基度山恩仇记

出版时间:2010-6  出版社:译林出版社  作者:(法) 大仲马  页数:952  字数:1223000  译者:郑克鲁  
Tag标签:无  

前言

古往今来,世界上的通俗小说多如恒河沙数,但优秀作品寥寥无几,其中大仲马(一八〇二一一八七〇)的《基度山恩仇记》可说是数一数二的佳作。这不仅是就其拥有的读者数量之多,就其历久不衰的时间之长而言,而且是就其艺术上的精湛和技巧的完美才下此论断的。毋庸置疑,《基度山恩仇记》是通俗小说的典范作品之一。以通俗小说而跻身于重要作家之列,在文学史上占有一席之地的作家为数不多,大仲马就是其中之一,由此可见,他在小说创作中的成就决不可低估。但大仲马在小说史中的地位,只是到了二十世纪才日见上升的。十九世纪的评论家对大仲马的小说创作是颇有微词的。朗松的《法国文学史》就无视大仲马的小说创作。然而,大仲马的小说毕竟经受了时间考验,文学史家们不得不重新估价大仲马的小说家地位。二十世纪六十年代以后出版的几部有权威性的法国文学史,都不同程度地给予大仲马的小说创作以一定篇幅和肯定的评价,认为“大仲马的长篇故事始终受到喜欢历史的神奇性的读者所赞赏①,”“作为司各特的热情赞赏者,他把传奇性的历史变为生动的别致的现实,为广大读者所接受②。”在这两句评语中,文学史家们指出了读者广泛接受和赞扬的事实,归因于大仲马把历史变为生动的现实的艺术才能。而法国评论家亨利·勒梅特尔则更进一步,认为在巴尔扎克从事《人间喜剧》这一构成社会学总和的小说创作时。

内容概要

大仲马是法国通俗文学首屈一指的作家本书又是他的代表作。许多年以来,这部巨著被译成许多国家的文字。为世界广大读者所喜爱,小说情节曲折多变,扣人心弦,形像呼之欲出,结构一气呵成,令人百看不厌,该译本不但补全旧译脱漏之处,而且焕发了原著的风采,此外,译者序言对本书作了贴切的剖析,对读者理解本书大有裨益。    主人公唐泰斯远航归来,准备结婚;他年轻有为,做了代理船长,前程似锦。可是,他的才干受到了船上会计唐格拉尔的嫉恨,在唐格拉尔的策划下,他的情敌费尔南向当局告了密,诬陷他是拿破仑党人。于是飞来一场横祸;在他举行婚仪式时,他被当局逮捕。恰巧他的案件牵连到检察官维勒福的父亲,维勒福为了保护其父,将唐泰斯毫不留情地打入死牢……

作者简介

作者:(法国)大仲马(Alexander Dumas) 译者:郑克鲁

书籍目录

译序一  抵达马赛  二  父与子三  卡塔卢尼亚人四  阴谋五  订婚喜宴六  代理检察官七  审问八  紫杉堡九  订婚之夜十  杜伊勒里宫的小书房十一  科西嘉魔王十二  父与子十三  百日时期十四  愤怒的囚徒与疯子囚徒十五  三十四号和二十七号十六  一个意大利学者十七  神甫的牢房十八  宝藏十九  第三次发病二十  紫彬堡的墓地二十一  蒂布朗岛二十二  走私贩子二十三  基度山岛二十四  奇珍异宝二十五  陌生人二十六  加尔桥的客栈二十七  卡德鲁斯的叙述二十八  入狱登记簿二十九  摩雷尔公司三十  九月五日三十一  意大利——水手辛伯达三十二  醒来三十三  罗马强盗三十四  露面三十五  锤刑三十六  罗马狂欢节三十七  圣塞巴斯蒂安地下墓穴三十八  约会三十九  宾客四十  早餐四十一  引荐四十二  贝尔图乔先生四十三  奥特伊别墅四十四  家族复仇四十五  血雨四十六  无限支取四十七  带白斑点的灰色马四十八  观点交锋四十九  海蒂五十  摩雷尔之家五十一  皮拉摩斯和提丝柏五十二  毒物学五十三  恶棍罗贝尔五十四  公债的涨落五十五  卡瓦尔坎蒂少校五十六  安德烈亚·卡瓦尔坎蒂五十七  苜蓿小园五十八  努瓦蒂埃·德·维勒福先生五十九  遗嘱六十  快报六十一  园丁如何除掉偷吃桃子的睡鼠六十二  鬼怪六十三  晚宴六十四  乞丐六十五  夫妻龃龉六十六  结婚计划六十七  检察官的办公室六十八  夏季舞会六十九  调查七十  舞会七十一  面包和盐七十二  德·圣梅朗夫人七十三  诺言七十四  维勒福的家墓七十五  会议记录七十六  小卡瓦尔坎蒂的进展七十七  海蒂七十八  雅尼纳来鸿七十九  柠檬水八十  指控八十一  退休面包商的房间八十二  撬锁八十三  上帝的手八十四  博尚八十五  旅行八十六  审问八十七  挑战八十八  侮辱八十九  黑夜九十  决斗九十一  母与子九十二  自尽九十三  瓦朗蒂娜九十四  吐露爱情九十五  父与女九十六  婚约九十七  通往比利时的大路九十八  钟瓶旅馆九十九  法律一○○  幽灵一○一  下毒的女人一○二  瓦朗蒂娜一○三  马克西米利安一○四  唐格拉尔的签字一○五  拉雪兹神甫公墓一○六  分钱一○七  狮窟一○八  法官一○九  刑事审判一一○  起诉书一一一  抵罪一一二  动身一一三  往昔一一四  佩皮诺一一五  路易季·瓦姆帕的菜单一一六  宽恕一一七  十月五日

章节摘录

“等一等,”维勒福一面翻阅另一本登记簿一面又说,“我找到了,这是一个海员,是吗?他要娶一个卡塔卢尼亚姑娘?是的,是的;噢!现在我想起来了:这个案子十分严重。”“怎么一回事?”“您知道,他离开我这里以后,被押到法院的监狱里去了。”“是吗?”“我给巴黎打了个报告;我寄走了在他身上搜到的文件。这是我的职责,您叫我有什么办法呢……逮捕他一星期后,犯人被带走了。”“被带走了!”摩雷尔喊道,“他们会怎么处置可怜的小伙子呢?,’“噢!您放心吧。他会被遣送到弗内斯特雷尔、皮涅罗尔①、圣女玛格丽特群岛,这就是所谓流放,用的是行政术语;有朝一日,一大清早,您会看到他回来掌管帆船的。”“不管他什么时候回来,他的职位都给他保留着。但他怎么还不回来呢?依我看,拿破仑政权的司法机构首先关切的,应是释放被保王党人的司法机构关押的人。”“不要肆无忌惮乱指责,亲爱的摩雷尔先生,”维勒福回答,“凡事必须依法进行。关押令是从上面下达的,也必须从上面下达释放令。然而,拿破仑返回刚半个月;废除令大概也刚刚寄出。”“可是,”摩雷尔问,“既然我们胜利了,难道没有办法加速这些程序吗?我有几个朋友,也有一些威望,我能获得一纸撤消逮捕令。”“并没有逮捕令。”“那么就在入狱登记簿上勾销他的名字。”“政治犯是不进入狱登记簿的;历届政府往往都从自身利益出发,使一个人失踪而不让他留下过往的痕迹,入了册就给查考提供线索了。”“在波旁王朝统治下情况或许是这样的,但眼下……”“任何时代都一样,亲爱的摩雷尔先生;政府交替,一模一样;路易十四②治下装配起来的惩戒机器今日还在运转,巴士底狱③除外。皇帝在狱规方面一直比伟大的国王(多所推行的更加严格;登记簿不留名的在押犯数目无法计算。”这样善意相待足以改变一个人原来的想法,摩雷尔甚至没有怀疑。“最后,德·维勒福先生,”他说,“您能给我什么建议,可以让可怜的唐泰斯快①意大利北部城市。②路易十四(一六三八——一七一五),法国国王(一六四三——一七一五),在他治下封建王朝达到鼎盛时期。③巴士底狱建于一三七。年,原为堡垒,在黎世留时期改为监狱,大革命爆发时作为旧制度的象征被攻陷,一七九。年被夷平。④指路易十四。点回来?”“只有一个建议,先生:向司法大臣递交诉愿状。”“噢!先生,我们知道诉愿状是怎么回事:大臣每天收到两百封,而他根本看不到四封。”“是的,”维勒福又说,“但他会看由我发出,由我批示,由我直接转达的诉愿状。”“您肯负责送达这份诉愿状吗,先生?”“非常愿意。那时唐泰斯可能是有罪的;但如今他是清白无辜的,监禁他和释放他同样是我的责任。”维勒福就这样避免了查究的危险,这场查究可能性很小,但却是可能的,会不留余地地毁掉他。“但怎么给大臣写诉愿状呢?”“坐在这里,摩雷尔先生,”维勒福说,一面给船主让坐,“我来口授。”“您有这番好意?”“当然。别浪费时间;我们已经浪费得太多啦。”“是的,先生,想想可怜的小伙子正在等待、受罪,也许绝望了。”维勒福想到这个犯人在寂静和黑暗中诅咒他,便不寒而栗;但他已经卷入太多,无法后退,唐泰斯要被他的野心的齿轮碾得粉碎。“我准备好了,先生。”船主坐在维勒福的扶手椅里,手上握着笔,说道。维勒福于是口授了一份请求,在这份请求里,他出于良好的目的,这当然无可怀疑,夸大了唐泰斯的爱国心和对拿破仑事业立下的功劳;在这份请求里,唐泰斯变成了拿破仑卷土重来最活跃的代理人之一;显而易见,看到这样一份文书,大臣就会立即秉公办理,如果还没有雪冤的话。诉愿状写完以后,维勒福高声再念一遍。“就这样,”他说,“现在您就包在我身上好了。”“诉愿状马上发出去吗,先生?”“今天就发出去。”“您作批示?”“我尽量美言,先生,批示能证明您在这份请求中陈述的统统属实。”维勒福又坐在他的位子上,在诉愿状的一角作了批示。“现在,先生,还要做什么事?”摩雷尔问。“等着吧,”维勒福说,“一切由我负责。”这个保证给了摩雷尔以希望:他离开了自感满意的代理检察官,去告诉唐泰斯的老父亲,很快就可以看到他的儿子了。至于维勒福,他非但没有将这份请求寄往巴黎,反而极其细心地珍藏好;这份请求目前能搭救唐泰斯,将来却会可怕地不利于他。维勒福在设想一件事:欧洲的局势和事态已经让人这样设想,就是说第二次王政复辟。因此,唐泰斯仍然是囚犯:他陷入黑牢深处、丝毫听不到路易十八王位倾覆的绝好消息,以及帝国崩溃的更为可怕的传闻。但维勒福用警觉的目光注视一切,侧耳倾听一切动静。在这史称百日时期的帝国昙花一现期间,摩雷尔又两次前来提出请求,坚持释放唐泰斯,每一次维勒福都以许诺和希望使他平静下来;最后,滑铁卢战役①到来了。摩雷尔不再出现在维勒福那里,船主已为他年轻的朋友尽了人力所能尽的一切;在第二次王政复辟时期想作新的努力只能于事无补地连累自己。路易十八重登王位。对维勒福来说,马赛充满了使他疚愧的回忆;于是他请求并获得了图鲁兹②空缺的检察官位子;在他迁入新居之后半个月,他娶了蕾内·德·圣梅朗小姐,她的父亲在宫廷比先前更受宠信。唐泰斯在百日时期和滑铁卢战役之后就是如此这般仍然被囚禁狱中,如果不是被人们遗忘,至少是被上帝遗忘了。唐格拉尔看到拿破仑返回法国时,十分理解他给予唐泰斯的一击的全部意义:他的告发时机恰到好处。正像所有对犯罪有点小聪明而对日常生活智力一般的人那样,他把这奇怪的偶合称之为“天意”。待拿破仑回到巴黎,他的威严有力的声音重新震响时,唐格拉尔胆颤心惊了;每时每刻他都等待着看到唐泰斯重新出现,这时的唐泰斯知道了一切,咄咄逼人,十分强大,可以用各种方法复仇;于是他向摩雷尔先生表示了离开航海工作的愿望,由船主介绍给一个西班牙批发商,大约三月底作为雇员在那里供职,也就是说在拿破仑回到杜伊勒里宫之后十到十二天;他于是动身上马德里,此后就杳无音信了。费尔南则什么事也不理会。唐泰斯人不在,这就是他梦寐以求的。唐泰斯的情况怎么样?他根本不想知道。不过,唐泰斯不在给他腾出的时间里,他绞尽脑汁,一部分用来找唐泰斯销声匿迹的原因,以欺骗梅尔塞苔丝,一部分用来思考移居和诱拐的计划;这是他一生中愁惨的时刻,他不时坐在法罗海岬的尖端,从这里可以同时望见马赛和卡塔卢尼亚人的村子。他宛如一只猛禽那样悲哀地、一动不动地凝望着,从这两条道路中的一条,是否能看到一个步态自由不羁、高昂着头的漂亮年轻人返回,对他来说,这个年轻人变成了严厉复仇的使者。于是,费尔南的计划制定了:他要一枪打碎唐泰斯的脑袋,然后自尽,他思忖,这是为了掩饰他的谋杀。但费尔南弄错了,他决不会自杀,因为他一直抱着希望。在这期间,国事蜩螗,帝国发出最后一次征兵令,凡是能持武器的男子都听从皇帝响遏行云的声音,冲出法国去奋战。费尔南像别人一样启程,离开他的简陋小屋和梅尔塞苔丝,心中被这个阴郁而可怕的念头咬啮着:兴许他走后,他的情敌就会回来,娶上他所爱的姑娘。

编辑推荐

《基度山恩仇记》是经典译林系列之一。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    基度山恩仇记 PDF格式下载


用户评论 (总计104条)

 
 

  •   从高中第一次看基度山恩仇记就是看的郑克鲁的版本,后来为了这本书还专门学了法语作为第二外语,等看过法文原著之后才发现他翻译的确实很好,确实是忠于原文又高于原文,令人久久回味。。
  •   捧着一本厚厚的《基度山恩仇记》想起了一句名言:“人要有毅力否则将一事无成”。央视节目主持人张泉灵学生时代及其以后看了50遍之多的书······我们呢?
  •   这本书买了一段日子了,虽然还没有读,但对它的内容,我还是耳熟能详的,这都是因为小的时候读过这本书的缘故!所以,当我在当当看到这本书的时候,就毫不犹豫地买了它,等有了时间慢慢看。我喜欢大仲马的作品,《基度山伯爵》也特别好看。
  •   《基督山伯爵》是通俗历史小说,法国著名作家大仲马的代表作。作品充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。
  •   是一本很厚的书,相信大家看到这本书的第一眼就会有此反应,我也不例外。于是我开始发愁能不能把这本书看完,因为我是一个做事不怎么持之以恒的人。但很好的是,我读了之后就一直有兴趣读下去,从被人算计到复仇情节一波三折,很精彩。唯一不足之处就是大仲马对于人物语言的描写的确有些过多了,不过有一些如果你实在觉得没劲你可以跳过去不看,应该也不会对你下面的阅读产生什么影响。如果你坚持看完了相信你会很有成就感的!
  •   超经典的通俗小说,已不用评价。选这个版本的理由:1、对出版社的信任。选购翻译小说,基本上除了上海译文就是译林,质量有保障。2、选郑克鲁的译本是对老翻译家、法国文学专家的认可,上海译文的译本周克希韩沪麟也是值得信任的大家,但本人对一本作品二人合译持保留态度。
  •   就说为什么这么长的小说能仅容在一本书里,拿到手一看,真的好厚一本,而且字还蛮小的,这应该就是全版翻译的了。译林系列特别不错,这次是冲着大仲马来的。
  •   大仲马的书,通俗易懂,故事情节丰富,不像那些大文豪写很多看不懂的句子。故事很好看!
  •   内容经典!(大仲马的金子招牌之一)
    封面销魂~~(精装硬壳雕花)
    排版杯具(字小,而且章节为神马都不是另起一页的?当中空开一大段是干嘛?)
  •   伯爵的复仇记呀><加上点bl成分的复仇大计真是太荡气回肠了2333
  •   很喜欢书中情节的设置 不愧是大仲马 对人物的刻画很有一套 很喜欢爱德蒙
  •   经典!快意恩仇!!!
  •   一本好书,情节很吸引人,而且翻译的也不错!
    我们大陆最近依据这本小说拍了一部电视剧《传奇之王》,不知道大家看过没有?
  •   喜欢这个封皮的质感 很精致的样子 纸张也还好 还没开始看 大仲马的 应该很精彩吧
  •   很好看!越狱,复仇&amp;amp;bull;&amp;amp;bull;&amp;amp;bull;
  •   一看就是经典有木有,厚实的硬皮包装,一百二十多万字,在家里看着就激动。。。买名著就一定要精装全译的,好收藏。
  •   老版被人拿走了没还,买了其他出版社的,感觉还是译林的看的习惯,又入手了这本,经典!
  •   伯爵 永远都经典!
  •   有史以来,读过的最好看的小说,情节跌宕起伏!
  •   译林的外国文学,可以收藏,质量很 好
  •   封面和纸张特别好,内容也不错,译林经典的书推荐大家买
  •   译林出版社的书,翻译得好,包装业好。这是通俗小说中的扛鼎之作。
  •   以前买了基督山伯爵,也不知道他们俩是不是一本书,貌似应该是的。
  •   我买了五本名著,两本译林蓝面包装最令人满意~包装好,纸质柔和,内容表说了~翻译的很好~也没有压皱~
  •   孩子读过青少年读本,强烈要求买全译本。确实不错,看起来爱不释手。很值!
  •   经典的小说,读过无数遍,始终为它着迷
  •   硬精装,非常好。字较小,和上海译文的“译文名著文库”的字差不多大。同时定了本《希腊古典神话》,字比这本大,这一套估计也就这本字小,因为共122万字也没分上下册,自然要压缩下字。不喜欢小字的不建议购买
  •   纸质不错,字略小,和上海译文出版社的《基督山伯爵》相比,翻译各有千秋,但就价格而言,还是这本更超值!
  •   我和孩子都很喜欢译林的书,装帧、印刷质量都很精致,很养眼。
  •   译林的书无论从内容还是装帧都非常完美,阅读及收藏都非常合适。
  •   封面很漂亮,书本质量挺好,值得珍藏。虽然字体是小了点,可是我真的很喜欢。译林系列的书都很赞
  •   从年少时就一直打算看,但总有种种原因没看成,现在打算给孩子看看,自己应该也会静下心来看看
  •   一直喜欢在当当网买书,这次买的几本译林出版社的世界名著最满意,赶上做活动满300减100,物美价廉,速度快,很开心!
  •   书s很不错,这个译本也很好,字有点小,美中不足
  •   郑克鲁先生译本,值得信赖~
    大砖头样的书,慢慢啃。。。
  •   通俗传奇故事的范本。
  •   经典文学名著,自己先看,以后孩子再看,代代相传。
  •   30年前上中学时看过,有必要再读。在当下出版量骤增,人心浮躁的环境中,再读经典,对自己及对下一代的教育都太有用了!
  •   字真是太小了,我很诧异装订这本书的人长没长脑子,那么厚的一本书为什么不像飘一样弄成上下册,而且字还那么小,看完之后我都要瞎了
  •   世界经典,值得收藏····
  •   以前就读过 重新买来看 又是另一种感觉了 不错
  •   这个系列的外文译书都喜欢,质量还是好
  •   译的质量不用说。装帧的质量感觉不错,只是字体略有点小。整体质量不错。
  •   之前女儿在书店已经买了一本了,买重了,不过版本不同,送人也不错。
  •   本書敘述一名能幹負摃的青人愛德蒙*鄧蒂斯的經歷。他為人真誠正直,受人歡迎,且即將升任為船長,更有一位美麗賢慧的未婚妻,一切都顯得順利美好。可是,命運之神卻在此時狠狠地打擊他。陰謀、毒計令他一下子變成了黑獄的囚犯,當他知道事情的真相後,怹發誓要報仇。
  •   最喜欢的一本书。
  •   没想到这本书的吸引力这么大,孩子爱不释手。读一本好书相当于交一个好朋友。
  •   经典永远值得重读,推荐。
  •   经典好书,大学时草草地看过一遍忘了,现在买来和儿子一起重温经典
  •   好书,翻译堪称经典。
  •   经典无需多言,大爱此书
  •   买重了,但依旧经典
  •   经典好书,经典出版社。精美包装,超值价格,爱不释手,手不释卷,一定要多读几遍!
  •   这一系列喜欢的都收藏了。精装本,设计的不错。看几遍了,都不会腻。这就是经典啊
  •   横好的书经典啊啊啊
  •   书经典,必藏,不解释~~
  •   需要详读,在做更多评论。
  •   开篇即被吸引住,用了一周的时间看完。后悔中学时早没读呢
  •   先购买回来,待退休时可以看
  •   这本书太厚,应该分上下册,再把字放大些
  •   女儿正在看这本书,却被我叫过来评论,很有意见,不高兴的。
  •   这本书的子真的小了点,可这都有900多页啊
  •   很好的一本书读了终生受益
  •   上六年级的孩子非常喜欢,称赞这本书真好看。
  •   冲着翻译买这本书的。
  •   这本书非常好看,过电视剧
  •   这本书是女儿点名要的。装帧不错,只是如果里面的字能再大点就好了
  •   这本书很厚 感觉像压缩的精华一样 好小的字 不过还好啦 我不近视的
  •   给上初一的女儿买的,昨天收到就开始阅读,非常喜欢。
  •   bucaaaaaaaaaaaaaa
  •   好好好
    好好好好不错啊
  •   字有点小,不适宜收藏。
  •   书印装质量不错,版本也还好。
  •   这个版本的名著买了好几本了,行动证明我真的觉得这个版本真心赞!你值得拥有!
  •   书很厚,很好,内容还没读,应该也不错
  •   名著!卖给孩子暑假读,她很喜欢!
  •   人名太多了!!!看到后来就蒙掉了。。。
  •   包装不坚固,书角压扁,很可惜,书的质量不错,内容还没读
  •   很厚一本,翻译的不错,值得收藏
  •   封面和印刷都不错,还满意。
  •   这是送给弟弟的生日礼物,物流很快,包装很好,内容没看,不过小弟貌似很喜欢看。
  •   非常好看的书,翻译的也相当不错,是目前看的最好看的名著。
  •   我买名著一定是买<译林出版社>的,书的质量好,拿在手中很有质感.同样的书偶一定先挑这家出版社的.看过了郑克鲁翻译的<基督山伯爵>,之后需要买的名著先找这位学者翻译的.这书内容真的很吸引人,通俗小说第一.读通俗小说,首选<基督山伯爵>.
  •   看多了起点上的YY小说,再看这部名著,有种吃惯了快餐再吃法国大餐的感觉。这部小说从其主旨上说就是一个简单的复仇故事。然而大仲马却把它写的精彩纷呈。小说的各条支线被巧妙的融合到一起,而没有让人感到丝毫的不自然。 能够流传后世的小说必然有其可取之处,因此买这种书需要考虑的不是作者,而是译者。当初买书的时候,由于人民文学的版本是从英译本转译的,所以主要在译文版和译林版之间权衡。在网上查了他们的资料,似乎都是很有名望的翻译家。不过译文版的是由两位翻译而成,我怕前后文笔不统一,最后还是选了译文版。还好,郑克鲁先生的中文很不错,该书就好像大仲马亲自讲述他的故事似地。 顺便说一下,网上流传译林出版社堕落,并大多举福尔摩斯探案全集。我以为还是主要看人。比如郑克鲁先生翻译的悲惨世界就是在译文出版社出版的。傅雷先生的约翰克里斯朵夫在人民文学出版,而名人传则在译林出版。
  •   压花的封皮,线装很牢固,纸质也不错,小号字让人有怀旧加探险的感觉
  •   初二时候读的这一版(当时是暗绿色的小帆船皮,很漂亮的),爱不释手~可惜后来被传阅散掉了。当时只觉得名著啊?就是名著啦,谁翻译什么版本都是很无所谓的东西... ...后来买了N个不同的,总觉得不如年少初读时反反复复那般精彩。众里寻他千百度~哭... ...卓越啊,你终于进这个版的了,从初二寻到大三,我容易么!怨念着飘过~~
  •   翻译的还行,有几个地方拘泥于原文,有点拗口。但这不是关键。我怀疑电子稿根本没人审稿吧? 有段“安得利亚在订婚之夜逃跑,在路上遇到欧仁尼和她女伴离家出走”的一段文字(九十八章 钟瓶旅馆 位置22853)你妹整整两百字的一段文字,每句话都少一点成分,目测整整少了五十个字,你妹根本看不懂啊亚马逊就这态度,你的电子书卖给鬼去啊?我tm还不如到网上下载 次奥
  •   译文不错,就是字小了一些。
  •   包装很仔细。而且郑克鲁的译本是我看过的《基督山伯爵》最好的一个译本。封面也很漂亮。
  •   很喜欢,印刷质量很好,物流也快,很满意!
  •   还以为是在书店看到的那种软皮书,可是拿到手。。是硬壳的而且字超小!!!看的痛苦死!
  •   上海译文出版社的装订质量实在是太次了!译林版的质量是最好的了!
  •   里面的各种人名字有点太复杂了,十来个字一个人名。比如A对B说一句话,B回答说XXX 差不多就是要五十多个字 哈哈哈!!!
  •   如题,不管故事情节,节奏都非常好。值得收藏,,,
  •   字太小了,孩子看着太累,看不清,最好用放大镜看,可惜了这套名著。不过快递很给力,两天就到了。
  •   儿子要求买的,买回来还没看。
  •   推荐给孩子,一下子使她从漫画、动漫中抽离出来,看完后问还有这类的书推荐给我吗?
  •   必须要说,这不是我最喜欢的版本。不过kindle版方便我带着到处去。
  •   给朋友买的不知打怎样
  •   书制作很精美,很漂亮。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7