出版时间:2009-9 出版社:上海外教 作者:季林根,皮细庚 页数:161
Tag标签:无
内容概要
《日语综合教程》第七、八册出版后,承蒙广大读者的厚爱,均已重印。同时,我们不断收到读者的来信,希望能有一本相关的学习参考用书。为了满足广大读者的需要,方便广大读者学习和使用,我们编写了这本《日语综合教程》第七、八册的课文翻译与练习答案。 本书的内容由练习参考答案、课文参考译文和学习指导讲解三部分组成。
书籍目录
第七册 课文翻译与练习答案 第一课 第二课 第三课 第四课 第五课 第六课 第七课 第八课 第九课 第十课 第八册 课文翻译与练习答案 第一课 第二课 第三课 第四课 第五课 第六课 第七课 第八课 第九课 第十课
章节摘录
“想不到竟下起大雪来……”小店女招待员送来炭火盆,颇为同情地说道。“这些日子动不动就刮风下雪,真叫人没办法。” 说真的,雪我倒从来不怕。尽管今晨风雪大作,我们还是顶风冒雪离开了小旅店…… 此刻,我们乘坐的火车正在木曾山的峡谷中飞驰。这峡谷外面是一片春光明媚的辽阔蓝天?抑或沉闷欲雨的云雾世界?我似乎总是这么惦记着,不时把脸紧贴车窗仰望峡谷的上方。然而,被群峰遮掩的狭窄天空中,只有不知从何处飞来的数不尽的雪花狂飞乱舞,除此则一无所见。打刚才起,那微弱的阳光就是在这狂雪中不时地突然照进车厢的。看来仅仅这么几丝阳光着实是靠不大住的,不过,看情形也许走出这雪国之后,会有风和日丽的春天在那儿等待着我们…… 坐在隔壁座位的那对中年夫妇像是本地人,男的似乎是批发店老板一类的人物,他悄声说了什么,于是颈上缠着白围巾的病弱女人也轻声附和着。察其表情并不是顾及我们才那么悄声细语的。我根本没注意他们。倒是坐在对面一排最头上的那个穿大氅的男子引起了我的注意。他躺在座位上不住地辗转反侧,并且常常突然站起身来在地板上跺一阵脚。我的妻背着脸坐在他的隔壁,一直用自己的大衣裹住脚在看书,这男子一跺脚,她便回过脸皱起眉头看看我。 就这样,火车驶过了三四个小站,我仍旧独自紧靠木曾川一侧的车窗坐着,此时漫天大雪也渐渐小起来,只是若有若无、稀稀零零地飘落着,我颇为惋惜地朝天空瞅了又瞅。和木曾路就要告别了。啊,反复无常的雪呀!在我们这些旅客别去之后,你向木曾的群峰上再洒落一些吧!只需再下一会儿工夫!以便我们能从平原的一角回首细细地眺望你那漫天飞舞的风姿—— 正当我沉浸在这种空泛的想象中的时候,邻座夫妻的低语偶然传人我的耳中。 “刚才我看见对面山上开了雪白的花哪!那是什么花呀?” “那叫木莲花!” 一听说木莲花,我赶忙转过脸,探出身,想从对面山顶上找到木莲一类的白花。我想即便看不到他们所指的那一株,兴许在那一带山上会发现其他盛开的木莲花呢!可是因为我一直凭窗独坐,突然毛毛怔怔向对面山上东张西望,夫妇俩不知出了什么事,以疑惑不解的眼光朝我望来。我感到好窘,便趁机站起来向妻的座位走去,她的座位同我恰成对角,我边走边向一直坐在那儿聚精会神看书的妻说道: “好不容易出来旅行一趟,谁像你,光知道埋头看书!偶尔也观赏一下山光水色嘛!” 我说着,在妻对面坐下,目不转睛地注视着车窗外边。 “可我,要不是旅行,平日哪来闲空从从容容看书呀!”
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载
《日语综合教程》第七、八册课文翻译与练习答案 PDF格式下载