出版时间:2014-2 出版社:漓江出版社 作者:[法]让•德•拉封丹 译者:李玉民
Tag标签:无
内容概要
拉封丹的寓言故事集是世界上最伟大的寓言故事集之一。大多取材于古希腊、古罗马和古印度的寓言,以及中世纪和17世纪的民间故事。拉封丹善于借用现成的民间故事情节,运用诗的语言对之进行再创造,经常以动物喻人,讽刺势利小人和达官贵人的丑恶嘴脸。文笔高雅,寓意深刻,讽刺辛辣。他的寓言故事集创造了约500个形象,包含动物、人、神话人物等,构成了一个虚拟的大千世界,同时也构成了拉封丹时代的“人间喜剧”。拉封丹本人也被法国文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。
作者简介
作者介绍:
让•德•拉封丹(Jean de La Fontaine,1621-1695),法国古典文学代表作家,世界三大寓言家之一,被泰纳誉为“法国的荷马”。他的作品整理为“拉封丹寓言”,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。其中,《乌鸦和狐狸》《狼和小羊《知了和蚂蚁》《龟兔赛跑》《狮子和老鼠》和《装扮成牧人的狼》等故事脍炙人口。
译者介绍
李玉民,当代著名翻译家,从事法国文学翻译已有30年,译著60余种,译文超过2000万字,其中有半数作品是他首次介绍给中国读者的。李玉民的“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。译序也多个人感悟,亲切新颖、不落俗套,成为译作的一道风景。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》《基督山恩仇记》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪全集•戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔的《烧酒集》《图画诗选》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》,以及米什莱的《鸟》《海》《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)等。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载