出版时间:2012-1 出版社:青岛出版社 作者:芥川龙之介 页数:213 字数:1200000 译者:林少华
Tag标签:无
内容概要
芥川龙之介的作品以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《罗生门》是其代表作。《林译经典:罗生门》收录芥川的中短篇小说共十三篇。包括《罗生门》、《鼻》、《地狱变》、《密林中》等
作者简介
芥川龙之介,(1892-1927)日本新思潮派代表作家,创作上既有浪漫主义特点,又具有现实主义倾向。以其名字命名的“芥川奖”成为日本文坛的重要奖项之一。别号柳川隆之介、澄江堂主人等。东京帝国大学毕业。自幼漫淫于中、日古典文学,后又受19世纪末法国象征派影响。1915年发表短篇小说《罗生门》,后接连发表《鼻子》、《手绢》等。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显示一定的唯美主义倾向。后转向写实,如短篇小说《橘子》、《秋》等。1927年自杀。著有小说一百四十八篇,小品、随笔、评论、游记多种。1935年日本设立了“芥川文学奖”。
林少华,著名文学翻译家,学者。祖籍山东蓬莱,生于吉林九台。毕业于吉林大学研究生院。曾在暨南大学、日本长崎县立大学任教,现为中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席、《外国文艺》编委等职。居青岛。著有《乡愁与良知——林少华散文百篇》、《村上春树和他的作品》、《落花之美》、《为了灵魂的自由》、《高墙与鸡蛋》。译有《挪威的森林》、《海边的卡夫卡》、《在世界中心呼唤爱》、《世界在你不知道的地方运转》、《相约在雨季》以及《心》、《罗生门》、《金阁寺》等日本名家之作凡五十余种,广为流布,影响深远。无论翻译或创作,文字之美、意境之美、情思之美始终是其明确的指向和追求,笃信美的不二与永恒。
书籍目录
译者的话
罗生门
鼻
手帕
地狱变
蛛丝
橘
舞会
密林中
矿车
阿富的贞操
一篇爱情小说
单相思
“侏儒警语”序
章节摘录
来到有竹林的地方时,车静静停止下滑。三人又像刚才那样开始推车前行。不觉之间,竹林变成杂木林。上坡路上点点处处积了落叶,生了红锈的钢轨都看不见了。坡路好歹爬完,这回但见高耸的悬崖的对面,一片无边无际的冷飕飕的大海铺展在眼前。这时良平脑袋里忽然清楚觉出自己跑得太远了。 三人又坐上矿车,车在杂木林的树枝下--右边就是大海--跑去。可是良平已无法像刚才那样欢天喜地了,心里盼望快些回去。不用说,他也十分清楚:不到该到的地方,车也好他们也好都不可能返回。 车下一次停住的是一家背靠劈开的山崖的茅草茶馆。两个土工走进里面,和一个背着吃奶婴儿的老板娘聊着说着慢悠悠喝茶。良平一个人心慌意乱地围着矿车转来转去。矿车厚厚实实的车厢板上沾的泥已经干得翘了起来。 一会儿,从茶馆走出来的耳夹卷烟的男子(那时也不再夹了)把用报纸包着的糕点递给车旁的良平。良平冷淡地说了声“谢谢”。但马上觉得这样对不起对方。为了掩饰自己的冷淡,他从纸包里的糕点中拿一个放进嘴里。糕点有一股报纸特有的油墨味儿。 三人推着矿车爬上徐缓的坡路。良平手虽搭在车上,但心里想的是别的事。 翻过坡路往下走到底,又有一家同样的茶馆。土工们进去之后,良平坐在车上只顾惦记如何回家。茶馆前开放的梅花即将在夕晖中隐去。天快黑了!想到这里,良平再也无法呆坐下去。他踢了一脚矿车轮,明知自己推不动,却呼哧呼哧推了几下,想以此冲淡焦躁的心情。 土工们出来后,手扶车上的枕木,若无其事地对他这样说道: “你该回去了,我们今天往下不走了。” “回家太晚,你家里要担心的。” 良平一下子惊呆了。天马上就黑了,再说今天的路比去年跟祖母来岩村的路远三四倍,而现在自己必须一个人走回去--这些他顿时明白过来。良平差点儿哭出。但他知道哭也无济于事,也不是哭的时候。他向两个年轻土工不自然地点了下头,沿铁路飞奔起来。 良平沿着铁路一侧忘我地跑了一阵子。奔跑时间里,发觉怀里的一包糕点碍事,遂甩去路旁,顺手把木屐也脱下扔在那里。于是薄袜底直接踩进石子,脚倒是轻快多了。他感觉出左边就是大海,跑上陡急的坡路。眼泪不时涌上来,使得他不由歪一下脸--他拼命忍住,惟独鼻子抽搭不止。 从竹林旁跑过之后,日金山那被火烧云染红的天空也已凉了下来。良平愈发沉不住气。也许去路和归路不同的关系,景致的变化也令人不安。接下去就连衣服都因出透了汗而让他觉得不便,边跑边脱下扔去路旁。 跑到橘林时,四下已经黑了。只要保住性命……良平一边想着,一边连滚带爬继续奔跑。 ……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载