71号街幽灵

出版时间:1988年3月  出版社:漓江出版社  作者:[美]罗·鲁德伦  译者:杨国庆  
Tag标签:无  

内容概要

当今西方“惊险小说之王”鲁德伦的这部代表作,1980年在美国出版,据《纽约时报》报道,曾连续畅销40周之久。
一个头部受了严重枪伤的美国人,被法国渔民从水中救起,经抢救后虽然伤愈,但已失去记忆,医生告诉他,在他右臂皮肤下埋着一张有瑞士苏黎世银行地址、账户的负片,显然他有巨额存款。根据这一线索,这位无名无姓的主人公与他萍水相逢的情侣一起历尽艰险,在国际恐怖组织头目卡洛斯及其党徒跟踪追击下,终于慢慢弄清自己的身份。原来他是美国特工人员,化过多种名字,美国特工机关原想通过他假造一个神话般人物,作为另一恐怖组织的头目来诱捕卡洛斯,谁知反而中了卡洛斯的离间计,误以为他背叛了组织,下令暗杀他。小说主人公在敌我双方夹击下受了重伤,最后真相大白。
本书情节紧张,引人入胜,西方评论说它故事的发展速度“超过枪弹”。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    71号街幽灵 PDF格式下载


用户评论 (总计52条)

 
 

  •     我80年代就看了这本书。当时是漓江出版社出版的,叫71号街的幽灵。当时刚上大学,对这本书惊叹不已。感慨居然还有如此惊险而情节复杂的小说。相比之下,以前看的一些西方侦探,推理小说,根本不在一个档次上。第二部,也是非常精彩的。只可惜,第二部因为涉及中国政治,不能翻译出版。第三部,略差一些。
      罗伯特 陆德伦,让人永远记住的一代惊险悬疑小说大师。
  •     确实,看着文字似乎脑海里都能浮现标准美国大片式的追杀、枪战、爱情。
      很吸引人。
      虽然仍摆脱不了俗套。
      从J伯恩到杰森伯恩、肯恩、查理、三角洲,最后的大卫。
      铁汉柔情,正义什么的。俗辣呀。
      搞不懂的是为什么最后卡洛斯会亲自出现,还险些丢了命。
  •     对于此书的了解起始与2002年小马哥的名作《谍影重重》,这位记性不好也没有跑车开的特工顿时就博得了广大好评。2008年,原著翻译版上市。记得是在美罗城楼上的大众书局(那时可能还是思考乐?),在糟粕的网络奇幻类小说那个架子后面摆着一堆类似盗墓笔记的书,这本550页的红宝书在其中鹤立鸡群。就这样,此书夺走了那天的下午和整个第二天。
      
      为了迎接三部曲的后两本,此书又被翻出来嚼了一遍。不知不觉,认识波恩也有10年的时间了。此书翻译的还算上乘,虽然很多打斗动作的翻译略感生硬,估计译者也不是武侠小说的粉丝。
      
      这是一部成功的间谍小说,这么说不是因为数据上表示此书的翻译版本和出版次数很高,而是因为书中那记忆不好靠着酗酒的问题医生救起的特工,靠着经济学美女博士帮忙找到自己身份的傻大个,隐藏在闹市服装店里的秘密情报点,国家高层中黑暗的权钱交易。一切人们所幻想又时不时有新闻例证的事情,在这本书里都得以描写。这样虚无缥缈,但又真真切切的故事背景一下子让人无法判别这是小说还是传记。正是这样的幻觉,使得这本书如此引入入胜,不得不让你在看的同时怀疑是否自己内心也有这这样一位潜伏着的人物。是否需要和波恩一样去探索哲学终极三问中的第一问:我是谁?
      
      看完小说,回看电影,其深得小说得精华——细节。就像波恩路过自己家时没有直接开车停在家门口,而是停在附近。就像在瑞士银行门口先观察观察再进去。就像在护照上套好防水袋子。一个优秀得特工不需要用高科技的装备来完成任务,而是用最普通触手可及的东西来实现自己的目标。小说中使其羽翼丰满的正是干脆利落的动作描写和周遭环境的描述,详细到几乎是在看电视剧的感觉。
      
      书中最大的缺陷可能是引入了太多太专业的东西,例如政治、历史、银行。作者丰富的阅历和才华使得这本书丰富,但是也使得人们难以完全沉浸在其中,时不时的需要跳出来思考一下才行。可能因为涉及的内容和我的知识体系均有交集,故并不感觉陌生。
  •     我是看了电影三部曲,再回过头来欣赏原著三部曲的。先看了第一本,大陆版的伯恩的身份。第二本大陆没有出版,可能涉及到有些敏感题材。第三本买了还没看。
      读完第一部,发现电影只是借用了书的外壳,除了伯恩是个失忆的特工,她的女朋友叫玛丽,故事发生在欧洲,被中情局追杀等一些要素之外,其他情节根本是八竿子打不着边。书洋洋洒洒大部头,五六百页,压缩成一个半小时的电影确实难度很大,所以电影另起炉灶,吸收了原著的一些要素后重新写了一个完全不同的故事。原著情节架构更复杂,过程更曲折,人物刻画更丰满,而电影紧凑写实的风格和原著如出一辙,再加上干脆利落的动作场面,不失为一本好片。而且没有电影的热映,也就没有原著的译本,所以还是要感谢电影。
      两者不同之处很多,下面列举部分:
      1、敌人:电影是中情局的特工,原著里的敌人是世界第一杀手-“豺狼“卡洛斯和他的爪牙,这也是原著与电影最大的不同。电影里根本就没有卡洛斯集团,戏份较多的是克里夫欧文和中情局两头目,其他龙套包括一个耍机关枪的家伙,还有最后几个被秒杀的粗壮特工。电影最终是与中情局庸众对决。原著刻画了一个行踪神秘、势力无处不在、杀人技巧冷血精密无懈可击的杀手卡洛斯,他的手下人多势众,各有特色,有几个实力也很强,化妆易容的本事很好,但全都被伯恩给灭了。中情局在原著算是正面一方,确实安排过追杀伯恩,但是在知道伯恩确实失忆而非背叛后,最终救了伯恩并还他清白。原著最终是与卡洛斯单挑,不分胜负。双雄对决总是让人血脉膨胀。
      2、女人:唯一的共同点是都叫玛丽,但是身份背景完全不同。电影里是个混得不咋的普通妇女,长的也般般,是为了让观众更有认同感?原著里就厉害了,大美女,差点被人先X后杀,是加拿大政府的高级经济顾问,金融分析能力极强,智商不低于伯恩,帮伯恩解决了很多麻烦,是伯恩的得力助手,最后还是靠她伯恩才得以沉冤昭雪。
      3、故事:这个也是原著的优势,毕竟篇幅摆在那儿。伯恩突破重重危机,运用高智商头脑与过人身手,顺藤摸瓜,找到真相的过程一波三折,运用的技巧、资源、帮手都很多,与卡洛斯的斗智斗力相当精彩。这些电影里都没有。
      4、猪脚:在原著里主角的来历已经交代的差不多了,踏脚石、美杜莎、伯恩与大卫,来龙去脉都基本上说明白了。而电影第一部里只是说伯恩是中情局的杀手,欧文临终前说了美杜莎,没涉及到其他,到了二、三部才慢慢揭开伯恩身份的面纱。
      5、疑问:可能是老衲老眼昏花,原著里伯恩开头为什么掉水里好像没交代清楚,只是说伯恩去阻止卡洛斯杀某人失败了。电影里伯恩是去杀个黑人,后来看到黑人的小孩良心发现不杀了,反被黑人打了两枪落水失忆。
      
      
  •      很难以说清楚到底这是部怎样的小说:文字上面虽说废话时隐时现,但情节上该交代的还是交代的比较清楚了;故事内容上,没想到竟然还有续集,是在看不下去了,倒不是因为长,而是太拖沓了,好像我们已经知道伯恩会怎样继续找回自己,而真正的悬念就在于卡洛斯的身份,而且一定是我们熟知的一个,诧异的是,当我以为结尾会出现几句的时候,我竟有那么一瞬间联想到卡洛斯有可能是华斯本⋯⋯
       动作上很喜欢,特工就是不一样,估计这也是这类书唯一吸引人的地方了。
       心理描写有点不伦不类,感觉很业余,虽说我也不专业,但看上去显然不像那回事儿。
       感情也没什么生动的,如果说真的还有续集的话,我猜大致过程和这部也差不到哪儿去。
       所以说,我欣赏的是这本书给我的关于特工身手的“武”的成分。
       如果说路德伦真的曾是丹布朗的偶像的话,那他也太逊了。
       虽然丹布朗的故事没必要去想象结尾,但内容上确实是相当引人入胜的,而且相关只是丰富到死,看起来既神秘又兴奋,悬疑的话,除了最后偶然邂逅的男女主角肯定化种种险恶为夷继而相爱以外,还是很有看头的。
       而说到外国武侠小说里“侠”的精神,在目前我浅薄的涉猎范围内,劳伦斯布洛克笔下的人物才真真体现了这种力量。
       如果让我来分类的话,劳伦斯的小说应该是毫无悬念的那一类,但是看完后的感觉却是一种很难说但很喜欢的味道。有些人说是从他的小说中找回来当年看古龙、金庸的感觉的,我想,这大概就是最接近于中国的侠义的外国文学了吧!
       不过,说说归说说,我到底不是老外,看上去虽然伯恩的技术层面上很高深,但“他”到底“不知道自己,所以⋯⋯
       这且算是本很有技术含量的小说吧!
      
  •     花了两个礼拜在手机上把这本书看完了。确实好看,虽然和电影的情节大不一样,但是却一点不逊于电影。陆德伦不愧是大师级的作家,写出来的文字非常切合小说的情境。
      
      小说第一部和电影的第一部大不相同,接下来就简单的做一下比较。
      
      首先是主人公Jason Bourne,他有很多名字,真名David Webb,后来改名Jason Bourne,代号Delta,后来又叫Cain。职业上最早是个foreign service officer,然后因为老婆孩子被杀加入了Medusa,这时代号为Delta,然后退了去当了个教语言的老师,再然后进入了Treadstone,改名Jason Bourne,代号Cain。而电影中的Bourne就是个和John Michael Keane一样的假名,并且也没什么代号。
      
      其次,女主人公,Marie St. Jacques,电影里面是一个想去美国读书的学生?而小说里面则是一个有着经济学博士学位的加拿大政府官员,她对Bourne起到了很大的帮助,而不是像电影里面白痴一样的只是被Bourne保护。她用自己的经济学知识帮助Bourne取出了瑞士某银行中的巨款。不过我没想通的是她没必要因为Bourne在自己被强奸的时候救了自己就那么死心塌地地跟着他吧。
      
      再次,大反派Carlos,其实Charlie就是Carlos的意思。书中反复提到Cain is for Charlie,就是说Bourne扮演的Cain要取代Carlos。看到最后我还不知道Carlos到底是谁,貌似是个挺有名的人,也许是那个设计师。电影里压根就把他给抹杀了。
      
      还有一些电影里被误会的好人。David Abbott,Treadstone负责人之一,又叫The Monk,发展的一半的时候和一帮负责人以及Bourne的弟弟Gordon Webb一起被Carlos派人联合内奸干掉了。Alexander Conklin,也是负责人,而且断了两条腿,他从一以为Abbott等人是Bourne所杀,所以要反杀Bourne。
      
      还有一个法国老将军,他的儿子被Carlos杀了,同时Carlos安插了自己的妞给他当老婆,原因忘了。他后来给予了Bourne很大帮助,不知道第二部会不会再出现。
      
      还有电影里非常重要的、除了Bourne以外唯一一个三部都出现的人物Nicky Parsons在小说中完全没有出现。
      
      总而言之,Marie是整部小说里最大的惊喜,应该是个美女+才女,可惜电影里面把她给抹黑了。
  •     80年代曾在国内市场上见到过好几个不同的译本,这一本的翻译感觉算其中的佼佼者,虽然书名译得颇具时代特色(太过通俗)……
  •     伯恩寻找的是自己,他不知道自己是谁,他一直努力寻找着……我想我们何尝不一样那,我们活着,一点一点的长大,完成对自己的认知!了解自己,了解人类,了解生命,了解爱!
  •     在王府井书店看的,一直站着看书挺累,Y的那么大的一个书店连个座位都没有。。。。
      
      言归正传,我是看完谍影重重三部曲电影之后才看书的,书比电影复杂得多,与其说伯恩在寻找身份寻找记忆,不如说是在逃避孤独,从书的第一章开始,就暗示了伯恩的那种孤独的命运,即使伯恩身边有了玛丽。
      其实电影要好看很多,不管是伯恩的动作戏还是智慧,在书里看来,更真实,也刻画了很多不同的人,人有很多种,想要控制一个人真的很难,也很简单,要点就是控制他的欲望,萝卜加大棒。
      书里写的东西有些复杂,如果看得不仔细的话会觉得很乱。。。。
      顺便说一下,觉得电影的片尾曲挺好听。。。。
  •     没看过电影《谍影重重》就看《伯恩的身份》感觉是完全不一样的,不用把人物局限在马特-达蒙的框框里,可以展开天马行空的想象。
      总体感觉小说非常非常美剧化,开篇抛出一个重磅悬念,然后用整本书慢慢渗透各种线索,但不到最后一刻,坚决不说结局。
      当然,没看过电影的弊端是,由于故事比较复杂,细节太多,有些时候思路有点混乱,第一遍读很难全部理解。
  •     看完原著,感慨电影剧本改得好啊!如果电影完全照着书来拍,恐怕伯恩就没有今日的威风了。陆德伦把年代设为冷战时期,距离我们今天的生活太远了,我在读书时,无论如何也不能把书中的伯恩和电影中的伯恩联系成一个人。好莱坞重新塑造了伯恩,使他有了新的光彩。至于这部原著小说嘛,写得算不错,只是陆德伦的文笔有时显得过于冗沉了。
      
      
  •      这本书还是不错的,就是翻译太垃圾,太多的低级失误什么踏脚石之类的,一头雾水,书内容还是不错的,可惜被糟蹋了啊!!!
  •     http://www.itpub.net/redirect.php?fid=82&tid=1185663&goto=nextoldset
  •     550页的书啊,不知道怎么坚持着读下来的,情节太复杂,而且翻译得有些生硬,特别是那些动词,许多打斗的场面因此估计逊色不少。适合拍成电影
  •     或许是我心理太阴暗,所以常常幻想自己变成了一个特工,或者丛林中的猎食者;所以当看到《谍影重重》的时候,当时我就被震惊了。被震惊的原因不是因为我心爱的马特·达蒙,也不是因为这一类间谍特工加悬疑动作的类型片,而是因为人与记忆的纠缠。
      想来是一件很奇妙的事。从娘胎里拳打脚踢开始,人就已经拥有记忆。以记忆为基础,才有了学习这种本能,继而才有遗忘,继而才能在平衡中生存和享受生活。与金鱼每7秒钟就更新一次记忆不同的是,人一生的记忆是连续的,虽然——在现实中可能因为记忆被深埋在潜意识的大海地下而出现健忘等情况,但大体而言,人的生命因为记忆的原因,是连续的。这种连续性构成了人之所以为人形而上的理由。
      但是,如果,某一天,你的记忆失去了呢?由于大脑结构的改变,不可逆转地被改变了呢?你会去追寻往日的记忆吗?会因为缺少前生而恐惧吗?是否就可以因为从前的记忆被抹去,因此此前的罪恶以及爱都被抹去了呢?
      《伯恩的身份》讲述的就是这样的故事。这本书还让我联想起小时候看过的一部动画片《宇宙骑士》,自己还一度为此落泪。
      不过平心而论,这并不是一部杰出的小说。撇开翻译的因素不论,这本书总是缺乏某一种氛围。作者尝试在理清一件复杂的谍案中展现自己的渊博,但这却大大减弱了故事的意味——也就是说,不那么让人回味了。
      反倒是电影,固然是商业片,但因为摄影和剪辑都相当出色,因此惊心动魄,让人回味无穷。
      
  •     一口气读完的,因为根本舍不得放下!很佩服作者的阅历和形象力,可惜2不会被引进出版,因为某些原因,呵呵.
  •      久远的记忆里有一本优秀的间谍小说,名字早已淡忘,想重温也无从寻起,感觉应该是英国的作品。
       到拿起《伯恩的身份》,一下子就知道是会被吸引的。果然,慢慢读下去,越来越有看过的感觉。终于,到伯恩的指纹被贴在玻璃杯上,我确认了。却是美国作家陆德伦的作品。
       网上查了一下,88年曾经出版过的,当时名为《71号街幽灵》。真的好遥远啊,将近20年了。经典果然是经典。
       接下来,我想我该去看电影了,《谍影重重》,虽然,我不喜欢马特 达蒙。
  •     今天在大众书局打算买的,发现纸张实在是差啊,又薄又黄,几次是拿起又放下,以前就听说上海和北京的第一版的纸张差别巨大,这次是领教了,实在说服不了自己买下这样的质量的书
      
      请问出版社,这样下去,有什么理由还能让我支持正版啊?
  •     感觉原著没有电影好看,紧张和悬疑的程度比起电影都有欠缺。书很厚,有些地方稍微有点啰嗦,我是看了电影后才看书的,所以期待值很高,结果当然免不了有些失望。但总的来说还不错,只能怪电影拍得太好看了。
      
  •     用谜一样的男人来形容伯恩应该是再合适不过的了。一个冷血的杀手?卡洛斯的座下走狗?很卡洛斯一样的国际恐怖大亨?
      说实话这些假设在我读小说的时候都出现在我的脑海中过。谍影重重系列电影是我最喜欢的电影之一了,看了也有2、3遍了吧。虽然看小说之前就知道原著和电影之间有很大的差别。但是我对伯恩的了解可以说和他对自己的了解是同步更新的。作为悬疑小说,对我无疑是成功了。
      说一说,女主人公玛丽。很喜欢这个角色。可以说智商极高,好好发展一下,搞不好也是个王牌间谍。而她对伯恩的爱也是伯恩支持下来的原因之一吧,可以说她为小说增色不少。还有就是那个华斯本医生,应该算个主要人物吧。不知道下两部有没有他的份。他的身份隐藏的很深的啊,也有可能曾今就是伯恩的同行啊。当然这纯属我瞎掰的。
      还要说的就是翻译的问题了。有人说这版的翻译没有原先的好。说实话,看翻译过来的外国小说都很累人。完全没有读金庸武侠小说的那种酣畅淋漓的感觉。应该和文化和写作习惯关系比较大。翻译倒是其次了。
      另外,第二部由于其中涉及中国的原因,在大陆不会出版了。也有人也建议可以去读英文原版的。我看效果也不会好到哪里。我们倒不如期望什么时候中国的作家能写出像007、伯恩类的中国英雄。中国人不是很擅长塑造英雄形象的嘛。
      PS:个人认为绝对比达芬奇的密码好看
  •     在这里:
      
      http://www.douban.com/subject/3113152/?i=0
  •     悬念机巧迭出,线索错综复杂,情节张弛有度,故事看起来可信程度非常高。
      很久没看节奏这么快的小说了,虽然是花了一个多星期在地铁上看完。印象当中可以拿来比较的小说,一个是邦德系列,相对而言,伊安弗莱明的书气氛比较轻快,像是传记多过小说,另一本是久远记忆里西德尼谢尔顿的《假如明天来临》,改编的电视剧也曾经在国内风靡一时,有得一拼。还有一本是《达芬奇密码》,不值得看了电影之后再看。
      
      它有点像有点像是的需求不断变更的项目,所以还可以看成是《细节决定成败》《敏捷开发》的间谍小说版。
      
      小说事实上跟电影的差别很大,地点局限在苏黎世和巴黎附近,场景变化也不大,主要的矛盾冲突和氛围烘托集中在人物对人、事和环境的直觉反应以及分析,然后采取针对性的行动,摆脱困局,相当精彩。
      
      缺憾的地方是翻译版的人名,本身小说的焦点冲突就是身份,人名的运用有点混乱。
  •     今天下午马哲课开始读的这本书
      到现在为止是233页
      我很想一口气读完
      但是什么东西不允许我这么做
      
      
      所以
      就目前的233页:
      
      这是一个很好的故事
      因为我舍不得放下它然后去厕所
      我很少看这种类型的小说
      原因之一
      
      条件反射力量很大
      联想很重要
      我们总是回避自己畏惧的人事物
      这是真的
      
      好了
      我还有45分钟可以再爬回床上去继续看
      
      
      
      
      
      
  •     
      
      
       就是拿春风文艺出版社以前出版的<无名杀手之迷>都远比伯恩的身份
      翻译的好多了,更别说以前的身摸约翰.勒卡雷的<寒风孤谍>了,强烈推荐英国布赖恩.福布斯的<无休止的秘密角逐>,巨棒!!!
  •     看过《谍影重重》,但是发现和小说都别有洞天。
      电影借用了小说的背景,小说演绎出电影的刺激。同样的优秀,反映出不同的精彩。
      
      “他”,忘记了过去,但是想要找回记忆。可是过去的“他”不仅仅有好身手,而且还有鲜为人知的秘密。于是,追捕与谋杀,阴谋与圈套,充斥了“他”的生活。
      一个女人,成为了“他”的人质,又转变成为“他”的情人。虽然我觉得改变的理由有点单薄,但这个漂亮而又充满智慧的女人,确实为“他”的逃生与寻觅提供了不可替代的帮助。
      
      最让我印象最深刻的是,情节在完全失忆&知根知底、追踪并谋杀&躲避并出击之间相互切换。我想到了《时间旅行者的妻子》,难道Ludlum也是用两台电脑同时完成的写作?否则他怎样做到让一无所知和完全知晓这两种思路同时并存。
      丹•布朗则是简单、但更有效的使用了这种手法。丹是让两条同样紧张的线路并行,但相互并无太多交错,直至故事的后半部分,从而引出新的高潮和结局。而Ludlum则把两个分裂的线路捏在一起,每一条线路都是悬疑迭起而又相互交错。于是更加复杂和紧张。可能这种复杂的构思也是让我阅读速度放缓的原因吧。
      
      其实Ludlum可以让故事就此结束。在书的结尾,让“他”杀死卡洛斯,则万事大吉。但Ludlum卖了个关子,他不说,什么都不说。卡洛斯怎么样了?“他”和中情局之间的关系怎么样了?……
      由于电影和书的不一致,所以不可能利用电影来解决书遗留下的疑问。
      
      于是,只有等待。
      也只有等待……
      
  •   想请问一下你有看过台版的吗?两者相比翻译上如何?现在想看小说,但很纠结看哪个版本,谢谢哈~
  •   @喵勒个贝 本书台版我并没有读过,总的来说大陆版翻译质量是可以的,不会令你失望。
  •   恩,谢谢~已经在看第一部啦~
  •   原著里的玛丽真的和电影里的不一样么?心一下就凉了,我的书现在在回来的路上,我都要考虑要不要退掉了。电影看了有七八遍了,特别喜欢玛丽这个角色,平凡又温暖的感觉,所以一听你说玛丽不是那个玛丽了,心里。。。。好失望
  •   名字巨多
  •   不过我没想通的是她没必要因为Bourne在自己被强奸的时候救了自己就那么死心塌地地跟着他吧
    这个是因为书中再三强调了,女人没有什么比遇到强奸更痛苦的遭遇了,所以她才死心踏地的追随他
  •   陆德伦把年代设为冷战时期,距离我们今天的生活太远了
    ————————
    对于小说出版的20世纪八十年代,冷战就是人们生活的现实当下
  •   所以我们现在再来看这部小说,就会有很大的距离感.
  •   有电影,谍影重重系列
  •   嗯,我就是看了电影之后再看书的。。书比较精彩,但确实好长
  •   本人正在看这本书,目前看了一半,书是好书,但是感觉比电影差了一点,不知道是翻译的问题还是很久没看实体书的原因,不过会坚持看完!
  •   个人反而觉得书比电影更丰满,在巴黎的那段描写得太精彩了
  •   现实失忆症到底是个什么样子,也是只是不记得自己的身份吗
  •   原来已经出版过的,去查查看
  •   看过漓江出版社的版本《七十一号街幽灵》,非常非常喜欢,后来看过别的版,简直糟蹋原著,才发现翻译是很重要的,不知这个版如何
  •   是有过这个版本,我读大学的时候读过。
    其实还有一部完全忠实于原著的电视电影:《伯恩的身份》,是英国演员张伯伦主演的,也是在大学里看过。
  •   其实还有一部完全忠实于原著的电视电影:《伯恩的身份》,是英国演员张伯伦主演的,也是在大学里看过。
    ---------------------------------------------------------------------------------------------
    我也看过,可惜那时候还上小学, 就记得杯子上的指纹了. 记得不错是香港回归之前的几天看的. 找到这里真不容易啊~~
  •   这样的厚度和价钱还是值了
  •   我怎么觉得越简陋的书越有味??
    放在书架上固然有碍观瞻,自己床头放一本,还是很不错的
  •   没看出来人名的运用有啥混乱啊,求教下
  •   诶,可能是俺对人名记性不好吧,这本书从开始到看完花的时间不短,多次出现几个名字加上行动代号交叉使用,加上俺对踏脚石这个翻译相当不感冒,所以感觉有点晕,
  •   还没有结束呢,后面还有2本吧,到后面才最终收拾卡洛斯。
  •   哦!谢谢~无限期盼中……
  •   快点出来吧
  •   ……到底下一本什么时候能出现呢?!
  •   下一本不会出,因为故事的背景牵扯到了不和谐的因素,所以不会在大陆出版.第三本明年会出.
  •   你有半年多没写过评论了。。。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7