出版时间:2009-4 出版社:南海出版社 作者:迈克尔 页数:283 译者:李慧娟
Tag标签:无
内容概要
以色列,瓦迪。基督徒家庭喜欢阅读诗歌的阿拉伯姑娘赫达,过着宁静刻板的生活。楼上住进一位新的房客,一位来自俄罗斯的犹太异乡人。一天,楼上响起一曲悠扬感伤的小号,赫达心中顿时泛起万千涟漪。希望。爱情。梦想。在两个打得你死我活的民族之间,何处有一片绿洲?战火燃起,“异乡人”被送上战场。在赫达的痴痴守望中,她唯一的“小号”能否再次响起?
作者简介
萨米·迈克尔,以色列著名作家。1926年生于伊拉克,后因从事左翼运动被迫迁居以色列海法。由于其深厚的阿拉伯文化、希伯来文化,以及良好的西方文化背景,多年来从事民族文化融合、移民、人权维护等人道主义活动,在全球享有崇高的声誉。2001年,被委任为以色列人权协会主席。 1974年,第一部小说《平等,更多的平等》出版,因关注移民文化中的迷茫与挫折,受到极高的评价。此后,以种族、移民与妇女问题为背景的多部作品陆续出版,逐渐走向国际文坛。尤其是风靡全球的国际畅销书《瓦地的小号》,以明快幽默的文字、饱满炽热的情感、感人肺腑的情节,以及深沉厚重的人道良知,征服了包括犹太人与阿拉伯人、基督徒与穆斯林、男人和女人在内的万千读者,好评如潮。“从那把浪漫小号飘出的凄美之音,既使人惆怅心碎,又使人反省沉思。”
章节摘录
我并不相信人能死而复生。复活只是活人的梦想而已,所以最好不要打开墓穴。我常想给阿米亥写封信。我猜很多女孩都有过这种想法。雪莉总是写信给每位成功的作家和诗人。阿米亥描绘的并不是一个快乐的世界。他的诗作就像一排专为那些逝去的梦想而立的墓碑,至于这些梦想是在何时何地死去的,连他自己都不知道。 “这么说,他有他的阿希娅啊。”玛丽的声音传来。 “还没睡着?” “睡不着。” 她的失眠对我来说是一种折磨。她辗转反侧,用力拍打枕头,力道狠得就像要把它撕裂似的。 “试试我的方法吧。”我建议道——我太希望她能睡着了,“不要这么暴躁地和失眠斗争。静静地躺下来,放松四肢。我会让身体完全静下来。” “那是因为你的身体早巳冻僵啦,”她说,“你能把心里那些胡思乱想也给冻住吗?” “我尽量不去想。”我含着委屈说。 “我尽量不去想,”玛丽模仿着我的腔调,“我尽量不去感觉,我尽量不去爱,甚至在梦里也不敢去爱。那你活着到底是为了什么啊?” 外面街上,一辆警车发出尖啸。远处的房顶上,一只公鸡在打鸣。杰米拉的猫像被困在着了火的纸箱子里般号叫着。 “活着到底为了什么,这我也不知道。” 听了这话,玛丽马上甩开毯子,跑到我的床边,带着一副顽劣的表情伸出一个手指。“你冷吗?” 还没等她胳肢我,我就尖叫起来:“走开,够啦!” 她在我的床边坐下,问:“身上还疼吗?” “不疼了。” “我去给咱俩沏点儿茶吧。” 我们靠着墙,盘腿坐着,慢慢品着茶。“楼梯上有女人在走动,这我也能听到。”亚历克斯的宾客们到来的时候,玛丽这么说,“我可不喜欢那种女人的笑声。一种逢场作戏的笑。” 有一次,巴赫吉打算在罗梅玛区的学生宿舍里举办新年聚会,叫我过去帮忙准备。那段时间,我对他唯命是从,简直像履行神职一样尽心尽力。狭小的厨房里堆放着一整箱威士忌和几箱丹麦啤酒。起居室里,在列宁那犀利的凝视中,在菲德尔?卡斯特罗那浓密的大胡子面前,我们摆好了餐桌。这里还挂着一些海报,上面画着铁丝网后的巴勒斯坦战士。客人中的阿拉伯人都是男学生,阿拉伯女人只有我一个。另外还有三个美国人和一个头发中染了两缕绿色的德国女生。整个晚上,她一直抚摸着自己的大腿,就像在照看一只睡着了的猫。巴赫吉讲着一口流利的英语。大麻和啤酒的浓烈气味让我觉得反胃。里里外外忙活了三个小时之后,我逃到厨房里,饿着肚子喝了一杯苦咖啡。
媒体关注与评论
在悲惨的背景之下,迈克尔跳脱了狭隘的个人信仰范围,以巧妙而幽默的手法处理复杂的关系,令人耳目一新。 ——出版家周刊 爱情有时实在艰难,尤其是因了优太人和穆斯林之间、阿拉伯人和基督徒之间的冲突,那份感伤的爱情有如那一曲感伤的小号,不知何时才能响起,也不知何时就会戛然而止。 ——书单杂志 萨米·迈克尔从难以跨越的鸿沟中独辟蹊径,幻化出一曲凄凉的爱情悲歌,读罢令人荡气回肠。 ——戴安娜·阿卜一贾比尔 萨米·迈克尔倾力创造出这一个个身处历史洪流中的人物形象,尽情演绎着爱情的奇幻麾力和命运的悲欢离合。 ——雷切尔·卡迪什 《瓦地的小号》讲述了一个关于爱与痛的故事,语言精湛,感人肺腑。萨米·迈克尔用他灿烂的文笔将人们心中那黑暗的角落照亮。 ——乔恩·毕伯尼克
编辑推荐
以色列第一畅销书,继《追风筝的人》《三杯茶》后,又一部震撼全球的中东小说。 在这片不可宽恕的绝望土地上,作家以他那美丽而残忍的笔,将一曲失落的爱情生生打碎,未至终章,早已令人泪如雨下……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载