金驴记

出版时间:2012-4  出版社:译林出版社  作者:(古罗马)阿普列乌斯  页数:319  字数:251000  译者:刘黎亭  
Tag标签:无  

前言

二十世纪八十年代,中国改革开放春风拂面,百花争艳,作为其中一朵奇葩,外国文学翻译也蓬勃兴起,涌现出无数优秀作品,堪称一个黄金时代。    一九八八年,经历三年寒窗之苦,我得以将《金驴记》中文本从意大利文译出,交由上海译文出版社出版,并被列入外国文学名著丛书。之后,中国经济发展迅猛,大潮拍岸,其声势似乎使一切文学变得苍白无力,失去往日光彩。于是,我随着潮流,弃文从商,下海淘金,奔波在中意之间,转瞬就是二十年。其间,偶尔关注一下外国文学翻译,印象不深,大概一是因为版权问题,极大限制译作数量,二是因为文风浮躁,抄袭和剽窃得来容易,滋生欺世盗名者。翻译属于一种艰苦和诚实劳动,首先要耐得住寂寞,然后一字一句悉心耕耘,一分汗水一分收获,急功近利产生不出杰作,经不住时间考验和历史鉴定。    今天,即在中国经济奇迹三十年之后,文化发展也交相辉映,欣欣向荣。因此,我觉得有必要重操旧业,认真整理和修一下旧作,同时逐步介绍和推出一些新作,为文学园地增光生色。此次勘正《金驴记》,虽然译文舛误不多,但有些地方文字欠佳,了修饰,力求精练而古朴。总之,感谢译林出古罗马小说得以在一个电子阅读日渐风行的时代再版,依然以纸质风格流传,让那种古老的阅读方式保持长久的魅力。    刘黎亭    二0一一年十月于北京

内容概要

本书讲述了罗马帝国时期,青年鲁巧赴希腊旅行途中借宿在友人家里,因错用魔药变成了一头毛驴。从此以后,他辗转服役于数个不同的主人,在命运摆布之下受尽苦难,同时也阅尽了各种奇闻轶事。最后终于吃下埃及女神的玫瑰花环,恢复了人形。

作者简介

阿普列乌斯,古罗马作家。他一生著述丰厚,哲学、历史、自然科学、文学等皆有涉猎。《金驴记》是他在文学方面的代表作品,表现了他丰富的想象力,具有浪漫情调,在文艺复兴时期流传甚广,对近代欧洲小说的产生起了重要作用。

章节摘录

版权页:卷一看官且听!笔者欲以米利都①之文体,为你编造各种笑谈,想用本人娓娓动听之叙述,抚慰你那宽容的耳朵。只要你肯浏览一遍这部作品即可,它工整地书写在埃及莎草纸上,用的乃是一支尼罗河芦秆笔。你将会叹为观止,因为书中涉及的,乃是变形人的处境和遭遇,他们随着人事的变迁,会重新恢复本来面目。言归正传。“作者何许人也?”或许你会暗自提问。我来简要地回答你。阿蒂卡地区②的伊迈托山峦,伊皮鲁斯地区③的科林斯地峡,斯巴达地区④的马塔潘岬角,均系魅人之地,并在更为魅人的传世之作中受到了颂扬:我的祖籍便可追溯至此;在这些地方,我度过了牙牙学语的童年时代,学会了雅典话。嗣后,我在拉齐奥①之城,作为罗马文化的门外汉,开始极其费力地学习当地方言,而且是在没有任何老师指点之下,深入研究了这种语言。因此,倘使我讲得不地道,带上几句外来语或俚语的话,恳请谅解。不过,正因我的语言丰富多彩,才适合天南地北地讲这个故事。那么我就按照希腊人的方式,开始讲一则寓言。看官,请你聚精会神吧,从中自会得到消遗的。二十她对答道:“鲁巧,我很想让你如愿以偿。可是我的女主人除了生性就十分珍惜自己的技艺之外,还有总是在极其幽僻之处完成神秘的祭奠的习惯,旨在避人耳目。不过,我愿把你的心愿置于我的危险之前,等待合适的时机使你心满意足。当然啦,我刚才跟你已经说过,你务必对一件这么重大的事情守口如瓶。”在互诉衷肠之际,一种求欢的欲念油然而生,使我们的心灵和肉体处于亢奋状态。我们迅即宽衣解带,直至身上一丝不挂,然后发疯似地纵情跳起爱神维纳斯的舞蹈。当福娣黛象授予最终奖品那样,向我慷慨献出一种小伙子的快活时,我终于精疲力尽了。结果,睡意降临在我们因彻夜狂欢而困倦的眼睛上,一直将我们束缚至翌日。二十一我们夜夜以此方式欢度良辰。但好景不常,因为有那么一天,福娣黛跑到我跟前,一副激动而兴奋的神态,并且向我透露女主人要在当夜变成一只身披羽毛的鸟儿。原因在于,她采用其它魔法至今未能在找到如意郎君方面取得任何进展,或许变成鸟形以后,她将能展翅高飞,去寻找其爱情的目标。所以,她要我谨慎地作好准备,以便观赏一次非凡的情景。约摸晚上九点时分,福娣黛蹑手蹑脚地领着我,毫无声响地来到你们已经知道的那间阁楼前,让我把眼睛对在一条门缝上。下面便是我所看见的一切。首先,潘菲乐脱光所有的衣服,打开一只小匣子,从中取出一些瓶瓶罐罐,揭开其中:一个的盖子,从里面掏出一种油膏,放在手掌上搓了一阵,然后全身上下涂抹一遍,从脚趾尖儿一直到头发梢儿。继而,她对着油灯喃喃地念了一阵咒语,浑身便开始不停地颤抖起来。接着,一种轻微的跳动取代了抖动;与此同时,身体上冒出一片软绵绵的绒毛,生出一些粗硬的羽翎,鼻子也变弯变硬,指甲则增厚而形成钩状。潘菲乐就这样变成了一只猫头鹰。她发出一声凄厉的哀鸣,在地板上略微扑扇几下翅膀,试试自己的能力,然后腾空而起,展翅飞向远方。二十二潘菲乐就这样随心所欲地变了形,而我呢,虽说并未置身于任何魔法下,却被亲眼目睹之事惊得目瞪口呆,完全不知道自己还是那个鲁巧。我魂不附体,似乎精神已经失常,只是两眼呆滞地愣着神儿;到后来我竟使劲揉揉眼睛,想弄明白是否自己确实醒着。最后,当我重新恢复意识时,一把抓住福娣黛的手,把它拉到我的眼前,恳求道:“答应我吧,我求求你,请显示一下你那确实异乎寻常的爱情吧。给我搞点儿那种药膏来,我当着你的眼睛向你乞求,啊,我最温柔的情人,把你的奴隶用一种永远偿还不完的恩惠束缚住吧。快一点!让我以带翅小爱神的模样,出现在我的维纳斯身旁吧。”“你说什么?”她答道。“你真是老奸巨猾,花花公子啊:你想让我搬起石头砸自己的脚呀。眼下你的翅膀还没硬,我勉强能护住你,使你不致受到塞萨利这些荡妇的勾引!要是你变成一只鸟儿,我去哪里寻找你呢,当我再也见不到你的时候?”二十三“那就让神灵来保佑我不干一种类似的丑行吧,”我辩解道:“不过咱们假定,我若变成一只雄鹰的话,那么我将会鹰击长空,在四处翱翔,堪称是主神宙斯。的可靠的信使或活泼的侍从。但用什么来变呢?我永远懂得,哪怕就是在接受了属于飞禽王国的荣誉后,也要重返我这甜蜜的巢穴。不过现在我考虑也应作好这样的打算:涂油之后,一旦我变成一只猫头鹰,那我一定要远远地飞离任何住宅。一只猫头鹰能是什么美好而悦意的情人呢?女人们能从它身上得到它的享受吗?怎么行呢!每当这种鸟儿闯入某户人家时,当即就会被抓住,并被钉死在门板上,此乃有目共睹之事。人们之所以这么做,是因为它们飞临家门为不祥之兆,将它们处死则可驱邪避灾。可我倒几乎忘了问你:要想脱掉我身上的羽毛,恢复我那个鲁巧的原貌,我该怎么说或如何做呢?”“你放心吧,对此我自会考虑的,”她回答我。“我的女主人根据一种又一种的情景,把能叫变形者恢复人貌的方法,一一教给了我。然而,你别以为,她这样做是出于善心。绝对不是!这样做的原因仅仅在于,她让我能在归来时给她拿出救生药。最后要知道,产生这样一种奇效的竟是一些分文不值的药草:少许莳萝加上几片桂树叶,放进一只杯子里泡软,杯内要盛满足够的泉水,以便擦身和饮用。”二十四福娣黛反复对我保证,越说心情越激动,于是擅自进入房间,从小匣子里取出一个小罐儿。我重新亲吻她,拥抱她,求她让我赶快试一试,完成一次幸福的飞翔。随后我就脱光全部衣服,把手伸进罐里贪婪地挖出一大块那种药膏,忙不迭地在我全身各个部位抹来抹去。我跃跃欲试,准备腾空而起,故时而动动这个手臂,时而动动那个手臂,自以为即将会变成一只飞鸟。然而,我身上没有一个地方生出羽毛或翎翅来;相反,我的汗毛倒搞成了鬃毛那么粗,柔软的皮肤变得硬如皮革,掌上的指缝均消失不见,指头则一一聚拢,形成一个光秃秃的蹄子,同时在脊椎骨末端冒出一条粗尾巴来。同样我也改头换面了:面孔拉得很长,嘴巴加宽裂大,鼻孔变得开阔,嘴唇耷拉下来,耳朵长得异乎寻常,上面还生出一片硬毛。瞧着我这副变了形的丑态,唯一的安慰只是这一处:尽管我再也无法把福娣黛搂在自己怀抱里,然而我的雄性器官发育得更加可观了。

编辑推荐

《金驴记》编辑推荐:1.欧洲长篇小说里程碑式作品,不同译本遍及全球,影响《十日谈》、《木偶奇遇记》及《变形记》等众多文学名著。2.故事情节奇幻曲折极其引人入胜,语言诙谐幽默,融传奇、言情、说教于一身。谁说古典名著就要板着脸读?极尽荒诞搞笑之能事最具畅销潜力的古典名著让你捧腹不止的好故事

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    金驴记 PDF格式下载


用户评论 (总计27条)

 
 

  •   阿普列乌斯的变形记,有点趣味
  •   以驴为主角的文章多矣,这金驴却格外引人。尤其作者是公元二世纪的,所写内容让人诧异。
  •   虽然荒诞,但每一个故事都引人入胜。
  •   文字风格是古罗马的,思想可是当代的。那个时代的人,有勇气更有思想!
  •   译林大师坊系列又出一种
  •   很幽默,不错。
  •   居里夫人的最后一封情书
  •   很快,很好!书的包装也很到位,快递过来丝毫没有损伤,哪怕是折一个角,谢谢!
  •   以前读书时看过,走马观花,现在再捧经典
  •   文\Shirleysays
      
      
      人转世为驴的小说我读过两本,一本是莫言的《生死疲劳》,写的是一个在土地改革时被枪毙的地主,转世为人、马、牛和驴,总之是与土地能够产生密切联系的动物,从不同角度观察人生,最终留下一地生死皆疲劳的唏嘘;而《金驴记》写成于公元二世纪,作者阿普列乌斯是古罗马的作家、哲学家,倾心于柏拉图主义。本书在西方是部家喻户晓的古典文学名著,极尽对罗马帝国社会生活中不良现象的讽刺,堪称讽刺文学的先驱,也是欧洲长篇小说的奠基之作,其在文学和历史上的价值是不容忽视的。
      
      小说讲的是罗马帝国时期,有位叫鲁巧的青年出游希腊,路宿巫术之家,被好奇之心驱使,遂向女仆福娣黛求爱,并请求其偷施魔法,结果欲成飞鸟反成驴。从此,鲁巧踏上了一条毛驴的坎坷旅程,透过驴眼,得以窥视人世间欺世盗名、尔虞我诈、坑蒙拐骗、物欲横流的种种恶事,人性中难以隐藏的劣根性大白于天下。小说原名叫《变形记》,让人不由想到卡夫卡的同名荒诞小说,离奇异化。而本书的创作贴近平民生活,饱含先人智慧的结晶。
      
      全书分十一卷,每卷分十篇,采用类似长篇章回小说的体例,结集百姓广为流传、脍炙人口的民间小故事,每卷都好似一部独幕剧。译者刘黎亭的翻译也饶有趣味,“看官且听!”这是本书开篇的第一句。乍听起来,真有点儿像在老北京茶馆听评书的感觉。尽管作者说所效仿的是米利都(古希腊作家)的寓言体,但行文却颇为口语化,且注重小故事的可读性,情节一波三折,引人入胜,读起来有点像冯梦龙的三言两拍,那些惩恶扬善的醒世故事让人悲喜交加。
      
      阿普列乌斯诙谐幽默的语言是本书中最大的看点,寓义深刻,富于哲思,文字充满张力。“莫非此城中死人有逃跑的习惯?”“我无法与驴子或我的马儿为伴,因为我尚未习惯青草的滋味”,我们仿佛看到了一位温文尔雅的古罗马青年,为人时乐于玩闹,为驴时哀怨可怜,让读者既欢乐又惆怅,不由地感叹,都是巫术惹的祸,它的背后是欲望在操纵人的心性啊!
      
      跟随作者的文字,我们还可以享受一趟绝妙的古罗马原生态旅行,去感受那时罗马人的风物人情、生活习惯和社会构成。他们所用之物为埃及的莎草纸、尼罗河的芦秆笔和帕罗斯的大理石,在书中都有描写。由于小说中引用了大量神话典故,仿佛是一场希腊诸神的盛筵,书中占用篇幅最大的普绪喀和丘比特的故事,描写得细致生动,原来维纳斯也有成为恶婆婆的潜质,神性、人性,何以泾渭分明?不过,最后还是神性发挥了作用,鲁巧吃下了埃及女神的玫瑰花,恢复人形,回归人生。在当时,这样的结局也是意料之中的,那些毛驴教给我们的事儿倒是值得回味。
  •   西方早期经典,与《变形记》同名、同品,孔夫子旧书网上,同名网格本的价钱都在几百上千。
  •   不知道比之前的那个版本,翻译水平如何
  •   经典之作,值得阅读与推荐。
  •   看简介感觉很有意思 希望会好看 我是喜欢童话的人 呵呵
  •   阿普列尤斯,约124年-约189年,值东汉年间,就能写出这样的作品,感叹。一口气读完,像是穿越到古罗马走了一趟。
  •   装帧精美,2012年4月第一版20.75印张 A5幅面,刘黎亭译本书是1988年上海译文出版社“外国文学名著丛书”的修订本,值得购买。
  •   书还行,就是内容不喜欢
  •   简直是浪费时间,如果你一推开中世纪一个酒馆的房间,就会听到酒保讲这些听来的故事,那些故事有意思也没有意思,就是胡说八道 。
  •   质量很好................
  •   如果你喜欢《十日谈》就买吧,如果不喜欢,估计读不下去。
  •   这个年代的小说会写成什么样很好奇,买了看看。
  •   古罗马帝国时期的神怪风俗小说,以驴子的旅行来阅尽世间的人情百态,以小说连环套的形式展开叙述,与此前的古典小说读来另有一番风格。
  •   感觉译林出版社这一系列的书内容还不错!!
  •   古罗马经典传奇故事,推荐!
  •   内容很不错,终于出新版了
  •   金驴记啊
  •   诙谐奇趣的经典作品
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7