雾都孤儿

出版时间:2011-5  出版社:湖南文艺出版社  作者:查尔斯·狄更斯  页数:416  译者:严维明  
Tag标签:无  

前言

译者的话    查尔斯•狄更斯(1812-1870)是英国19世纪杰出的批判现实主义作家。他出生于英国朴次茅斯的一个海军职员家庭,自幼家境贫困,先后当过鞋油厂学徒、律师事务所小职员和新闻记者,目睹了下层人民的疾苦。他22岁时开始从事创作,以无限的同情描写了纯洁善良和备受凌辱的劳动人民,以讽刺、夸张和幽默的手法抨击了虚伪卑鄙和冷酷残暴的资产阶级,30年间写出了30多部小说。他的作品生动地表现了当时英国的社会生活,不仅在英国文学史上占有光辉一页,也是世界文学的宝贵遗产。    《雾都孤儿》是狄更斯的不朽名著之一。尽管这部小说发表于1838年,距今已160余年,但奥利弗在晨曦中只身逃往伦敦的画面,奥利弗喝完一碗稀粥后饿得直喊“我还要”的声音,至今令人感慨万分。    从“雾都”传出的这种声音与当时的英国国情是极不协调的。英国从l8世纪60年代开始实现从工场手工业向机器大工业的转变,到本小说问世之时差不多率先在世界上完成了工业革命。它国力雄厚,经济繁荣,到处称王称霸,疯狂掠夺殖民地的财富。但是,除了资产阶级、贵族、大商人从中获利以外,这一切显然没有给底层人民带来任何好处,他们依然过着贫困不堪的生活。小主人公奥利弗•特威斯特出生在贫民教养所,在这个世界上举目无亲,是个“教区的孩子”,“半饥半饱的苦命人”,“在吃拳头、挨耳光中过日子的人”,“众人鄙视、无人同情的人”。他在教养所受尽保育员的欺凌,在棺材店吃足老板娘的苦头,后来还落入盗贼之手,被迫干起违背自己良心的勾当,险些送了性命。    奥利弗是个性格鲜明的人物。一方面,他知道自己的身世和困境,故而沉默寡言,逆来顺受,甚至自暴自弃;另一方面,他不甘听从命运安排,始终与命运进行不屈不挠的抗争。这种反抗精神在跟棺材店老板娘及其亲信诺厄的斗争中表现得尤为明显,连不可一世的教区干事都大吃一惊。这也是小说写得最精彩的地方之一。    奥利弗聪明,善良,对受压迫的人充满了同情心,对给他恩惠的人怀有感激之情。他处境改变以后最先想到的就是在教养所里同甘共苦的迪克。“我们要带他离开这个地方,给他衣服穿,叫他去念书,还要把他送到哪个安静的乡下去,让他把身体养得又结实,又健康……”他说。可是,小迪克没有这等福气,他在教养所的摧残下早已命归黄泉了。    围绕奥利弗陆续登场的有各色各样的人物,其中有伪善虚荣的教区干事,装腔作势、胡乱断案的地方法官,贪得无厌、奸诈狡猾而又终究难逃法网的犹太老头儿,冷酷无情、杀人不眨眼的赛克斯,心怀叵测、行踪诡秘的蒙克斯,身陷贼窝而又心地不坏的南希……当然还有正面人物,如布朗洛先生,洛斯本大夫,格里姆威格先生,梅利夫人,罗丝小姐等等。他们都从某个侧面代表了英国社会。这些人物在狄更斯的笔下有血有肉,栩栩如生,在他们之间,展开了爱恨情仇的激烈斗争。    小说情节惊险离奇,人物命运大起大落,扣人心弦,但结尾未免落入俗套。作者怀着对好人的同情,给奥利弗安排了一个圆满的结局,让他过起了小绅士的生活。就像中国古典戏剧中许多穷书生最终中了状元一样,这种“大团圆”式的结局迎合了读者的善良意愿,读起来心情是很舒畅的。但事实上,好比中国穷书生考中状元的只是凤毛麟角,英国当年教养所里的儿童也是不可能都像奥利弗那样好运气的。    善与恶的斗争是文学永恒的主题,“善有善报,恶有恶报”是人类善良的愿望。这部作品能让我们感受到作者对人类苦难的深切同情和仁爱精神。这种仁爱精神将永远烛照人心。译者2001年4月于上海莘城作者序有人一度认为,本书的某些人物是从伦敦居民中最恶劣、最下等的人里挑出来的,这是一种有伤大雅的做法。在本书的写作过程中,我发现这种看法毫无道理,生活渣滓和社会精英同样可以起到教育人的作用,只要他们的谈吐听上去不那么刺耳。于是,我胆敢相信,“一度”的看法不见得“永久”或者“长远”站得住脚。我有充分理由走自己的路。我读过几十本描写盗贼的书,他们都是一些富有魅力的人(往往还是和蔼可亲的人),衣着考究,钱囊鼓鼓,坐骑膘壮,敢作敢为,情场得意,放歌纵酒,斗牌掷色,不愧为盖世英雄。然而,除了贺加斯①的作品以外,我还从没有见过哪本书里描写现实生活中的可怜虫。我觉得,刻画一群实际存在的罪犯,淋漓尽致地揭露他们丑恶的嘴脸、可耻的行径和堕落的生活,展示他们怎样提心吊胆地走过最肮脏的人生道路,怎样转身都望得见前面阴森可怕的巨大绞架;我觉得,这是一种很有必要的、对社会有益的尝试。于是,我竭尽全力办这件事。在描写这类人物的书里,凡是我知道的,都给他们抹上一层迷人的色彩,让读者向往不已。连《乞丐的歌剧》②也把盗贼描绘成过着一种令人妒羡的生活;麦克希思具有指挥一切的魔力,博得全剧唯一纯洁无瑕的人物--那位最美丽的姑娘的欢心;意志薄弱的读者羡慕他,把他作为学习的榜样,仿佛他是一位--用伏尔泰③的话来说--买得权力来统领千军万马向死神开战的戎装豪杰。约翰逊④提出,会不会有谁因为麦克希思被准予缓期受刑而去做贼。我觉得问题不在这里。我的问题是,会不会有谁因为麦克希思被判死刑、世上存在皮丘姆和洛基特而不敢去做贼。我没有忘记那个首领放荡的一生,潇洒的风度,巨大的成功,以及明显的好处;我确信,凡是有那方面倾向的人,不会把他当作前车之鉴,只会看到一条铺满鲜花、其乐融融的生活道路,并着手实现其光荣的梦想,然而到头来总被送上泰伯恩刑场⑤的绞架。其实,盖伊那妙趣横生的剧本有个讽刺社会的总目的,还收到别的更加广泛的效果,全然没有料到会在这方面产生副作用。爱德华•布尔沃⑥那令人钦佩、影响很大的小说《保罗•克利福德》也是一样;说句公道话,不能认为该书跟这个问题有什么关系,也不能认为作者本来就有这种意图。本书描写盗贼的日常生活;可是,这究竟是一种什么样的生活方式?它对有不良倾向的年轻人哪里会有诱惑力?它对笨头笨脑的少年哪里会有吸引力?这里没有月夜策马荒原的情景,没有在最惬意的巢穴里狂饮滥喝的场面,没有光彩夺目的衣着,没有锦绣,没有饰边,没有长筒马靴,没有猩红色的外套和褶裥,没有自古以来“那条道路”上的豪杰所具有的风流倜傥的本色。有的只是那寒冷潮湿、夜间无处藏身的伦敦街头,那被邪恶挤得都转不过身的肮脏窝点,那饥饿和疾病的出没之地,那几乎连不成片的破烂衣裳--这一切哪里会有什么吸引力?可是,有那么一些人,他们生来过于高雅,过于脆弱,吃不消那种可怖的场面。倒不是他们本能地对罪恶怀有抵触情绪,而是非得把罪犯精心地乔装打扮才配他们的胃口。就像他们吃肉要加佐料一样。穿绿色丝绒的马萨罗尼是个迷人的人物,而穿斜纹粗布衣服的赛克斯是令人难以忍受的。马萨罗尼太太是一位穿着短裙和时髦服装的贵妇,因而成了造型剧的模仿对象,还可以印在漂亮的歌本上,而穿棉布长袍、系廉价披巾的南希是不堪设想的。“美”一见肮脏的长袜就反感,“恶”用缎带和艳丽的服饰一打扮,如同已婚妇女改了姓氏,马上成为“浪漫”的化身,这真是不可思议的事。但是,本书的宗旨之一是反映严酷的现实生活,甚至包括这帮(在许多小说里)被捧上了天的人的服饰。因此,我没有为了迎合这些人的口味而漏掉机灵鬼衣服上的一个窟窿,也没有省去南希乱蓬蓬的头发上的一片卷发纸。我不相信他们真会脆弱到吃不消的地步。我不想改变这些读者的信条。我不看重他们的评价,无论是好的还是坏的评价;我不指望得到他们的嘉许,我写书不是为了取悦他们。有人觉得,南希死心塌地跟着那个残酷无情的盗贼好像不合常情。他们对赛克斯这个人物也同样提出非议--我胆敢认为,这可有点儿自相矛盾--他们一方面感到赛克斯身上好像毫无他的情妇的悔罪迹象,认为作者无疑把他夸张过了头,另一方面又对南希身上的悔改迹象持有异议,觉得不合常情。关于对赛克斯提出的非议,我只想指出,世界上恐怕就有那么一些人,他们麻木不仁,顽固不化,已经坏到无可救药的地步。不管这是否符合实际,有一点我敢肯定:确有赛克斯那样的人,他们始终生活在同一时间和同一环境之中,不会由于一时的外界作用而表现出一丁点儿人性。究竟是人性已经在他们身上死亡,还是那根可以触动的心弦已经生锈,因此难以找着,我不想假装知道;但是我上面说的情况确实存在,这点我很有把握。至于那个姑娘的行为和性格合乎还是不合乎常情,可能还是不可能,正确还是错误,争论这个问题是毫无意义的。事实总是事实。凡是观察过生活中这些阴暗面的人,都知道这一点不假。从那可怜的姑娘一出场,到她把血淋淋的头偎依在那盗贼的胸脯上,没有一句话是夸大其词的或者言过其实的。上帝可以作证,这是千真万确的。这是上帝留在这种堕落而又不幸的人心中的真实情感,是残剩在那里的一线希望,是杂草丛生的井底下的最后一滴清水。里面包含着我们本性里最好和最坏的两个方面,既有许多最丑的东西,又有一些最美的东西。这是一个矛盾,一种反常,一种表面看来是不可能的现象;但它是确确实实的。我很高兴有人对此提出疑问,那样我就获得了充分的信心(如果我本来还缺乏信心的话),认定确有必要把它说说清楚。公元一千八百五十年,一位高级市政官公然在伦敦宣布,雅各布岛并不存在,而且从来没有存在过,这实在令人惊诧。公元一千八百六十七年,雅各布岛(竟然如此不懂规矩)依然存在,尽管那里的情况已经有所改善,而且发生了很大变化。

内容概要

  《雾都孤儿》是一本出版于1838年的写实小说。《雾都孤儿》以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及离奇的遭遇。主人公奥立弗在“贫民教养所”中长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后终于在好心人的帮助下,查明身世并获得了幸福。《雾都孤儿》曾多次被改编为电影、电视剧及舞台剧。世界知名导演罗曼·波兰斯基就曾于2005年将此书翻拍成电影。

作者简介

查尔斯•狄更斯(Charles Dickens ,1812—1870年),19世纪英国杰出的批判现实主义小说家。他特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展作出了卓越的贡献。在艺术上,他以妙趣横生的幽默笔触、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。凭借着勤奋与天赋,狄更斯一生创作了一大批经典著作,至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。主要作品有《雾都孤儿》《匹克威克外传》《远大前程》《艰难时世》《双城记》等。译者简介: 严维明,解放军外国语学院教授。20世纪60年代曾留学英国伦敦大学,攻读英国语言文学;20世纪80年代曾作为高级访问学者在美国哥伦比亚特区大学和乔治•华盛顿大学从事研究工作。长期从事创作和翻译,主要著作和译作有《当代英语语序》《比较美国学》《牛津英汉中阶词典》《万物简史》《水》《英国人》《雾都孤儿》《汤姆索亚历险记》等近50种。享受国务院津贴。获中国译协“资深翻译家”称号。

书籍目录

译者的话作者序第一章  奥利弗•特威斯特出世第二章  在苦难和饥饿中长大第三章  险些成为烟囱清扫工第四章  初次踏入社会第五章  第一次参加葬礼第六章  忍无可忍,奋起反抗第七章  只身逃往伦敦第八章  途遇古怪的小绅士第九章  老犹太和他的徒儿们第十章  付出高昂的代价第十一章  治安法官如此断案第十二章  布朗洛收留苦命人第十三章  犹太老头儿着了慌第十四章  格里姆威格的预言第十五章  老犹太“钟爱”奥利弗第十六章  再度落入盗贼之手第十七章  大人物中伤小人物第十八章  循循善诱的师友们第十九章  重大计划出笼第二十章  奥利弗移交赛克斯第二十一章  前往彻特西的途中第二十二章  破窗而入,白费心思第二十三章  邦布尔钟情科尼太太第二十四章  老婆子临终吐真情第二十五章  奇特林大闹贼窝第二十六章  一个神秘人物粉墨登场第二十七章  天赐的金玉良缘第二十八章  贾尔斯声称捉住一个贼第二十九章  梅利太太一家人第三十章大  夫设计救奥利弗第三十一章  巧妙闯过一道难关第三十二章  与好心的朋友们在一起第三十三章  美好时光骤遭挫折第三十四章  又一次冒险经历第三十五章  哈里对罗丝的情意第三十六章  奥利弗肩负重托第三十七章  邦布尔夫妻争夺支配权第三十八章  女总管会见蒙克斯第三十九章  蒙克斯、老犹太筹谋密室第四十章  南希深夜访罗丝第四十一章  层出不穷的意外事第四十二章  诺厄成为伦敦要人第四十三章  机灵鬼遇到麻烦事第四十四章  犹太老头儿欲拔眼中钉第四十五章  克莱普尔接受秘密任务第四十六章  南希践约伦敦桥-第四十七章  赛克斯惨杀南希第四十八章  大盗贼仓皇出逃第四十九章  布朗洛智斗蒙克斯第五十章  万众围捕赛克斯第五十一章  许多疑团终于解开第五十二章  费金的最后一个晚上第五十三章  大结局

章节摘录

“哦,千万别说这种话。”“愿上帝保佑她,别让她现在就死去!”接生婆急忙把一个绿玻璃瓶放进口袋,插话说。她一直躲在角落里品尝瓶里的东西,显然觉得心满意足。“愿上帝保佑她,她要是活到我这把年纪,先生,生上十三个孩子,除了两个以外别的都死掉,活着的两个也跟我呆在教养所里,她就不会这样大惊小怪了。愿上帝保佑她!想想做妈妈是什么滋味,瞧瞧这可爱的小宝宝。想一想吧。”然而,尽管接生婆那样安慰她,让她看到做妈妈的美好前景,她的话看来没有产生预期的效果。产妇摇了摇头,朝孩子伸过手去。大夫把婴儿放到她的怀里。她用冰凉、苍白的嘴唇热烈地吻了几下婴儿的前额,然后两只手抹了抹自己的脸部,瞪大眼睛四下里望一眼,打个哆嗦,身体往后一仰--死了。他们揉她的胸口,搓她的两只手,按她的太阳穴;但是血液已经永远停止流动。他们又说了几句鼓励和安慰她的话,他们说得太迟了。“她走了,辛古米太太!”大夫最后开口说。“啊,可怜的人儿,她走了!”接生婆说着,拾起绿玻璃瓶上的软木塞;她刚才俯身抱孩子的时候,把瓶塞掉在枕头上了。“可怜的人儿!”“要是孩子哭得厉害,请别介意派人来叫我,婆婆,”医生一面说,一面慢悠悠地戴上手套。“这孩子说不定不大好带。要是他哭得厉害,你给他喂一点稀粥。”他戴上帽子朝门口走去,然后在床边停下来补充说,“这姑娘长得倒挺漂亮,她是从哪儿来的?”“是昨天夜里教区的济贫助理让送到这儿来的,”老婆子答道。“有人发现她倒在街头。看样子她走了好远的路,鞋子也磨破了。不过,她打哪儿来,上哪儿去,谁也说不清楚。”大夫朝尸体俯下身去,拉起她的左手。“还是老一套,”他摇着头说,“没有结婚戒指。唉!晚安!”大夫出门吃晚饭去了,接生婆又从绿瓶子里喝了几口,然后在壁炉跟前一把矮椅子上坐下来,着手替婴儿穿衣服。衣服的威力是多么大呀!小奥利弗•特威斯特为此提供了一个卓越的例子。到这个时候,他还一直裹着毯子;裹在毯子里,谁也看不出他究竟是贵族的孩子,还是乞丐的孩子;哪个聪明绝顶的旁人也很难断定他确切的社会地位。而现在,他被套上那件因反复派同样用场而发了黄的白布衣服,还做上标记,挂上标签,他的身份顿时一清二楚--他是一个教区的孩子--一个贫民教养所的孤儿--一个半饥半饱的苦命人--一个要在吃拳头、挨耳光中过日子的人--一个众人鄙视、无人同情的人。奥利弗起劲地哭啊。他要是知道自己是个孤儿,一生的命运掌握在教区干事和济贫助理的手中,说不定哭得还要响一点。……

编辑推荐

《雾都孤儿》英国现实主义文学的杰出代表作!中国译协“资深翻译家”权威全译,原版经典插图!拂去岁月尘埃,让爱与希望历久弥新!

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    雾都孤儿 PDF格式下载


用户评论 (总计16条)

 
 

  •   恩,纸张的质量也可以。有点糙糙的样子,。书也很好看。,有作者和译者的序,挺不错。很厚。很完整
  •   纸质很差,换了一本,更差。
  •   百来年前的书,现在读来一点都陌生,配合着最近江浙雾霾,还是很有感觉的
  •   挺厚的一本书,可是中间感觉粘得不够牢固,好怕它会散
  •   赞一个!新华文轩是网上购买书籍值得信赖的一家。
  •   作家很有名气啊,...读书时什么课文忘记了.可是名字是记得的...哈哈
  •   书比电影更好看、更细腻、更震撼。
  •   是一本值得看的好书。喜欢!
  •   很喜欢的书,优惠价格 还不错。
  •   小孩还不怎么喜欢,以后会喜欢看的。
  •   狄更斯的经典之作,不过感觉翻译一般
  •   不错,下次再来购买,发货速度也不例外。
  •   内容挺感人的,书也还可以
  •   看了内容简介,蛮好看的好像。
  •   还没看呢,书有点脏脏的和其它几本不一样,这本没包,心情不好啊,郁闷
  •   书挺厚,页面设计简单,翻译挺好。随手可以看的小说。封面上的 成长必读 可以忽略。看过电影才买的这本书,狄更斯果然没让人失望。讽刺伪善、做作、唯利是图的绅士和太太,鞭笞无恶不作的坏人,却也给善良、真诚的人给以温暖。篇首译者的话说小说结尾难免于俗套,我想这是作者更倾向于人心向善,而不是渲染悲惨世界。但是对于Olive的身世安排不得不说这很“韩剧”。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7