出版时间:2008.1.26 出版社:译林出版社 作者:[法国]让-雅克·舒尔 页数:246 字数:197000 译者:金龙格
Tag标签:无
内容概要
本书以小说的形式记述了歌星、影星英格丽·卡文的人生。从1943年她是一个小女孩,为身为纳粹的父亲的军队在圣诞夜献歌开始,以意识流的风格,通过主人公的爱情、生活片段,把种种人物、事件、文化思潮和社会背景收集、辑录、拼贴、衔接在一起,讲述了半个世纪的故事,探讨了艺术的奥秘,表现了记忆的混乱无序和生活的真实面目。本书获得2000 年龚古尔奖。
作者简介
让-雅克·舒尔,1941年出生在法国马赛,他是歌星、影星英格丽·卡文的第二任丈夫。在以妻子为原型写出《英格丽·卡文》之前,他只出过两本小说——那是二十五年以前的事情了。他的绰号是“懒鬼作家”。这部充满演艺圈轶事,探讨艺术和女性魅力的作品,以随心所欲的时空处理方式,表现记忆的混乱无序和生活的真实面目,拼贴出一个魅力无与伦比的女人。本书获得2000年龚古尔奖。
书籍目录
译序:一幅色彩斑斓的时代拼贴画序幕1.神圣的夜晚2.该死的夜晚3.一页纸4.西四十四街四十四号
章节摘录
1.神圣的夜晚 那张白色的纸摊开得大大的,放在床单上。周围全都排得整整齐齐的:眉笔排成一行,刷子摆成扇形,小瓶子排成弯弓形,酚醛树脂做的平底杯和面霜罐,结实的粉饼碎块。她低垂着眼睛,看着那张手抄的跨页的乐谱:乐谱线条,数字,谱号,弧线,平行线,斜线,挂在线条上的神秘难认的符号。 “最重要的是骨骼,然后是皮肤,就像一块张开的画布一样,而碰到你这种情况,蜻蜓点水般地随便点缀一下,你的样子就变了。” 那说话的声音很柔和,有拉丁味儿,语调抑扬顿挫的,拉丁美洲的味道。 底妆,开始的时候,非常透亮,像瓷器,半透明的香粉随意扑上。现在是眼睛,闭上眼睛,上眼睑朝外晕开的棕色眼影,然后紫色,淡蓝色,深蓝色。这时,乐谱又出现在脑海里,音符,歌词,五线谱:小提琴——大提琴——英格丽——钢琴,她和这些乐器各有各的线,有两条线是给钢琴的,右手,左手,她是夹在其他乐器之间的一个乐器。 “面具,全弄好了。只需走上舞台,向大家展示。” “化妆,”她心想,“在德语中叫maske(面具)……” 他打开一个小盒子,从里面拿出一块细小的黑石头,从世界的尽头带回来的。 “这时,部长问让娜:‘那么,这个罗纳尔多到底是谁啊,每个人都在我面前说他的好话,我都听腻了……’” 他朝那块黑石头吐了点口水:口水好粘…… “‘他美化女人,部长先生!’” ……然后,用一把小刷子刷睫毛膏。 “‘那好,叫人马上给他发居留证……”’ 好多睫毛膏……好多。她戴着“面具”微微一笑。铃响了:“叫人把这个送给他……陛下圣旨!” 他是个魔术师,他的眉笔是巫师的魔杖,这是一个童话故事,她想到那些让他化过妆的女人,王宫里的贵妇,他的女王,他的明星们:让娜!凯塞琳!依莎贝尔!法兰西王国,巴黎,他的首都,她孩提时梦想去的地方。 ……
媒体关注与评论
要当心啊,2000年的龚古尔奖获奖作品非常危险。你要是打开它,就会一头扎进去,再也出不来。它用魇魔法迷惑你,使你陷入流沙泥潭,用甜言蜜语哄骗你,就好像一种乡愁,但这个家乡却是你不知道的,除了让-雅克·舒尔,可能也没人参观过。 ——《读书》 有很多种读法——20世纪70年代纪事、美学宣言或者私人日记。它最成熟之处在于整个的统一性,仿佛多种材料的完美糅合,让人完全看不见缝合的痕迹。 ——《解放报》 在字里行间,尤其是书的最后部分,舒尔最终立起了一个形象:一个歌手,一个女人,这同时也是小说本身的形象,就像一组流动的拼贴画,神奇的,同时又是犹犹豫豫的,直到最后才确定下来。走近英格丽的歌声与生活,走近法斯宾德、圣·罗兰和舒尔,也就是走近了他们那个年代的梦想。 ——《新观察家》
编辑推荐
1943年圣诞夜,在冰天雪地的北海之滨,四岁半的小女孩面对士兵、军官和俘虏,用梦幻般的美妙歌喉,唱起《平安夜,圣善夜》。多年后,她成为著名歌唱家。她的生活是六七十年代那动荡迷人的时光的缩影。时光的碎片,被她的作家丈夫捡起,拼贴出一部流动的梦境般的作品。她的身体就是音乐。她和她的影子就像转瞬即逝的生动的象形文字,面对这幻影,我们混乱无序的生活好像不存在。历史,她的和我们的历史消失了,把这个昙花一现的痕迹留在了舞台上。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载