比较少,写得不错的更少,这本书虽然难免有些偏颇或主观的误解,但是很有意思也很真诚,可以感觉作者对中国的独特理解。
  •   中英双语的似乎只有这个版本的,译文也不错。回过头看19世纪的中国人的性格,在现在国人身上也看得到些许影子哦,这就是国民性吧。
  •   这本书介绍了百年前中国人的性格,也反映了一些社会问题,很有教育意义。当今社会很需求这样一本书,讲事实,摆道理,让我们中国人自省,让中华民族崛起!
  •   当代社会缺少这种教育深刻的书,从外国人的眼中了解我们中国人自己,尽管书中有讽刺,但是确实是一本好书,一本对中国人来说很有意义的书。
  •   这本书不错,可以感觉到一百年前中国的现状,其中介绍的有些性格是我们的缺点也是我们的优点,中国人应该好好总结自己。
  •   尽管是百年前的中国,但是很多现象现在还是很多的!看来中国的文化和气质有很好的延续性,希望大家读一读,我感觉好像一面镜子,让我们照一照吧!顺便学习一下英语!挺好!
  •   本书比较常见的名字是“中国人的精神”。文如其名,对中国人一贯的性格品质,特别是上世纪时期的状态啊生活阿,有比较真实的反映,而且出自一个异国作者之笔,难能可贵。
  •   一百多年前的文字和思想,现在读仍然叫人一阵寒意,因为写得太传神了,原来中国人有这么多品性至今未变根深蒂固!很多现象值得深思
  •   双语的,很好看,了解中国人自己
  •   从另一个角度看中国人,好书
  •   对中国人的描述一针溅血,虽然距离现在很远,但是很好的刻画了一个旁观者眼中的中国人
  •   好书,很值得买,可以增强对自身作为中国人的认识,同时赠送的英文版本可以帮助提高英语水平。
  •   这本书把中国人讲透了
  •   这本书开创了一场反省民族气质、改造和完善民族性格的思想运动先河!值得购买
  •   不错的一本书,最近想品味一下外国文学,扩充知识量~而且要出国了,双语的还有利于学习英语!~不错哒~这又可以了解中国自己的还学习国外的,一举多得
  •   买一送了英文版,也可学学英语。看了觉得百年后的人也没什么大的改变,你周围还是这样的人,但好的品质似乎遗传的越来越少。写得挺细致的,很有时代的局限性,总是以外国人俯视的眼光在观察,毕竟那时弱国弱民。
  •   这是一本我读过比较优秀的书籍,我收藏了。虽然此书是百年前的名作,但是至今仍然让我警醒。
  •   以前就看过此书,从一个外国人眼中看我们这个民族,有些地方虽有失偏颇,但有些确实值得自省。
  •   不知道是不是喜欢,但是看过简介,想看看那个时候的中国在一个外国人的眼里是怎么样的?期待中
  •   书中阐述的“好面子”、“缺乏公共责任心”、“缺乏诚信”、“喜猜忌”、“保守”、“节俭过分”等虽为片面之说,但却可以让我们警醒。
  •   一个外国人对中国的观察竟然如此细致,虽然有偏见,但还是值得我们好好反思。
  •   虽然是100年前中国百姓的实况,感觉说的很准确!
  •   老外眼中的中国
  •   看过辜鸿铭的书,再来读这本书,客观说,不错
  •   比较喜欢译林这套书。
  •   双语的书总是能让人从不同角度来欣赏同一观点。有助于对于书的理解。毕竟是老外写的,还是看原汁原味的地道文字更好~很喜欢~
  •   大家推荐的书,希望各位有时间都看看~
  •   朋友推荐来读的,提高文学修养。
  •   重温经典文学很喜欢双语排版!
  •   书挺厚的,老师推荐买的,不错
  •   老师推荐的书,值得一看。
  •   值得一读,换角度思考自己身上一些问题
  •   英文原版,读起来有一定难度。
  •   比较了一下,这个版本的比较好读
  •   读完了这本书,深感译者为唤起人们对固有的“劣根性”进行自觉的反省和改造的良苦用心。
  •   物流很给力,书还没看
  •   书的质量很好,内容就不用说了,是在尾品会里淘到的好东西,早就想买了,趁着这次活动就买了,物美价廉,真好
  •   书是正版,送货速度很快,我帮朋友买的,朋友很喜欢,谢谢了。
  •   今天收到书,当当送货神速哦,还没有细读,书的手感不错
  •   很好的书,内容,包装什么的都很赞
  •   卖家发货速度很快,配送物流给力。赞一个!
  •   说的内容不说,赠送一本英文全译,呵呵
  •   经典名著,感触很深,内容很好
  •   这本书翻译得很好,诙谐幽默中不乏教育深刻
  •   比较客观,能引起人们的思考,不错的作品
  •   很好的一本书。内容好,印刷也都不错,物流也很快。赞了。
  •   质量不错,阅读无碍
  •   这本书真心不错,相信当当
  •   好书,而且物美价廉。值得购买。
  •   给孩子买的,不错的,
  •   还没看应该不错吧,乍眼一看翻译的还不错
  •   这种组合很好,比中英对照的版本更好。
  •   内容不错,纸质也还好
  •   很喜欢,值得购买,不骗你
  •   非常满意 翻译得很好
  •   还没看,但应该不错……
  •   包装有些破烂,,不过一直想看好久了,,老师也建议看
  •   价钱不错,字体够大。但纸质一般
  •   挺好,价格实惠
  •   刚收到,还没有看,等看了之后再作评论。
  •   为什么说新奇,这种外国人写中国人的书比较少,写得不错的更少,这本书虽然难免有些偏颇或主观的误解,但是很有意思也很真诚,可以感觉作者对中国的独特理解
  •   两本书,不贵,印刷很有质感。很不错
  •   针砭时弊,何时都不为过。
  •   有点难懂,很有内涵的书,将中国人分析得很透彻
  •   书质量不错,译文也好,对西方人以自我为中心的论调感到反感,中国人有自己的处事方式,那是文化,难道都成了缺点,西方人难道一身都是优点?
  •   清代中国人的性格和表现其实和现在没什么大的区别啊
  •   这本书写得不错,不过在100多年前,一个外国人把中国人看得太透彻了!悲哀悲哀悲哀!
  •   里面写的很多中国人性格现在还存在
  •   可以啦………………我是从鲁迅那里了解到这本书的,去图书馆居然没看到……还不错~~~~还是挺便宜的。
  •   通过阅读,既能看看别人对国人的看法,还能学学英语.双语版,值
  •   中英双语两本,价格还好,送货及时。
  •   书内容挺好,但是封面被撞了条线
  •   今天到的书,还没认真看,以前粗略地过了一遍,很喜欢的一本书,这次准备精读英文原版,翻译的感觉别扭,呵呵
  •   没看完一般般没看完一般般没看完一般般没看完一般般没看完一般般没看完一般般
  •   不错,但不感兴趣的建议不要买了
  •   很不错乜!!!!!!!!所以才在当当上买啊!
  •   应该是两本结果少发了一本,经过一番周折退货了。
  •   买一送一的,印刷质量不错,快递也很及时
  •   明明说的中英文对照版,怎么就是买一送一的了???坑爹
  •   这个正文和注释莫名其妙,不怎末样
  •   书中有空白页,纸质一般,失望
  •   以后再也不在线付款了
  •   节前收到,写的很好,尽管是“旧社会”写的,在今天看来,仍有现实意义。赞!
  •   这本老外写的 世易时移 很多情况已经不是那种情况了 但是总体上还是对的 对外国人有影响 中国人应该震撼不大 就是那样生活的了
  •   很好的,多的就不说了
  •   正版很赞。早就想买的书
  •   不知道为什么这本书中文版的居然是从第29页开始的,英文版的是齐的而中文的居然少页数,太让我诧异了,从来没有遇到过这种事情,希望有个合理的解释。不过书得内容是很好的,值得一看。纸质也还行。就是为什么会少页数呢
  •   很深刻 有现实意义翻译成《中国人的性格》更好一些
  •   英汉对照,很好,翻译得不错
  •   值得一读,推荐,赞一个。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7