英汉比较研究与翻译

出版时间:2010-10  出版社:上海外语教育出版社  作者:萧立明  页数:218  
Tag标签:无  

内容概要

  本书在第一版的基础上融入了英汉对比研究的最新理论研究成果,并增补了练习参考答案等内容。全书分为两个部分:第一部分从语音、词法、句法、修辞等方面对英汉两种语言进行了系统而全面的对比;第二部分则分别论述了公文、记叙文、说明文、论述文、小说、戏剧等各种文体的翻译方法和技巧。作者的论述力求做到理论与实践相结合,系统、科学地介绍了英汉对比领域的研究方法与研究成果,为英汉互译实践提供了有力的理论基础。  本系列教材是我国首套英语语言文学专业研究生教材。强调科学性、系统性、规范性、先进性和实用性。力求体现理论与应用相结合,介绍与研究相结合,史与论相结合,原创与引进相结合,全面融会贯通。每一种教材都能够反映出该研究领域的新理论、新方法和新成果。本系列教材涵盖了语言学、语言教学、文学理论、原著选读等领域,可作为我国英语语言文学专业研究生的主干教材,也适合对该领域学术研究感兴趣的学习者使用。

书籍目录

Part One CHAPTER 1 Introduction CHAPTER 2 The Characteristics of the Chinese Language CHAPTER 3 The Characteristics of the English Language CHAPTER 4 The Comparative Study in Phonetics and Phonology CHAPTER 5 The Comparative Study in Lexicology,Morphology &Semantics CHAPTER 6 The Comparative Study of English& Chinese Sentence Patterns CHAPTER 7 The Comparative Study at the Text Level CHAPTER 8 The Comparative Study in RhetoricPart Two CHAPTER 9 Translation of Omcial Documents CHAPTER 10 Translation of Science variety CHAPTER 11 Translation of Narration CHAPTER 12 Translation of Description CHAPTER 13 Translation of Exposition CHAPTER 14 Translation of Argument CHAPTER 15Translation 0f Fiction CHAPTER 16 Translation of Drama or PlayAppendix:Key to exercises

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英汉比较研究与翻译 PDF格式下载


用户评论 (总计3条)

 
 

  •   语言清晰,论述有条理。对学习英汉对比与翻译非常有帮助.
  •   当当买书一如既往的好
  •   这套书我要想法买全。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7