出版时间:2012-7 出版社:译林出版社 作者:伊万·安德烈耶维奇·克雷洛夫 页数:160 字数:122000 译者:韩桂良
内容概要
克雷洛夫的寓言大都继承了俄罗斯动物故事的传统,写的都是鸟虫鱼兽、山水花草,它们不仅栩栩如生,富有性格特征,而且象征了某种阶层和人物,表现了现实的内容。他的寓言内容生动,情节紧凑,语言精练,几乎每一篇都是一个概括性很强的小小的现实主义戏剧。
作者简介
伊万?安德烈耶维奇?克雷洛夫(1769-1844年),最杰出的俄罗斯寓言作家,世界三大寓言作家之一。第一个深入人民生活、思想和语言的俄国古典作家,被称为俄国文学史上“最人民性的诗人”、“最民族和最通俗”的现实主义文学家。主要代表作有《狼和小羊》
《狐狸和葡萄》 《狮子和蚊子》 《狐狸和乌鸦》。
书籍目录
前? ? 言……………………………………………………………… 1
克雷洛夫小传………………………………………………………… 5
两个乡下佬(七.21)?……………………………………………… 1
狮王教子(三.12)?………………………………………………… 3
小溪(二.9)………………………………………………………… 6
磨坊主(七.2)……………………………………………………… 8
大官(九.11)?…………………………………………………… 10
狼落狗圈(二.8)………………………………………………… 12
三个乡下佬(八.23)?…………………………………………… 14
分红利(二.6)…………………………………………………… 16
乌鸦和母鸡(一.4)……………………………………………… 18
卵石和钻石(七.3)……………………………………………… 20
悭吝人(七.18)?………………………………………………… 21
梭子鱼和猫(二.16)?…………………………………………… 23
驴子和夜莺(二.23)?…………………………………………… 25
蛇麻草(五.18)?………………………………………………… 27
特利施卡的大褂(四.8)………………………………………… 28
象当了执政官(二.22)?………………………………………… 30
穷汉暴富(八.9)………………………………………………… 31
四重奏(四.1)…………………………………………………… 33
明察秋毫(四.15)?……………………………………………… 35
猫和厨子(三.8)………………………………………………… 36
歌手们(一.3)…………………………………………………… 38
农夫和雇工(二.19)?…………………………………………… 39
熊主管蜜蜂(五.7)……………………………………………… 41
狗和马(八.16)?………………………………………………… 43
杰米扬鱼汤(五.1)……………………………………………… 44
狼群和羊群(九.5)……………………………………………… 46
影子和人(五.12)?……………………………………………… 47
老狼和狼崽子(三.5)…………………………………………… 48
群鱼起舞(七.25)?……………………………………………… 49
梭子鱼(八.5)…………………………………………………… 51
鹅(三.15)?……………………………………………………… 52
狮子和豹(二.2)………………………………………………… 54
梳子(六.3)……………………………………………………… 55
作家和强盗(六.24)?…………………………………………… 57
母鹿和高僧(三.19)?…………………………………………… 59
狗情狗谊(二.5)………………………………………………… 60
布谷鸟和公鸡(九.10)?………………………………………… 62
农夫和大江(四.18)?…………………………………………… 63
麻袋(三.7)……………………………………………………… 65
命运女神和乞丐(五.22)?……………………………………… 67
杜鹃和鹰(八.6)………………………………………………… 69
毛驴(八.13)?…………………………………………………… 70
主人和耗子(三.3)……………………………………………… 72
农夫和绵羊(七.17)?…………………………………………… 73
剃刀(八.7)……………………………………………………… 74
镜子和猴子(五.8)……………………………………………… 76
象受到宠幸(五.19)?…………………………………………… 77
狼和小耗子(七.20)?…………………………………………… 78
老乡落难(三.2)………………………………………………… 79
马刀(八.10)?…………………………………………………… 81
雨云(五.20)?…………………………………………………… 83
笤帚(七.16)?…………………………………………………… 84
鹰和蜘蛛(三.18)?……………………………………………… 85
商人(八.11)?…………………………………………………… 87
猪(三.16)?……………………………………………………… 88
狐狸遭冰冻(九.4)……………………………………………… 90
富人米隆(八.14)?……………………………………………… 91
狼和狐狸(四.3)………………………………………………… 93
夜鸮和驴子(八.17)?…………………………………………… 95
长尾猴和眼镜(一.17)?………………………………………… 96
大象和鬈毛狗(三.4)…………………………………………… 97
勤快的熊(六.23)?……………………………………………… 98
营造师狐狸(五.24)?…………………………………………… 99
命运女神来做客(五.26)?……………………………………… 100
狮子、羚羊和狐狸(八.2)……………………………………… 102
先知(一.9)……………………………………………………… 104
驴和农夫(六.11)?……………………………………………… 106
羊群和狗群(六.18)?…………………………………………… 107
运货的马车(二.20)?…………………………………………… 108
潜海探宝(五.4)………………………………………………… 110
一夫三妻(一.20)?……………………………………………… 112
杜鹃和鹁鸽(六.2)……………………………………………… 114
树叶和树根(四.2)……………………………………………… 115
狼和布谷鸟(二.17)?…………………………………………… 117
叛逆的暴民(一.21)?…………………………………………… 119
狐狸和土拨鼠(二.10)?………………………………………… 120
农夫和强盗(四.14)?…………………………………………… 121
蚂蚁(六.14)?…………………………………………………… 122
蛇和诽谤者(五.21)?…………………………………………… 123
两条狗(七.23)?………………………………………………… 124
石块和蚯蚓(五.6)……………………………………………… 126
纸鸢(四.4)……………………………………………………… 127
松鼠当差(八.4)………………………………………………… 128
农夫和斧子(五.13)?…………………………………………… 129
松鼠和画眉(九.2)……………………………………………… 130
驴子和朱庇特(一.16)?………………………………………… 131
猫和夜莺(七.24)?……………………………………………… 132
农夫和马(八.3)………………………………………………… 134
蚊蚋和牧人(五.9)……………………………………………… 135
狼和猫(八.19)?………………………………………………… 136
火炮和船帆(八.12)?…………………………………………… 137
鹰和蜜蜂(二.14)?……………………………………………… 138
狮子(八.22)?…………………………………………………… 139
附:中译者的几点说明…………………………………………… 140
章节摘录
梳子(六.3) 为了给宝贝儿子梳理头发,妈妈买了把细齿梳回家。孩子他 一头金发波浪起伏,柔软腻滑有如纤纤丝麻。孩子对新篦梳爱不 释手,不管在背书还是在玩耍,他老是一边观赏着它,一边用它 梳理自己的鬈发。此梳表现如何?不但不拉头皮,甚而一缕发丝 都不牵挂;它平滑柔顺地在发间穿行。依孩子所见它价值连城。不料,梳子不知怎么给丢了。孩子他照旧玩耍照旧跑跳,满头秀 发却就此乱糟糟。保姆想梳理一下,孩子便大叫:“我那把梳子到哪里去了?”碰巧梳子又找回到手里,但梳在头上已前咬后挤:揪头拽发 疼得人直掉眼泪。“可恶的梳子,你像个魔鬼!”孩子大叫大嚷暴跳如雷。可梳子却说:“小朋友,我还是我,是你的头发太乱活像个草垛。”然而我这孩子却又恼又恨,把自己的梳子往河里一扔,如今 用它梳头的是河神。我这一生中常有所见闻,人们就这样对待忠言谠论。当我们 天良未泯心地干净,我们便热爱真理奉其为神圣,对它俯首听命 一一遵循;而一旦我们矫情心术不正,忠言谠论便充耳不闻。就像 孩子般再也不愿梳头,因为此时头皮被揪得生疼。作家和强盗(六.24) 就在同一时辰,有个盗犯被带进鬼影幢幢的森罗殿,站到最 后审判的法官前(强盗在通衢大道上行劫,终于给套上绞架的绳 索);另一位是声名卓著的作家,作品中浸透了精致的毒药,专行 灌输不信神的邪恶,到处播撒腐化堕落,就像海妖歌声迷人,也 像海妖致人死命。地狱中判事讲究抓紧时间,不兴官样文章拖拉 迁延,顷刻间便作出判断。在两串可怕的铁链下面,悬挂着两口 生铁大锅;罪犯就蹲在锅里边。强盗身下高高垒起柴垛,复仇女神 亲自点着爝火,顿时烈焰熊熊烟火飞腾,连地狱拱顶也坼裂有声。法庭对作家似乎并不凶狠,锅下起初只勉强燃着火星;但时间越久 火便越是炽盛。经年历劫火势也未尝消停。强盗身下火堆儿早巳熄灭;作家锅 底火势却越演越烈。看不到有消灾免罪的希望,秀才他痛苦难熬 终于叫嚷,说鬼神中略无公正可言;说他在世时曾为人间增光;要 是他确曾写得有点随便,那么身受的荼毒也太过痛惨;他决不认为 比盗犯更有罪。这时,地狱三姊妹中有一位,通体生辉地现身在 他面前,只见她发际响动着毒虺,手握一束鞭子污血腥秽,女神说:“你这可怜虫!是你在咒骂天道不公?还和强盗一起比罪较 功?比起你来他的罪孽无足轻重。要说强盗凶狠残忍,他也确实 恶贯满盈,但他必须活着才能害人,而你——即使当你骨骸成泥,即使白日高悬,晴空万里,不再照见你有新的罪行,你那些作品 不仅不减其毒,反而,一旦沾染,毒性与日俱增。看吧,(她这里 燃灯给他照明)你看看所有这一切罪孽以及这不幸——都是你的 德行!看这些孩子,他们玷辱家门——使那些做父母的疾首痛心。是谁戕害了他们的心智灵魂?你。谁又在嘲弄名教传统,视纲纪 伦常不过是儿戏种种,诬称人间灾难都是它们罪过,还拼命拆散 维系社会的链锁?是你。把渎神称作文明是不是你?还把纵欲和 放荡都裹上典雅迷人的外衣?看吧,那儿整整一个国家,沉湎于 你的邪说无以自拔,充斥着偷盗抢劫和无辜残杀,暴乱反叛和纷 争倾轧,竟被你引到了覆灭的悬崖!这里每一滴血泪都唯你是问。你竟敢胡言乱语顶撞神明?而往后又有多少新的罪孽,因你的书 本在人间降生?你罪有应得理当服罪折心!”愤慨的复仇女神说 完——便砰一声把铁锅盖紧。英译者说明:似乎不必怀疑,克雷洛夫在写这一篇极端讽喻的寓言时,正时时 想着伏尔泰。克雷洛夫的法译者在译注中说:“我们宁愿相信,不管他 有什么错失谬误,这位倡导宽容博大无间的人,这位对如此众多有效 和人道的改革的热情推动者,这位对如此众多无辜人类的激情保护者,在寓言中的那个米诺斯冥王身上所展现的严酷程度,要比他在真实的 判官身上多得多。”母鹿和高僧(三.19) 年轻的母鹿刚失去心爱的幼犊,正苦于乳房鼓胀却无处施哺,她在丛林中发现了两头狼崽,便柔肠百转当起了圣洁的慈母,随 即给他们一一授乳。树林中还住着一位高僧,母鹿此举使他大为 吃惊,他说:“你真糊涂!你爱的是谁?你是给谁布施你的奶水?是指望此 辈报答你的恩惠?最可能倒是——你血溅狼嘴。你难道不知道他 们残忍?”“完全可能。”母鹿启口回禀,“但我对这点没仔细用心,也不 想为此事多费精神。此刻唯有母爱使我动情;若不是我授乳哺育他 们,这母乳也将使我痛苦难忍。”一片至诚以慈悲为本,他普度众生从不图报恩。若不与同胞 亲人共享其成,仁者便以有余为负担不堪其重。P55-59
编辑推荐
克雷洛夫与伊索,拉封丹并称世界三大寓言作家 他的寓言家喻户晓,妇孺皆知 买中文版送英文版
图书封面
评论、评分、阅读与下载