狼婆婆

出版时间:2008-4  出版社:河北教育出版社  作者:(美)杨志成 文图  页数:29  译者:林良  
Tag标签:无  

内容概要

很久以前,每当妈妈出门之后,狼婆婆就会来敲门了,阿珊、阿桃和宝珠究竟能不能识破狼婆婆的阴谋呢?绘者利用粉笔渲染的特性,将动物兽性的跳跃距离拉长,彷佛呼吸到野狼出没的气味。明暗色调的强烈对比,让人有不寒而栗的诡异效果。

作者简介

杨志成,英文名Ed、Young,美籍华人,是国际图画书界声名远扬的大师。在40多年的图画书生涯中,他创作了80多本图画书,曾三度获得美国图画书最高荣誉——凯迪克大奖。
杨志成1931年生于天津,3岁迁居上海,17岁移居香港,20岁时赴美国伊利亚诺州立大学建筑系就读,后来

编辑推荐

  一个中国女孩的白果灵感  ◎梅子涵 儿童阅读推广专家  你去问问,谁不知道狼冒充外婆敲门的故事?它假装外婆的声音,敲啊敲,结果屋子里面的小羊,或者是小孩儿,以为真的是外婆来了,把门打开了,结果,“阿乌”一口,被吃掉了。也有的知道那根本不是外婆,而是大灰狼,坚决不开,结果,狼只能在门外“阿乌”吃个空屁。  这简直就是所有的人童年时都听过的故事!  一个故事,几乎所有的人都听过,都知道,然后听过的人,知道的人,又想个办法把这个故事说得和原来的故事稍微有些不一样,让很多的人再兴致勃勃地听一遍,这样的继续不断,继续不断,一只狼再想冒充外婆的声音、外公的声音来敲门,那么信以为真去开门,结果“阿乌”一口被吃得连骨头也不剩的傻瓜就越来越少、越来越少。童话故事是能让好人聪明的。童话故事也能让坏人饿得皮包骨头,死在门外。  不过,有的时候,没能立即识辨出、结果上当的事情还是会发生。现在这三个小孩儿就上当了。她们竟然和狼睡在了一张床上。你看看那图里,和狼睡在一起的确是一件十分可怕的事。那恶心的长毛的脸先不去说,狼虽然也不是立刻就张牙舞爪让你不得安宁,可是那眼睛之下的一张凶恶的嘴巴却是时刻都是最可怕的,只要它觉得时间到了,它就张开了。  上当的人不等于是不聪明的人。真正聪明的人上了当以后能机警地想办法。所以阿珊能发现“婆婆”的脚上有小树枝,发现它的手上有刺儿。阿珊最聪明最及时的是她心里有了疑惑后便赶紧起来点蜡烛,这使她看清楚了毛茸茸的大野狼的脸。  我们要记住:心里充满疑惑的时候,就及时点起“蜡烛”点起“灯”,这样就看得清楚了,就能让那假的东西显出真面孔来。  阿珊还是一个镇定的孩子。她不慌乱。不是六神无主,任其脑中一片空白。狼就睡在旁边,可是她还能从容地想着主意。她想出的这个吃白果的主意对她们三个姐妹来说是一种最安全的逃离,而对那只可恶的狼则是一个最哭笑不得的严惩。  两个妹妹年纪小,没有姐姐的机灵和智慧,可是她们却会配合。会配合很重要,一个机灵的姐姐,两个配合的妹妹,于是这个“白果灵感”就实现得那么利落和成功。“白果灵感”消灭了狼。三个女孩儿在狼的嘴巴边上解救了自己。  这是一本在美国生活的中国人写的图画书。所以书里的三个女孩子都是中国人。你看看她们三个的眼睛,你看看她们眼睛里的吃惊和智慧,那都是非常标准的中国吃惊和中国智慧。这个生活在美国的中国人,没有忘记中国吃惊和中国智慧,所以就在他写的这个狼外婆的故事里把它们描画了出来。描画得很铭心。  让我们又好好地温习了一遍。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    狼婆婆 PDF格式下载


用户评论 (总计13条)

 
 

  •   《狼婆婆》堪称是中国版“小红帽”,那它与西方“小红帽”有什么区别呢?据杨志成说:西方小红帽是靠猎人来拯救,而东方的小红帽是自救,这是最大的差异。他说,孩子们读了这本书之后,可以学习着战胜藏在内心深处的恐惧,征服自我的胆怯,让成长的童心充满勇气和光明。虽然用的是粉彩,但杨志成却把它画出了一种悠远的水墨意境,更让人觉出了这个东方故事的神秘与诡谲。从开头到狼现形有十四页之多,画家始终没有让我们看清狼的真面目,然而它又无处不在,比如第一个画面妈妈出门时,她其实就踩在狼的鼻子上;第七页狼婆婆在外敲门时,化作一团狼形的乌云。很多人对他以屏风方式来结构画面称道不已。作为一位对东方审美有深刻领悟的画者,杨志成将此书的构图与巧妙的画面布局处理的可谓是独一无二的,精心地采用了具有东方审美情趣的“屏风式”构图,使得画面可以彼此分割地连帧在一起,与整幅作品的页面相互衔接融合,让全书都具有递进的节奏,增加了视觉阅读中的趣味性。有学者认为,杨志成以现代绘画技巧,结合西方建筑美学对空间的架构观点,巧妙地将中国绘画写意而非写实的意境带出,作品背后藏有东方哲学美学,是中西合璧的典范。其实《狼婆婆》一直以来都在饱受争议。有妈妈批评里面的狼画得太可怕了。杨志成的理由是,如果把狼画得很美,这个自救的故事就没有力量了。他说,图画书最早就是讲故事,老人孩子年轻人坐在一起听故事,听那些被时间打磨得金灿灿的民间故事,所以说,不要低估孩子的理解力,好的故事是老少皆益,“迟早要面对现实的残酷,不如早面对。”
  •   这本也是3岁儿子点名要买的书。
  •   挺不错的绘本!
  •   狼婆婆。
  •   华人画的中国风格的绘本
  •   经典绘本,囤货的,还没看
  •   不给小孩强行灌输某种价值观
  •   经典好看,宝贝喜欢看故事绘本
  •   出自华人之手的凯迪克大奖
  •   启发经典绘本系列,活动价超值
  •      在书架上随便翻时翻到的,很惊讶,居然是《孺子歌图》的同一作者(《孺子歌图》我也很喜欢)。
       《狼婆婆》的另外一个名字是“中国的小红帽的故事”,大约是为了西方人好理解一些,其实我觉得这个故事和小红帽的故事一点关系也没有。
       这个故事应该是一个中国的民间故事,民间故事和童话是不一样的。
      
       小时候,夏天在院子里纳凉,听老人讲故事——那些故事可以算是民间故事的原型吧——那些故事通常是关于狐、鬼和蛇的,奇异而带一点恐怖,奇异的故事和恰到好处的恐怖混杂在一起,有种让人欲罢不能的感觉。
       而那些故事原本是用来吓唬小孩子的,小孩哭闹,或是不好好睡觉,通常家长就会讲这样的故事来吓唬小孩子。小孩子安安静静地听着,听完以后,心满意足的带着那一点点恐惧和奇异的幻想进入梦乡。
      
       我以为杨志成对这种新奇而又恐怖的感觉表达得很好:三个小女孩的面相,斜斜的吊梢眼,怎么看都带着一丝鬼气;还有她们掩映在荒野茅草中的小房子,好像随时都会消失一样,就像狐仙的幻术;那有着一双发亮白眼珠的狼外婆,不是小红帽里面龇牙咧嘴然而有些傻气的狼外婆,而是嘴巴喷着热气随时都会扑上来的荒野怪兽,是黑夜里的黑色阴影。在这样的恐怖气氛下,你才能体会到,小女孩的机智是多么可贵,那不是舞台剧中,眼睛滴溜溜一转的轻巧机智,而是拽着手心,冒着冷汗的不得已的机智。
       她们一次次的把狼从篮子里摔下来,其实是一个恐怖而又血腥的场景。在这里其实可以体会到一点点你死我活的残酷,在自然中生存下来并不是一件容易的事。
      
       当然,这个故事的情节叙述是弱了一点,但是它的画面传达很好。很符合我对民间故事的想像。只是似乎并不是适合作为儿童的睡前读物,与其他温情的童话相比。
      
      
      
      
  •     
      三夺凯迪克奖的华裔画家
      杨志成:在西方遇见东方
      
        三度摘得美国童书最高荣誉“凯迪克奖”桂冠的华裔图画书作家杨志成(Ed Young),40余年创作了80多部作品,堪称一代大师。7月21日,杨志成在香港参加儿童图画书国际论坛暨首届丰子恺儿童图画书奖颁奖典礼,在北京短暂停留期间,接受了本报专访,回忆这些年他身在海外书写故乡的往事。
      
        人物
      
        杨志成(ED YOUNG)
      
        1931年生于天津,美国图画书大师。1967年以《皇帝与风筝》获得凯迪克银牌;1989年以《狼婆婆》拿下凯迪克金牌;1992以《七只瞎老鼠》再次获得银牌。杨志成以现代绘画技巧,结合西方建筑美学对空间的架构观点,将中国绘画写意而非写实的意境成功带出,是中西合璧的典范。
      
        1《快乐王子》是父亲编的?
      
        杨志成1931年生于天津,三岁时迁居上海,17岁移居香港,20岁赴美国伊利诺伊州立大学建筑系就读。小时候的他害羞,腼腆,所以绰号叫“哑巴”。孩提时代,兄弟姐妹在屋顶乘凉的时候,父亲经常会说故事,只要一说起故事就天马行空,口沫横飞,一直说到他们昏昏欲睡为止,如果故事还没结束,隔天再继续,以至于他一直以为《快乐王子》是父亲自己编的。
      
        有一年他的膝盖摔坏了,寻遍名医也没用,后来打听到蒋介石的一个私人医生那儿,用中医的方法疗治,渐渐有了起色。之后,他跟这位精通国画、书法、诗、太极的医师开始了漫长的学习。从前他倾心于西方,自此却渐渐发现了中国文化的美好。伴随着打太极,他40余年的儿童图画书生涯也就此开始。
      
        “我不把图画书当作职业,如果靠这个吃饭那它的价值就会贬低,就像我教外国人太极,但也不把这当职业一样。”谈及自己的图画书之旅,杨志成开始回忆说,他画的第一本书是关于动物的,却觉得那位作者让动物们打来打去,动物们没有尊严。于是他在自己的画里还给动物尊严。这本名叫《自私的老鼠和有关自私的故事》1962年出版,没想到立刻摘下美国AIGA大奖。
      
        2在异乡理解异乡
      
        有意思的是,出名之后,很多动物题材的图画书就找上门来,杨志成说,这可不行,难道我只能画动物?难道只能画中国题材?他一次次打破人们对他的限定。甚至,他还曾创作过一本名为《Sadako》的图画书,描述一个八岁的日本小女孩在原子弹爆炸后罹患癌症的故事,细心的读者能发现前面一页小女孩跑回家脚上有鞋子,但后面一页小女孩参加学校运动会时,却是赤脚跑步。他说:“这个细节是我去了日本这个女孩所在的学校,刚好举行运动会,我才发现,原来日本学校的学生在运动会上是赤脚跑步的。如果我画错了,一定会被指出硬伤。”
      
        杨志成曾说:“我参与儿童图画书工作,一方面是想要引介中国的故事,另一方面,以一个异乡人的身份来到美国,我也希望多理解西方的故事,好拓展我自己的眼光和表现形式。每次我投入一个异域文化故事,我都受益匪浅。”所以,在他的80多本书里面,既有中国传统故事,也有对波斯古老传说的阐释,还有根据美国大诗人罗伯特·弗罗斯特诗歌改编的图画书。他那本讲述月下老人故事的《月下》,封面是一根红线系在女孩的脚上,若隐若现,红线穿越每一页直到封底系在了骑着大马的男孩的脚踝上。有幼儿园老师说,现在再给孩子讲《月下》这样的故事,小孩子会反驳,根本就不相信。杨志成想了想,淡然地说:“故事是讲给有缘人听的,信则有,不信则无,不必勉强。”
      
        3在西方表达东方
      
        目前,杨志成的作品在国内出版的只有两部,《狼婆婆》和《七只瞎老鼠》。《狼婆婆》的英文名字是《A RED-RIDING HOOD STORY FROM CHINA》(来自中国的小红帽),在中国版“小红帽”题记里他写道,“感谢大地上所有的‘狼’,因为他们把自己的好名字借给我们,用来代表活生生的坏人”。杨志成说,美国有些男孩子读了这本书之后,不再怕狗了,为什么呢?因为恐惧从心而生,如果你战胜了藏在内心深处的恐惧,也就不怕狼婆婆或者恶狗了。在西方,“小红帽”让无数艺术家和读者着魔,但西方小红帽和东方小红帽的区别是什么呢?杨志成解释,西方小红帽是靠猎人来拯救,而东方的小红帽则是自救,这是最大的差异。
      
        虽然用的是粉彩,但杨志成却画出了一种悠远的水墨意境,写意而非写实,让人觉出这个东方故事的神秘与诡谲。从开头妈妈告别三个女儿出门去外婆家起,一直到狼现出原形为止,十四页之中画家始终没有让读者看清狼的真面目,然而它又无处不在:比如第一个画面即妈妈出门时,她其实就踩在了狼的鼻子上———她们房子下的那个山丘,就是一个狼头的形状,实际上已经意味着危险逼近。
      
        4十本书阐释《康熙字典》
      
        杨志成的工作方法相当有趣:每天去画室,同一个故事,先用铅笔画,再用水彩画,或剪纸,或拼贴,以不同的媒介不同的表达方式排成一排,让每页连结成故事就如同一家人,画的构图、排序,自有其韵律。一个音符不能成歌,串串音符却能谱成优美的乐章。他以“一家人”观点看待图画间的关系,正与太极强调的气韵生动,阴阳和谐是同一道理。
      
        近年来,杨志成的野心是用图画书图解汉字,他甚至称这是停笔前坚持要做的一件大事。为此他翻出了家里书架最上格的《康熙字典》,从214个偏旁部首出发,以图画的方式还原象形文字哲学的精髓。在新作《Voices of the Heart》里,所有的部首都和“心”有关。比如讲解“悲”字,他就画两个人背对背互相不理睬很伤心的样子。他之所以这样追本溯源是因为他小时候学习成绩不好,就是被学校要求死记硬背汉字给害的。他把造字的方法告诉了读者,甚至鼓励两个好朋友像小强填字一样用偏旁部首造字玩,任想像力天马行空。有一次,他问一个外国人,你能想像闲适是一幅怎样的画面吗?对方说,一个人躺在沙滩上什么也不干。杨志成告诉他,中国人没这么简单,你看“闲”字,两扇门里一个月亮,本意是月亮从门缝里优哉地穿过,可以想见那一刻心里是多么安静。这套书,目前他已经完成两本,他希望最终能写出十本,解释完《康熙字典》里的214个偏旁部首。
      
       
  •   小红帽的美国版本,有几页画得有些怕人,呵呵,儿子喜欢程度一般!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7