出版时间:2010-4 出版社:湖南人民出版社 作者:(英)威尔基·柯林斯 页数:523 译者:潘华凌
Tag标签:无
前言
一 柯林斯其人 凡提起19世纪英国小说高峰,人们一般总是想起狄更斯、萨克雷、勃朗特等作家。实际上,还有一个威尔基·柯林斯(Wilkie Collins1824-1889)不可忽视,柯林斯生前在大众读者中间享有盛名,某些作品的销路甚至超过狄更斯。他去世后被评论界贬为通俗写作家,但近年来又被重新发现。柯林斯最新传记的作者描述了这个转变过程。她说:“他当年的朋友会惊讶地发现,他的作品再一次被严肃认真地对待。他去世以后,他的作品虽然保持稳定的销路——《白衣女人》的第六版据称卖了30万册,但是他的大部分作品显得过时了,无足轻重。在很长的一段时间里,人们只知道他是《月亮宝石》和《白衣女人》的作者,一位卓越编造故事情节的巨匠、侦探小说之父。可是100年后的今天,他的作品身价百倍。它们使我们窥见维多利亚生活表层底下的怪异和激情。 柯林斯本人曾公开冒犯当时的伦理规范而不以为耻。因此,他所揭示出的自己时代的阴暗面,既离奇又令人着迷,在当时的小说林里是无与伦比的。维多利亚时代当然产生过更伟大的作家,但是威尔基·柯林斯是独一无二的。”
内容概要
《白衣女人》是一个有关贪婪与邪恶、无辜与背叛、身份混淆与无情欺骗的故事。这也是一个爱情故事——爱情的开始是伤心和痛苦,好像没有任何出路,更没有任何希望和将来,但是,爱情不会轻易灭亡,它能够战胜离别与绝望,甚至死亡……
作者简介
潘华凌,江西上高人,英语专业教授,硕士生导师。出版译著一百余万字,主要译作有小说《九十分钟远的距离》、《女明星纳蒂卡·杰克逊》、《白衣女人》等,西方学术著作《资本主义与现代社会理论对马克思、涂尔干和韦伯著作的分析》(合译)、《心灵的炼金术:理性与情感》《合译)、《全球时代的欧洲》(即出)等。为江西省“十一五”重点学科(英语语言文学)带头人、江西省高校中青年学科带头人、中国译协专家会员、中国英汉语比较研究会会员等。
书籍目录
第一部 开场白 沃尔特·哈特莱特的叙述 文森特·吉尔摩律师的叙述 玛丽安·哈尔寇姆小姐的叙述(摘自其日记) 弗里德雷克·费尔利先生的叙述 黑水园女管家伊莱莎·迈克尔逊太太的叙述 福斯科伯爵的厨子海丝特·平霍恩的叙述 沃尔特·哈特莱特的叙述 第二部 沃尔特·哈特莱特的叙述 第三部 沃尔特·哈特莱特的叙述 福斯科伯爵的叙述 尾声:沃尔特·哈特莱特的叙述 译后记
章节摘录
直令人痛苦,无法解释,这在我过去的所有经历中是从未有过的。 “啊,沃尔特,你父亲当初可从未碰上这样的好机会!”我母亲说。她看完便条上写的条件,又把它还给了我。 “还结识这么多有身份的人呢,”萨拉边说边把身子在椅子上挺直,“待遇又这么好!” “对,对,样样条件都够吸引人的,”我不耐烦地说,“但是,在我提交证明材料之前,还要稍稍考虑一下……” “考虑!”我母亲大声喊道,“喂,沃尔特,你这是怎么了?” “考虑!”我妹妹也接口说,“在这种条件下,都说的是什么话啊!” “考虑!”教授也附和着说,“还有什么可考虑的?你倒是说!你难道不是一直在抱怨自己的身体不好?不是一直想按你说的,想吻一下乡间的清风?喂!难道你手中这张便条还不可以叫你去尽情地吻四个月的乡间清风吗?让你透不过气来。你倒是说,呃?还有,你也需要钱。喂!一周四个金币不算什么?我的天呵,我的天!要是钱给了我,我也会像那位有钱爸爸一样,穿上靴子,踩在地上发出嘎吱嘎吱的响声,抖抖有钱人的威风!一周四个金币,这还不算,身边还有两位迷人的小姐,这还不算,还有住宿,早餐,午餐,随意喝英国茶,晚餐,还有冒泡的啤酒,这些可都是免费的——喂,沃尔特,我亲爱的朋友——见鬼啊见鬼!真奇怪,我生平第一次看见你这样的人呢!” 我母亲对我的决断很吃惊,而且露于言表,帕斯卡先生则慷慨激昂,对这个职位给我带来的种种好处津津乐道,但所有这一切都动摇不了我说不清道不明的决定。就是不想去利默里奇庄园。为了不去坎伯兰,我说出了自己能想到的种种微不足道的理由,然后,他们对我的理由一一加以反驳,驳得我张口结舌,十分尴尬,于是,我又竭力设立最后一道防线,问他们,我去教费尔利先生的两位小姐写生时,我在伦敦的学生怎么办。问题的答案很明了,大部分学生要外出秋游,少数留在家里的可以委托我一位教绘画的同仁负责指导,我也曾在类似的情况下接管过他的学生。我妹妹提醒我,这位先生曾明确表示,如果我在眼下季节想离开城市,他愿意替我代劳。我母亲则严肃地劝告我,可不要盲目任性,妨碍了这件又有收益又益于我健康的差事。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载