出版时间:2009-8 出版社:四川文艺出版社 作者:(爱尔兰)布莱姆·斯托克 页数:174 译者:李蓉
Tag标签:无
内容概要
《白虫之穴》以不同的恐怖故事、不同的奇特情节、不同的诡异场面,扣人心弦,曾经紧紧的抓住了世界各地读者的好奇心,引发了恐怖小说爱好者更广阔怪异的想象空间。从《暮光之城》回归《德拉库拉》,布莱姆·斯托克塑造的吸血鬼形象铸就其不可颠覆的恐怖小说鼻祖地位。以其名字命名的布莱姆·斯托克奖,是恐怖小说之最高奖。斯蒂芬·金曾六次获此殊荣。
作者简介
作者:(爱尔兰)布莱姆•斯托克(Stoker.B.) 译者:李蓉布莱姆•斯托克是爱尔兰著名小说家,吸血鬼文化的开山鼻祖,被誉为“吸血鬼之父”,现在所有的吸血鬼原型几乎都是脱胎于他所创作的故事,从《吸血惊情四百年》到《再访吸血鬼》,从《吸血鬼女王》到《V字特工队》……其故事情节无不是建立在他的创作之上,每部电影都在好莱坞和全世界引起轰动。斯托克所创造的“德拉库拉”,已经成为吸血鬼的代名词。
章节摘录
第1章 亚当·萨尔通到来亚当·萨尔通刚刚闲逛到悉尼的帝国俱乐部,就发现有一封他远房叔叔的来信已经等着他了。他第一次和理查德·萨尔通取得联系是在一年前,那时对方才承认了他们之间的关系,并说由于之前一直找不到亚当的地址,所以直到那天才和他相认。亚当当即激动万分地给叔叔回了信;他曾多次听父亲提到过这个亲戚,但早就和他们家失去了联系。接着他们又通了好几回信。亚当迫不及待地拆开刚送来的这封来信,只见信里他叔叔热情地邀请亚当去努沙山和他同住,陪他度过余生。“实际上,”理查德·萨尔通写道,“我是希望你能搬来我家。你看,我亲爱的孩子,你和我是我们家族仅存的两个人,我死后也只有你能继承我的家产。今年,1860年,我已经快满八十岁了,尽管我们的家族很长寿,但这寿命也是有限的。我已经准备好了迎接你的到来,并且我将尽力给你打造一个你想要的家。所以收到信后马上来吧,我急切盼望你能早一点过来。为了让你方便,我随信寄了一张两百英镑的银行汇票。快来吧,我们一起度过余下的快乐日子。如果你接受我的邀请,那么请马上给我回封信。等你到了普利茅斯或者南安普敦或者任何一个港口时,你就在岸上等着,我会第一时间赶过来接你。”亚当托马夫快马加鞭地将答复送到了老萨尔通手里。索尔斯伯里的纳撒尼尔爵士替老萨尔通看了信,告诉他亚当会在6月12日抵达南安普敦。萨尔通先生提前就备好了马车,等到这重要的一天到来时,他便朝着斯塔福德出发了,他要到那儿赶上午11点40分那趟火车去南安普敦,并会在当地和亚当共度一晚。他倒是不介意宿在船上,反正他还没有过这样的经历;或者如果亚当想住酒店也可以。不管怎么说,他决定第二天一早再回家。按照他的吩咐,下人已经把马车赶到南安普敦去了。他打算让他那还未踏出过澳大利亚一步的侄儿好好享受一下英国乡村的田园风光。他养了很多健壮的骏马,相信能够给那个年轻人留下一次难忘的回忆。至于行李,则会用火车托运到斯塔福德,然后他的马车再去接。在前往南安普敦的路上,他一直在想象他们两叔侄见面的情形,越想越激动,几乎难以自持。尤其是火车呼啸着驶进南安普敦车站时,他的心像是提到了嗓子眼儿。火车停稳后,他两只手不安地绞在了一起。不久,车厢的门开了,一个小伙子跳了进来。“您好吗?叔叔。您跟照片上没什么两样!我本来是想马上飞奔过来见您,可是一切对我来说都太离奇了,我简直不知道该怎么办才好。但我还是来了。很高兴见到您,先生。一上路我就在想象我们见面的情景;现在我终于梦想成真了!”这一老一少紧紧地拉住了对方的手。他们的相认进行得很顺利。亚当看出老人对海上航行的新奇经历很感兴趣,于是建议他们就在船上留宿,并说自己一切听从叔叔的安排,无论何时走,去哪儿,对他来说都没问题。他的情深意切瞬间就赢得了老人的心。萨尔通先生兴高采烈地接受了亚当的建议,看上去他俩不仅是有血缘关系的亲人,还更像是老朋友。老人那颗空虚寂寞了很久的心灵终于找到了新的安慰。一踏上这个古老的国家,亚当就感觉到了扑面而来的一股和谐的气息,与他梦想的生活完全一致。很快,老人就完全接受了亚当,他开始以亚当的教名来称呼他。两人说了很久的话,然后才走进了老人的船舱。理查德·萨尔通怜爱地用手扶着亚当的肩膀——尽管亚当已经二十七岁了,可是在他眼里,他一直是个孩子,永远是个孩子。“我真高兴我找到你了,亲爱的孩子——你就跟我一直期望的儿子一模一样。当然,那是在我尚有期待的时候。不过这一切都已经是过去式了。但我得谢谢上帝让我们开始了新生活。可能对你来说变化更大——但你还有时间慢慢熟悉和接受。在我们互相都还不够了解之前,我本来还想我最好不要把你那年轻鲜活的生命绑在我这条老命上。可现在我不这么想了,自从第一眼看到你,我就觉得你就是我的儿子——我想象中的他应该就是你这个样子。”“我就是您的儿子,先生——我会全心全意地爱您!”“谢谢你,亚当!”萨尔通顿时老泪纵横,声音也止不住地颤抖了。沉默了一阵之后,他又说:“当我听说你要来时我就下定了决心。从那一刻开始我就要保护你。这里是契约——拿着,亚当。我的一切都将归你所有;如果爱和回忆能够让生活变得更加美好,那么你会是一个幸福的人。好了,孩子,我们睡觉去吧。明天得早起,我们还有很多路程要赶呢。我想你不会介意长途跋涉吧?我有一辆我祖父留下来的旅行马车,也就是你曾祖父,威廉四世当政的时候他去了法庭做官。那辆车至今还完好无损——过去的匠人手艺十分精湛,但我也为维护保养它下了很大功夫。那些马都是我养的,这次也会由它们中的一些优良品种带我们回家。你喜欢马吗?它们一直是我这辈子最大的乐趣之一。”“我很喜欢,先生,我自己也养了很多。十八岁那年我父亲送了我一个马场。我几乎把所有的精力都投了进去,所幸它一直经营得很好。我走之前,管家还帮我统计过,我的马超过了一千匹,并且都是好马。”“我真高兴,孩子。我们之间又多了一个共同点。”“想想吧,先生,跟您一起见识英国的风光,我太期待了!”“再次谢谢你,我的孩子。路上我会把新家的情况告诉你。我会带你去看看那些古城。我祖父经常一缰四马,我们也要学他。”
编辑推荐
《白虫之穴》:恐怖小说宗师布莱姆·斯托克作品珍藏集。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载