大中华文库(全2卷)

出版时间:2008-6  出版社:湖南人民出版社  作者:汪榕培 英译,陈俊英,蒋见元 今译  

内容概要

《诗经》是世界上最早的诗集之一,包括了从公元前11世纪到公元前6世纪创作的中国诗歌。在这个时期写作的诗歌数量达3000余首,孔子从中挑选了305首编成此集。《诗经》中的诗歌分为风、雅、颂三大类,运用了赋、比、兴的写作技巧,是中国诗歌创作的源头。    《诗经》已经被译成世界各国的语言,最早的英译本于19世纪问世,现已有多种译本。这个英译本是向英语读者介绍这些诗歌的最新努力,力图传神达意地把《诗经》用英语展现在读者眼前。

书籍目录

风 周南   关雎   葛覃   卷耳   樛木   螽斯   桃夭   兔罝   芣苢   汉广   汝坟   麟之趾 召南   鹊巢   采蘩   草虫   采蘋   甘棠   行露   羔羊   殷其雷   摽有梅   小星   江有汜   野有死麇   何彼裱矣   驺虞 邶风   柏舟   绿衣   燕燕   日月   终风   击鼓   凯风   雄雉   匏有苦叶   谷风   式微   旄丘   简兮   泉水   北门   北风   静女   新台   二子乘舟 鄘风   柏舟   墙有茨   君子偕老   桑中   鹑之奔奔   定之方中   蝃(虫东)   相鼠   干旄   载驰 卫风 王风 郑风 齐风 魏风 唐风 秦风 陈风 桧风 曹风 豳风雅 小雅 大雅颂 周颂 鲁颂 商颂

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    大中华文库(全2卷) PDF格式下载


用户评论 (总计16条)

 
 

  •   内页清爽干净,很舒心以前曾在旧书店买过一本《西厢记》,装订极差,对买这个系列的书一直心存疑虑,因手上有几本英译《诗经》,想看看汪榕培的译本,就买了一本,发现装订很好,可能是改进了吧,很开心。以后继续跟进。
  •   这是了解《诗经》的非常好的译本,中英对照,简单易懂,要是对中文中的难的古汉字有拼音就更好了!
  •   翻译得很精彩,印刷得很精美。
  •   书很好。纸张也不错。
  •   感觉书好像是看过的,包装袋都没有了
  •   还不错 比较通俗 可以看得很轻松
  •   质量蛮好,就是有点贵。
  •   大中华文库:诗经(全两卷)书的内容很好,只是有一本没包装,书有破损。很郁闷。
  •   1、本书双数页是《诗经》原文和译文,原文以宋体一句一行排列左侧,译文以楷书对照基本七字一句列于右侧;单数页是英文译文。
    2、分上下两册,第一册稍薄。共727页。
    3、原文基本符合,但一些需要考证、商榷的地方未见标出;译文有一些地方不够好,未能准确表达出本意;关于一些需要特别说明的地方,也无注释说明;关于英语译文,受知识所限,不好评论。
    4、本书出版的主要目的应该是面向国外读者,自然不会标出注释以及各家说法,译文也应是力求平易好懂,再加上形式上的限制,所以以上所指不足,皆可理解。
    5、总而言之,本书适合外国朋友学习,对英语专业或爱好者也是不错的选择,对初学者也尚可。但是对于要深一步研究《诗经》的话,仍有较大欠缺。
    6、由于书于今日才到,所以对本书认识尚不全面,也许观点太过武断,见谅!
  •   书我是收到了,可是居然有一本是坏的,应该是装运的时候磨损了晕死我了,本来好好的书,都让人看不下去了。内容可以。
  •   感觉不值这么多钱
  •   没买着啊怎么怎么办啊,太想看这书了
  •   当当,我想知道,退换货为什么要扣我5元钱????
  •   书是好书,但送达后书的品相极差,两本书的精装封面多处变形,惨不忍睹!希望卓越加强内部管理,提高员工的素质,真正把货物的质量放在第一位。
  •   对比译文学习,特别是有现代译文的理解,再加上中英文的对照。
  •   个人觉得,除了李白以外,最美的诗歌就是诗经了,我认为语文课本上应该多选一些诗经的作品来学。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7