跨文化美学

出版时间:2011-7  出版社:长春出版社  作者:李庆本  页数:261  字数:300000  
Tag标签:无  

内容概要

跨文化理解不仅是认识论问题,更是本体论、价值论问题。跨文化理解不仅仪是主体对客体的理解,更主要的是主体对主体的理解,这就构成了跨文化理解的主体间性。如果把不同的他文化仅仅看成是认识的对象、认识的客体。就意味着主体对客体可以任意地处置.他文化作为客体也就成了被研究、被注视、被处置、被奴役的了。这里就会出现不平等。殖民主义时期殖民者对土著文化采用的便是这种态度。我们今天如果只强调民族文化的差异性。甚至有意渲染我们民族文化的独特性。可以博得外国人的猎奇,却无法赢得对方的尊敬。因为你自己在无意中把自己放在了一个被注视的地位上了。一个不尊重别人的人,是很难自尊的.只能是自大。一个不尊重他文化的民族,也难以得到他民族的尊重。

作者简介

李庆本,男,1965年10月生于山东省莱州市。毕业于山东大学中文系,1993年6月获文学博士学位(文艺美学专业),1999年10月被聘为教授。2003年8月被聘为博士生导师。曾任国家汉语水平考试中心HSK[高等]研究室主任,中央电视台《文化视点》栏目策划,驻马耳他使馆中国文化中心首席项目官员。现为北京语言大学比较文学与世界文学专业学科带头人,人文学院教授,博士生导师:世界文学与文化研究所所长;中华炎黄文化研究会理事;马耳他大学设计与创意发展研究所特聘硕士生导师;教育部人文社会科学重点学科基地山东大学文艺美学中心兼职教授.哈佛大学文学与比较文学系高级研究学者(2010—2011),哈佛燕京人文学者研究会副会长。主要从事文艺美学、比较诗学的跨文化研究,并致力于生态美学、文化产业政策的研究。在国内外重要学术刊物发表80余篇学术论文(含评论、译文)。主要著作有:(20世纪中国浪漫主义美学》(专著,1999),《王国维的读书与治学之路》(专著,1999),《跨文化视野:转型期的文化与美学批判》(专著,2003),《西方后现代雕塑经典》(合著,第一作者,2005),《文化研究的用途》(译著,2007),《欧盟各国文化产业政策咨询报告》(合著,第一作者,2008),《中西文学比较》(合著,第一作者,2008),《国外生态美学读本》(主编,2009)。2002年获霍英东教育基金青年教师奖(研究类),2009年入选教育部“新世纪优秀人才”支持计划,2010年担任课程负责人的《中国文化概论》入选国家精品课程。2010年《欧盟各国文化产业政策咨询报告》获得北京市哲学社会科学优秀成果奖二等奖。

书籍目录

自 序
内篇:跨文化理论建构
 跨文化研究的三维模式
 跨文化研究与美学话语转型
 问性研究与文艺美学的理论创新
 20世纪中国浪漫主义的历史嬗变
 《红楼梦评论》的现代学术范式
 “国民性”话语的产生与消解
 国学研究的跨文化理念与方法
外篇:跨文化实践
 审美教育的现代性与跨文化性
 中西艺术教育体制的平行比较
 欧洲文化一体化的新进展
 伯明翰学派文化研究的学术历程
 中华文化对外传播的理由和途径
 文化政策模式与文化交流
杂篇:生态与性别
 阴阳两仪与东方生态美学智慧
 国外生态美学及其与环境美学的区别
 自然欣赏的三种模式:艺术、环境与生态
 从生态美学看实践美学
 后女性主义及其“述行性”理论

章节摘录

版权页:   3.跨文化研究 面向新世纪,文学理论的发展应该从80年代的“审美研究”、90年代的“文化研究”发展为未来的“跨文化研究”。跨文化研究,应该是对文化研究的超越,同时又不是向审美研究的简单回归,而是对审美与文化的否定之否定,是对二者的辩证综合,追求的是审美与文化、内部与外部、自律与他律的辩证统一。具体而言,对文学内在属性的界定不应该脱离外在的社会文化背景,比方说尽管文学作品有时可以偏离作者意图而具独立价值,但文学作品的存在方式仍然需要读者的阅读来实现,这样读者的社会文化背景和作者的思想文化倾向不可能不对阅读产生影响。这是其一。其二,就作者写作而言,他也不可能完全脱离外在的历史文化背景。这倒并不是说作者要迎合当时的政治形势,或者害怕受到专制政治的迫害,而是说,作者在写作的过程中其实有一个“隐含的读者”对他的写作产生影响,他必须面对读者,将自己的语言表述转换成使读者能够理解的语言。不是作者单方面决定他写出了什么,而且读者也决定着作者写出什么,这样,对作品的理解和解读就不能仅仅局限于作品本身,还应该考察外在的文化背景,除了考察作者说了些什么之外,还应该知道作者没有说什么以及是什么缘故导致他没说。 基于上述的理由,从另一方面讲,对文学外在背景的考察也不能脱离文学内在的审美属性,要避免旧式考据的历史方法带给文学研究的误导。无论是从读者角度,还是从作者的角度,其外在文化背景的影响最终都要落实在作品上。对作品的理解和阐释尽管可以受到理解者、阐释者文化知识背景的影响而多种多样,所谓一千个读者有一千个哈姆雷特,但不管怎样,都是对此作品的理解和阐释,都不能脱离作品本身任意地阐释。在这里,作品为阐释提供了一个大体的范围,在这个范围内,是可以有多种理解的,但超出这个范围,就可以说是“过度阐释”了。 跨文化研究的目的是实现对文学共同规律的把握,而实现这一目的的手段则需要对不同文化系统中的文学进行认真研究。一是要承认和尊重各民族文化传统背景下文学的各自的审美特性,二是在此基础上,寻找文学对话的共同语境和各民族文学个性之中的共性。

编辑推荐

《跨文化美学:超越中西二元论模式》由长春出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    跨文化美学 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   作者为学问大家,通晓中西文化,不可不读的佳作。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7