出版时间:2009-2 出版社:上海三联 作者:詹姆斯·鲍德温 页数:246 译者:王水
Tag标签:无
前言
呈现在你们面前的这本书的主人公亚伯拉罕·林肯,是位比神话传说中的英雄还要伟大的人。因为神话传说人物脸上总蒙着太多理想主义和虚构想象的面纱,而书中这位主人公却是活生生的人,他有过真实的生活,建过真实的伟绩。从没有哪个美国人像他这样,被后人反复描写,关于林肯的作品多达几十甚至几百种,再没有可能为林肯添加新的事迹,那么我为什么还要再写一本呢?我的回答是:虽然我所告诉你们的并不比别人多,但我是用一种中学生都能理解的方法和语气来撰写的,尽量简化那些类似政治偏见、地域偏见等方面琐碎而烦人的细节描写,所以,这是一本适合做学校课外读物的作品。此外,这本书还简明扼要地回溯了美利坚合众国自成立之初到内战结束期间的历史,将这段历史时期中的主要政治运动、危机、事件等,围绕林肯的一生用平白的言语展现出来。对你们这些学生来说,枯燥的政治历史事件如果变成以主人公为中心而讲述的一系列故事,则会变得趣味横生。尽管那些历史往事早已不复存在,但前人的经验教训却如同灯塔之光引领并警示着你们:国家未来的管理者和立法者们。未来还会有其他问题出现,还会有其他偏见引发不和谐,也还会有其他的错误理论给国家的安定和平带来麻烦。能否捍卫和拯救伟大的共和国,将取决于你们是否能真正无私地爱国。笔者满怀期待,希望本书能够激励你们的无私爱国之心。詹姆斯·鲍德温
内容概要
亚伯拉罕·林肯于1809年出生在肯塔基州的一间小木屋里。他还很小的时候,全家搬迁到印第安纳州的边远地带。母亲教他学文化。他受过很少一点正规教育,但他却成了大西部受过最好的教育者之一。 青年时期,他家搬到新建的伊利诺斯州。他很小就得自谋生计,但他在业余时间学习法律,很快就成了最有名的律师。 1860年,林肯被选举为总统。他是新共和党的候选人。该党反对产生新的奴隶州。这种主张遭到南方各州的反对,于是引起了内战。
作者简介
詹姆斯·鲍德温,美国著名作家。1841年8月27日生于印第安纳州的特雷霍特镇。幼年贫困,自学成才,24岁以后做过教师和督学,从事教职18年后,进入哈珀、兄弟及美利坚图书出版公司等出版部门任编辑,并从事文学创作。据悉,在他近40年的编辑生涯中,美国有超过一半的学校课本是经他编辑的。是近一百年来,影响美国人最深的作家之一。
主要作品有:《齐格弗德的故事》(1882)、《罗兰的故事》(1883)、《古希腊的故事》(1895)、《四位伟人:华盛顿、富兰克林、韦伯斯特、林肯》(1897)、《亚伯拉罕·林肯传》(1904)等50余卷(部)。
书籍目录
序 曲第一部分 准备 1.卑微之家 2.偏僻地区的童年生活 3.前往印第安纳州 4.在半边帐篷中度过严冬 5.伐木建屋 6.巨大悲恸 7.“天使般的母亲” 8.鸽子溪畔的沉闷日子 9.生活好转 10.很少的一点儿教育 11.借火炉之光读书 12.乡村法院的讲演 13.当船夫的日子 14.新奥尔良和密西西比 15.搬家碰运气 16.大雪覆盖的寒冬 17.经营乡间小店 18.黑鹰战争中初露头角 19.选举——但当选者不是林肯 20.“法律,先生,法律!” 21.做邮差 22.学习土地测量 23.热切地开始政治生涯第二部分 实践 1.当选州议员 2.汪达里亚和纽萨勒姆之间 3.布衣贵族vS劳动者 4.当上律师 5.做巡回律师 6.激动人心的竞选 7.主人和奴隶 8.爱情和贫穷 9.关于得克萨斯 10.1844年的国家政局 11.墨西哥战争 12.当选国会议员 13.重返斯普林菲尔德 14.蓄奴制问题现状 15.一项议案成为导火线 16.堪萨斯战争 17.要么控制它,要么毁灭它 18.布坎南当政 19.南北之间的疏离 20.林肯和道格拉斯 21.友好辩论 22.疯狂的约翰·布朗 23.在库珀学会的演说第三部分 业绩 1.“亚伯拉罕·林肯,劈栅栏木条的竞选者” 2.芝加哥选举 3.查尔斯顿之叛 4.前景晦暗 5.精神和脑袋 6.亚伯拉罕·林肯总统 7.内阁成员 8.林肯首次召集军队 9.国会大厦的情形 10.忙中不忘助人 11.“战时逃奴” 12.“一次只能有一场战争” 13.听取建议 14.大事前夕 15.安提塔姆战役和《解放宣言》 16.局势逆转 17.再次提名总统竞选 18.统一还是分裂? 19.再次当选总统 20.完成我们未竟的事业 21.在里奇蒙市 22.4月14日,星期五 23.悲歌译后记附录
章节摘录
第一部分 准备1.卑微之家大约一百多年前,在肯塔基的哈丁县的乡村,一个小男孩降生了,他注定将成为世上最伟大的人之一。这一天是1809年2月12日。孩子的父母非常贫穷,他们居所的简陋与贫困是你从没见过的。他们贫贱无知,根本不敢梦想会因为这个孩子,他们能被几百万人铭记和尊重,并且这铭记和尊重还会持续到遥远的未来。“该给我们的小孩起什么名字呢?”性情温和的母亲问。“给他起名叫亚伯拉罕吧,”父亲回答,“林肯家族总要有个叫亚伯拉罕的。”这个孩子长得不够漂亮,但他身体结实,长得很快。他平生第一眼看到光亮的小木屋,对他而言,并不是个舒适的地方。事实上,它又黑暗又阴冷,没有门,也没有地板,寒冷的风尖啸着通过墙上的裂缝钻进屋里,然而,这个小屋给他们安全,使他们远离伤害。小孩躺在母亲的臂弯里,幸福得像个生活在豪华王宫中的小王子。小男孩长大了,当他学会走路和跑动时,他大多数时间是和他的姐姐莎拉一起玩耍,莎拉比他大两岁。孩子们没有玩具:他们也不知道玩具是什么东西,没有玩具他们照样过得很幸福。在那温暖怡人的日子,大人们许可他们到离家很近的小树林里玩;亚伯拉罕很早就懂得爱护小鸟,松鼠和所有易受惊的小动物,爱护树林间一切能为他们的家带来美丽的事物。许多时候,他会拉扯着母亲的衣袍不放手,因为他想跟随她一起穿过田野,到邻居家去,或者去泉水边提水,去牧场看她给牛挤奶。他还经常在夜幕降临时,沿着林间小路一路跑去迎接父亲回家,父亲归来时肩上会扛着斧子或者猎枪,也有可能会是只小鹿。孩子们总是赤着脚,衣服也短缺破旧。他父亲没钱买法兰绒或者白棉布,也没钱买任何种类的布料;所以小亚伯拉罕只能穿母亲在家手制的衣服。她用鹿皮给他做鞋,用粗糙的纤维给他做衬衣和夹克。他没有帽子,但等他长得更大一些,母亲给他做了顶浣熊皮帽,当戴上它时,动物的圆尾巴就在他的背上来回摆动。他对衣物都很满意,因为他父亲并不比他穿得好,姐姐穿的也不强。小木屋里只有一个房间,它同时是客厅、起居室、卧室和厨房。屋里没有地板,只有夯实的平坦的裸露泥土。寒冷的冬天,母亲经常在燃起的篝火前铺开一张熊皮让孩子们坐在上面,那是他们唯一知道的地毯。屋子没有门,夜晚时他们在门的位置斜支着一些毛板,要么就在上面挂上熊皮,以把纷飞的大雪或者冰雨挡在外面。头顶也没有天花板,只有被烟熏黑的托梁和顶上的毛板;在晴朗的夜晚孩子们躺在他们的床上向上望去,可以看到星星透过屋顶的裂缝密密照进来。窗户上没有一块玻璃,也没办法关闭它,只能是在它上面悬挂一张熊皮或者其它小动物的皮,这样做不但挡住了寒冷,也把光线挡在外面。房间的一个角落中,有一张用直接从树林砍来的原木制成的粗糙床架,上面铺了毛皮,还有我们叫不上名字的某些鸟的羽毛,盖住这些的是一床七缝八补的被子,这床被子是母亲还是那个名叫南茜的快乐姑娘时动手缝制的。屋里也没有椅子,只有几树墩以供人们坐;桌子也不过是张木架,由两个钉进墙里的长木销支起一张平滑木板而已。房里离床最远的那一头,是一个巨大的由石块和粘土垒成的火炉。火炉特别大,冬季生火时,可以把人的躯干粗细的圆木旋转着投进去,能一根根地堆起来点燃;尽管这些木头很快就劈啪作响、火光熊熊,但火焰却滚动着进入烟囱,火光虽照亮了屋子,冬季的小木屋却往往是寒冷难耐的地方。在这个火炉上,母亲还要给全家人做饭。但她总是没有足够的材料用来做饭。肉食总是鹿肉,在火上悬挂的一个罐子里煮熟,也有时候是直接在火焰上烤熟。面包用玉米粉和水或者酸奶混和在一起制成的,也用这样浓稠的生面团做蛋糕,这些食品上总会覆盖着来自火炉的灰烬。有时候把这些生面团放进一只荷兰烤箱中,烤箱放在炉膛上方,烧得发红的燃料会保持着时高时低的温度,直到把面包烤好为止。用小麦粉做面包是奢侈的,只有最富有的人们才承受得起;林肯一家几乎不知道那该是怎样的美味。烟囱的一角,是悬挂的搁板,上面是些器皿:几只白盘子,一两个马口铁杯子,几个修补过的陶罐,一个木盘:这是全部的东西了。在另一角,搁置在两个木桩上面的是父亲的来福枪,挂在另一个木桩上的是他的火药筒、子弹袋和他打猎时系的带子。火炉上方还有几串干药草,以备家人生病时泡水喝;也许不挂着些小饰物或者纪念品之类的,作为装饰和对远方友情的提醒。在炉膛上方悬挂着厨具:一只荷兰烤箱,一两个罐子,一个炒锅或者煎锅。如果你们去这个可怜的木屋看看,你们绝不会看到我前面未提到的东西。对你们而言,它没有一处与舒适有关,大概算是最贫困悲惨的家。但对于居住在这里的人来说,它可不是我们所认为的那样,因为它就像邻居们所拥有的那样,算是个相当不错的家,他们的心中,天天都在欢呼着即将到来的幸福新生活。对那不知道别人家是如何样子的孩子们来说,没有什么东西是必不可少的。这里有慈善的父母,能躲蔽风雨,还有食物,有睡觉的床,有取暖的火苗:谁还会有更多的欲求呢?林肯长大至具备理解力时,他的母亲耐心教育他要忠诚和正直。把他放在膝盖上,她给他讲故事,那些故事中有他永远难忘的英雄人物和优秀人士,这些人有过美好的生活并作出了卓著的业绩。许多夜晚,当孩子们在炉膛一侧偎依着她的脚时,她借着炉火的光亮,给他们阅读书上精彩的篇章,这些书是她仅有的一点财产中要花费特别的小心才保存下来的。男孩子对他听到的还不能理解太多,但母亲的话语使他愉悦,他盼望也能学会阅读。对母亲来说,教他学习字母表也是件愉快的差事,所以,在他能够上学时,他在很早之前就已经学会了拼写简单的单词。孩子的父亲托马斯不识字;如果不是妻子教他,他甚至连字母表都不认识。但他会讲神奇而真实的故事:有关他的所看、所闻或者亲身经历的故事。他最喜欢讲的是关于打错,野生动物、野蛮的印第安人的故事,以及关于建成肯塔基的英勇拓荒者们的故事:那时整片土地被原始森林覆盖。只有一个故事最为特别,他对他心爱的听众讲了一遍又一遍:这是一个关于大胆的拓荒者的故事,他在一个早晨走出家门到他的田地里干活,这个拓荒者年仅六岁的小儿子,跟在他的身后,非常高兴地从正在生长的庄稼苗中拔掉杂草。突然,这个孩子因听到尖锐的枪声而震惊。他看到他的父亲身形晃动并倒在了地上。他看到印第安人从一灌木丛中一跃而出,并向他飞奔过来。伴随着疯狂的叫喊,他转身就逃,他的小腿竭尽全力以尽可能快的速度载着他越过田野;可印第安人到了他面前:甚至有粗大的胳膊捉住了他:准备把他捉到森林中去。这时响起另一声尖锐的枪声,印第安人头朝前栽倒地死了;可怜的孩子脱身了,他飞快地跑家中,跑向母亲安全的怀抱。是他的哥哥开枪射击野蛮的印第安人,从而救下了他。每当托马斯讲完这个故事,他总是看着两个孩子,说道:“那个被野蛮的印第安人杀死的可怜人,是你们的祖父;他的名字和你的一样:亚伯拉罕;那个跑得特别快、尖叫声特别高的孩子,长成了一个大人:他就是你们的父亲。”于是,当孩子们爬到他身边,贴紧他的双膝时,托马斯会告诉他们,他们不必害怕印第安人,因为那些野蛮人已经被赶得远远的,现在的肯塔基几乎看不到他们的身影了。2.偏僻地区的童年生活1813年,亚伯拉罕·林肯四岁,父亲卖出了自己第一个农场,并买下了另一个他觉得更好的农场;因此林肯一家越过山峰,在一条名叫诺伯的小溪岸边定居。但他们新建的小屋并不比他们刚刚离开的那个强,对贤惠的母亲来说,它的样子简直不像个家。现在,家里有三个小孩了;除了莎拉和亚伯拉罕,还有一个和他们的父亲同名的小弟弟托马斯。他是个身体瘦弱的小家伙,母亲用尽全力倾心照顾他,他也没变结实。一天,小哥哥和小姐姐带着困惑的眼神,看到小弟弟安静地躺在一只粗糙的箱子里,那是他们的父亲钉成的;在他们亲吻小弟弟冰冷的面颊后,一个邻居扛起箱子,把它从小屋中带走了;他们步履凝重,抓着哭泣的母亲的双手,一起跟在那个邻居和他扛的东西后,沿牧场弯弯曲曲的小路一直走下去,他们不知道此行的尽头在哪里,也不知那里将会发生什么,只知道那个可怜的小弟弟再也没有回到简陋的小屋里。那之后的整个夏天,他们每天都要跟着母亲去看一个新埋成的小土丘,它位于离道路不远的大树下;一路上,他们采摘紫罗兰、雏菊和三叶草的红花,母亲把花束放在小土丘上,用她的泪水浇湿它。整个过程充满陌生和悲痛的感觉;那个时候,他们不曾注意到母亲的眼光暗淡下来,那一抹光亮从她眼中消失了,从此再也没有闪现过。
后记
“亚伯拉罕·林肯”这个名字和“民主”、“自由”等伟大词语密不可分。作为美国最伟大的总统之一,他敏锐的洞察力和深厚的人道主义理念,使他成为古往今来世界上最伟大、最有魅力、影响最深远的卓越政治家之一。这本《林肯传》是詹姆斯·鲍德温为美国中学生所写的一本课外读物。它围绕林肯的出生、成长、经历,从美利坚合众国成立之始的政治理念,疆域扩张时的纷争,一直写到长达四年的内战结束。全文语言简练,措辞精当,不偏不倚,如牧师向教友布道般平和、真实。
媒体关注与评论
一个不会被困难吓倒,不会为成功所迷惑的人,他不屈不挠地迈向自己的伟大目标,而从不轻举妄动,他稳步向前,而从不倒退;总之,他是一位达到了伟大境界而仍然保持自己优良品质的罕有的人物。这位出类拔萃和道德高尚的人竟是那样谦虚,以致只有在他成为殉道者倒下去之后,全世界才发现他是一位英雄。 ——(德)卡尔·马克思 林肯具有独特的精神力量和伟大的人格,他的地位相当于乐坛上的贝多芬,诗歌中的但丁,绘画中的拉斐尔,人生哲学中的基督。即使他小当总统,他也将无可争辩地和现在。羊伟大。 ——(俄)列夫·托尔斯泰 一个没有假日的总统,没有天睛的水手,林肯的历史就是他那个时代美国人民的真实史。他一步步地走在他们的前头,他慢他们也慢,他加快步伐他们也加快步伐。他是这个人陆的真正代表,是将全部身心献给社会活动的人,堪称合众罔之父。 ——(关)爱默生 “我并不是一定要贏,但是我一定要捍卫真理,我也不一定非要成功,但是我一定要实现我心中的理想。” ——亚伯拉罕·林肯
编辑推荐
《亚伯拉罕·林肯传》是近百年来影响美国人最深的作家之一撰写。展现美国最伟大的总统之一的传奇人生!
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载