出版时间:2009-2 出版社:译林出版社 作者:[法] 保兰·帕里 页数:213 译者:陈伟
Tag标签:无
前言
一结构与源头 《列那狐的故事》是法国一部以狐狸为主角的长篇动物故事诗,是中世纪市民文学中最重要、最具代表性的作品,也是法国同类故事诗中成就最高、影响最大的作品。 这部浩淼的长诗由二十七篇结构松散、意思并不连贯、内容也欠协调的组诗缀合而成,诗句均为八音节,两两押韵,共计两千七百余行。这些组诗大多都可以独立成篇,但均以狐狸列那为故事的主角,贯串着列那和狼伊桑格兰斗争的主线,从而形成一部完整的作品。 有关列那狐的故事情节或源自古希腊罗马寓言(如《伊索寓言》),或源自印度等东方国家的故事(如印度著名的寓言集《五卷书》),或源自日耳曼民族的故事,但主要来源还是法国北部的民间传说。早在查理曼大帝时期,已有一名名叫阿尔古安的诗人创作了一首有关公鸡的动物故事诗。12世纪初,法国东北部图尔地区圣一艾弗尔修道院的一位修士比埃尔·阿尔封斯写下了故事集《教士戒律》,用不同动物的形象表现了寺院的僧侣,并且首次提及了狐狸和狼的冲突,其中《狼和狐狸在井里的故事》更是成为列那狐故事情节的直接来源。
内容概要
这部动物传奇由一系列独立成篇又前后呼应的故事组成,描绘了一个驳杂而又新奇的动物王国,叙述了形形色色的动物之争,展示了中世纪各种社会力量错综复杂的局面。围绕列那展开的每个小故事都引人入胜,充满神奇色彩,而且具有深刻的讽刺意味。
书籍目录
引子第一部 故事一 故事二 故事三 故事四 故事五 故事六 故事七 故事八 故事九 故事十 故事十一 故事十二 故事十三 故事十四 故事十五 故事十六 故事十七 故事十八 故事十九 故事二十 故事二十一 故事二十二 故事二十三 故事二十四 故事二十五 故事二十六 故事二十七 故事二十八 故事二十九 故事三十第二部 审判 编著者的话 故事三十一 故事三十二 故事三十三 故事三十四 故事三十五 故事三十六 故事三十七 故事三十八 故事三十九 故事四十 故事四十一 故事四十二 故事四十三 故事四十四 故事四十五 故事四十六 故事四十七 故事四十八 故事四十九 故事五十 故事五十一 故事五十二 故事五十三 故事五十四 故事五十五 故事五十六 故事五十七 故事五十八 故事五十九 故事六十 编著者的话 编著者大事略
章节摘录
故事 列那如何在夜间偷走伊桑格兰的腌猪肉。 一天早晨,列那双眼迷离、毛发零乱地走进叔叔的家。“你怎么啦,我的侄子?你气色不太好,”屋子的主人说,“是不是病了?” “是呀,我感觉不太舒服。” “你还没吃饭吧?” “没有,我一点都不想吃。” “行了!好吧,艾尔桑大妈,赶快起床,给你亲爱的侄子做一串猪腰吃,他一定会喜欢的。” 艾尔桑从床上起来,准备照丈夫的话去做。可是,列那想从他叔叔那里得到的岂止是这些。他看见屋脊上挂着三块肥美的腌猪肉,其实他就是被这肉的香味吸引来的。“啊呀,”他说,“腌猪肉这样挂着太危险了!您知道吗,叔叔,假若您的邻居(不管是哪一个,他们都是一丘之貉)看见,一定会向您索要的。我要是您,就会马上把它们取下来,然后大张旗鼓地告诉别人,肉被偷走了。” “啊!”伊桑格兰说,“我可不担心这些腌肉;那些家伙即使看到了,也永远别想尝到它的滋味。” “这怎么可能?如果他们问您要呢?” “要也没用;这肉我不会给世界上的任何人,哪怕是我的侄子、我的兄弟。”
编辑推荐
《列那狐的故事》是法国一部以狐狸为主角的长篇动物故事诗,是中世纪市民文学中最重要、最具代表性的作品,也是法国同类故事诗中成就最高、影响最大的作品。这部动物传奇由一系列独立成篇又前后呼应的故事组成,描绘了一个驳杂而又新奇的动物王国,叙述了形形色色的动物之争。《列那狐的故事》是一部讽刺作品,它假托动物世界,赋予群兽以人的行动、语言、思想和感情,以兽喻人,影射人类社会,生动地表现了中世纪法国社会复杂的矛盾和斗争现实,揭露了封建统治阶级的丑恶和腐败。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载