出版时间:2012-2 出版社:译林 作者:玛克斯·奥勒留 页数:212 译者:梁实秋
Tag标签:无
前言
梁实秋 自古以来,有操守有修养的哲学家历代都不乏其人,位居至尊、叱咤风云的皇帝也是史不绝书的,但是以一世英主而身兼苦修哲学家者则除了玛克斯·奥勒留外恐怕没有第二人。这位一千八百年前的旷代奇人于无意中给我们留下了这一部《沉思录》,我们借此可以想见其为人,窥察其内心,从而对于为人处世律己待人之道有所领悟,这部书不能不说是人间至宝之一。与这部书同一类型差可比拟的应推15世纪德国僧侣学者托马斯·坎佩斯(Thomas Kempis)所著之《效法基督》,但是以文笔之亲切动人和对人影响之深巨而论,后者与前者仍不能同日而语。我们中国的民族性,以笃行实践的孔门哲学为其根基,益以佛学的图通深邃和理学的玄妙超绝,可以说是把宗教与伦理熔于一炉。这样的民族性应该使我们容易接受这一部斯多亚派哲学最后一部杰作的启示。译者对于此书夙有偏好,常常觉得这一位古罗马的哲人,虽然和我们隔有十八个世纪之久,但开卷辄觉其音容宛在栩栩如生,Renan于1881年所说:“我们人人心中为玛克斯·奥勒留之死而悲戚,好像他是昨天才死一般。(Tous,tant que noussommes.nous portons an coeur le deuil de Marc—Aure le comme s'il etait mort d’hier.)”确是大家共有的感想。民国四十七年(公元1958年)受林挺生先生嘱,移此书,耗时逾年始克竣事,平生翻译以此书最为吃力,亦以此书为受益最多。今将付梓,爰将作者生平及有关资料略为叙述,以为读者之参考。 ……
内容概要
这是一本关于安身立命的书,共收录警句箴言十二卷四百余则。作者利用四方征战与政事辛劳之间的片暇,记录下与自己的心灵对话,为后世在人生向度上开启了别样的风景。远古与当代,帝王或凡人,外部世界的进取终难替代内部心灵的安顿。今天,当工具理性与世俗浪潮蔓延至地球的每一个角落时,我们更有必要从这穿越千年的不朽文字中,探望人生,寻找精神的故园。
作者简介
玛克斯?奥勒留(121-180)
古罗马帝国皇帝。为帝国之治夙兴夜寐,为平定兵患而征战四方,最终死于军中。奥勒留在文学、修辞、哲学、法律、绘画方面均受过良好教育,利用政事辛劳当中的片暇记录与自己的心灵对话,为后世留下不朽的精神财富——《沉思录》。
书籍目录
译序
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
章节摘录
版权页:每一种事物的本性,如能顺利地发展,都会自觉满足。理性的人性也可说是进展顺利,如果它在思想上不赞许任何虚伪的或含混的东西,除了有关群性的行为外不起任何动机,仅对于其所能支配的事物有所好恶,对于宇宙自然所分给它的一份表示欢迎。因为这理性的人性正是那宇宙自然之一部分,犹如一个叶子的本性是属于树的本性一般,但稍有分别:叶子的本性乃是一种无感觉、无理性的本性之一部分,容易遭受挫折,而一个人的本性则是一个不受挫折的、有理性的而且公正的自然之一部分。这理性的自然确实是分配均匀,给每个人以其应得的一部分时间、本质、形式、活动力与环境。你所要思考的,不是在每一情形之下一件东西是否等于另一件东西,而是集体地来看,这一部分的整体是否等于那一部分整体。你不能求学,但是你不能放肆;你能超越于快乐与苦痛之上;你能把爱慕虚荣之心放在脚下践踏;你能对愚蠢的人和忘恩负义的人抑制你的怒火,甚至于还眷顾他们。不要令人再听见你怨恨宫廷生活之苦。不,也不要令你自己的耳朵听见。悔悟乃是忽略了“某一些有益的事物”之后的一种自责。“善”一定是有益的,真正的好人一定要努力行善,但是真正的好人却忽略了一项——快乐是永远不悔恨的。所以快乐既非有益亦非善。这东西,就其单独的构成而言,其本身究竟是什么?其本质是什么?其形式如何?它在宇宙间做什么事?它能存在多久?你睡醒懒得起来时,要想想:克尽对于人群的责任,乃是你的本分,乃是合乎人性的;而睡觉的本领,乃是无理性的动物与人类所共有的。凡合乎个人本性的亦即是较为亲切的、较为亲近的、较为愉快的。要坚持!而且如属可能,要在每一情形下坚持,用物理学、伦理学与论理学的规则去考验你的印象。
媒体关注与评论
任何事,凡是强迫你违背诺言、放弃荣誉,令你怀恨、猜疑,或是诅咒任何人,要你扮演一个伪善者,引诱你追求需要墙壁帷幄来掩蔽的享乐,你都不要认为是于你有益的事。 ——摘自本书第卷三第7则 莫以为你还有一万年可活,你的命在须臾了;趁你还在活着,还来得及,要好好做人。 ——摘自本书第卷四第17则最好的报复方法便是勿效法敌人。 ——摘自本书第卷六第6则 适应你命中注定的环境,爱你命中注定所要遭遇的人,而且是要真心地爱。 ——摘自本书第卷六第38则
编辑推荐
《沉思录(梁实秋批注译本)》编辑推荐:穿越千年的不朽文字,为你在内心点一盏烛光,文学大师、翻译巨匠、梁实秋译本。文学大师,翻译巨匠梁实秋译本。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载