出版时间:2009-8 出版社:上海外语教育出版社 作者:李太志,王学文 著 页数:229
内容概要
商务英语写作需要根据不同交际对象、不同交际目的与场合、不同时代风尚,进行“斟词酌句、布局谋篇”这个比较修辞过程。本书对商务英语写作中通过不同的修辞方法和修辞手段而达到的不同修辞效果进行了深入的对比研究,并运用了大量的实例加以佐证,指导读者更有效地进行商务英语书面交流。本书言简意赅,脉络清晰,理论性与实践性并重,对在校学生、外贸工作者以及商务英语写作研究者都有较高的参考价值。
书籍目录
前言书中使用符号说明第一章 认识几个与商务英语写作修辞中的对比研究有关的问题 1.1 修辞、对比修辞与修辞对比研究 1.2 商务英语、商务英语语境与商务英语写作修辞特征 1.3 商务英语写作有没有修辞问题 1.4 本书的研究对象、内容与目标 1.5 本课题的指导理论与研究方法 1.6 本课题研究的必要性与重要性第二章 商务英语写作修辞中语音手段的对比 2.1 音节统一vs音节不等 2.2 音韵和谐vs音韵平淡 2.3 音形重复平衡vs音形平淡自然 2.4 语音变异vs语音常规第三章 商务英语写作修辞中拼写手段的对比 3.1 简称vs全称 3.2 大写vs小写 3.3 异拼vs常拼第四章 商务英语写作修辞中语汇手段的对比(1) 4.1 大词vs小词 4.2 静态词vs动态词 4.3 单个动词vs短语动词第五章 商务英语写作修辞中语汇手段的对比(2) 5.1 专业用法vs普通用法 5.2 隐喻用法vs一般用法 5.3 用词具体vs用词抽象第六章 商务英语写作修辞中语汇手段的对比(3) 6.1 通俗自然的措辞vs晦涩难懂的行话 6.2 用词简洁vs用词冗余第七章 商务英语写作修辞中语义色彩的对比 7.1 褒义vs贬义色彩 7.2 正式vs非正式色彩第八章 商务英语写作修辞中语旬长短和句法结构的对比 8.1 长句vs短句 8.2 简单句vs并列句/复合句 8.3 提问请求句vs直接请求句第九章 商务英语写作修辞中语态和语气的对比 9.1 主动语态vs被动语态 9.2 “以您为先”vs“以我为先”的语气 9.3 人情味vs非人情味 9.4 积极vs消极的语气第十章 商务英语写作修辞中语段语篇长短和外形布局的对比 10.1 长段vs短段 10.2 列表法vs陈述法第十一章 商务英语写作修辞中旬段信息结构的对比 11.1 平衡句vs非平衡句 11.2 松散句vs圆周句 11.3 正序句vs倒装句 11.4 松散段vs圆周段第十二章 商务英语写作修辞中篇章模式的对比 12.1 对比型vs比较型 12.2 主张型vs反主张型第十三章 商务英语写作修辞方法的对比 13.1 演绎法vs归纳法 13.2 直接法vs间接法第十四章 商务英语写作修辞失误与所违背的写作修辞原则的对比 14.1 无谓重复vs语言简洁 14.2 笼统歧义表达vs精确客观表达 14.3 不完整表达vs完整表达 14.4 错误表达vs正确表达 14.5 杂乱无章vs前后一致 14.6 逻辑混乱vs连贯流畅 14.7 重点不突出vs重点突出 14.8 措辞失礼vs言辞礼貌参考文献
图书封面
评论、评分、阅读与下载