维瓦尔第女高音咏叹调39首

出版时间:2011-3  出版社:安徽文艺  作者:(意)维瓦尔第|译者:贾棣然  页数:204  译者:贾棣然  
Tag标签:无  

内容概要

  维瓦尔第虽然并非巴洛克的开山鼻祖,也不是当时最响当当的人物,但作为巴洛克晚期最为人们所熟悉的三位作曲家之一,维瓦尔第是最早出生的。安东尼奥·维瓦尔第(AntonioVivaldi)1678年3月4日出生于意大利名城威尼斯的一个音乐世家中,父亲是教堂的小提琴乐手,所以他从小就在父亲的弓I领下学习音乐。当时音乐与宗教有很密切的联系,而年轻的维瓦尔第则同时接受了音乐教育和宗教教育,这令他受益匪浅。从十五岁开始,他开始向教堂的神甫们学习,接受宗教方面的训练,十年以后接受圣职,还曾被委任为神甫(由于他长有红色的胡须,所以很多人称他为“红发神甫”)。在教堂供职的日子里,维瓦尔第对音乐的热爱却始终没有减退,不久之后因为经济上的原因,他最终选择音乐作为自己的终生职业。此后的很长一段时间内,维瓦尔第始终在威尼斯当地的一家慈善机构“仁爱音乐院”中任职,而他的职务集乐团指挥、作曲、音乐教师以及总乐长于一身。作曲家也乐此不疲,因为这样既能够为自己带来较为丰厚的收入,也能做自己想做的事情。当时人们对音乐的需求循环往复,维瓦尔第则为了适应当时社会的这种需求,费尽心力不断创作。他要为一年中每个即将到来的节日、纪念日写作新的歌剧、神剧、协奏曲。另外一个重要的任务则是教授被音乐院收留的那些孤儿音乐知识、教他们演奏乐器。由于这些慈善机构只接收女孩,所以音乐院乐团都由女子组成。维瓦尔第当时创作的许多作品也正是由这样一支“全女子管弦乐团”来演奏的,女孩子们优雅而漂亮,演奏场面极其动人,被一些观赏过演出的人形容为“好似一群歌唱的天使”。除了担任这份令自己比较满意的职务外,据说维瓦尔第还在威尼斯一家歌剧院做过经理,也曾在一位伯爵的府中供职,但最终还是没能离开仁爱音乐院。期间他多次前往意大利各地以及邻近的国家旅行、表演。1741年夏天,维瓦尔第在维也纳去世,客死他乡。

书籍目录

总序
译者序
译者简介
风吹浪打(选自歌剧《格里塞达》)
捕猎一个美丽的恋人(选自歌剧《提托·曼利奥》)
被残酷命运所压抑的心灵(选自歌剧《忠诚的仙女》)
挚爱的情人(选自歌剧《饱经考验的真理》)
手持火把和蛇(选自清唱剧《胜利的朱迪塔》)
我逐渐体验到(选自歌剧“彭托王后阿尔西妲》)
我满怀挚诚(选自歌剧《彭托王后阿尔西妲》)
那杀死我新郎的刀剑(选自歌剧《法尔纳斯王》)
贪婪的命运(选自歌剧《忠诚的仙女》)
为情所困(选自失传的剧目)
告诉她,我的生命(选自歌剧《特奥佐内》)
在暴风雨中(选自歌剧《提托·曼利奥》)
你看着这眼睛聆听(选自歌剧《奥托内在维拉》)
我把心托付给谁(选自歌剧《忠诚的仙女》)
我是那溪边的茉莉花(选自歌剧《彭托王后阿尔西妲》)
勇敢的小蝴蝶(选自失传的剧目)
小牧羊女在拂晓时分(选自失传的剧目)
苦涩的痛(选自歌剧《饱经考验的真理》)
遗容将逝(选自歌剧(《提格拉内》)
别妄想施以残酷无情(选自歌剧《提多·曼利奥》)
仆人们啊,飞吧(选自清唱剧《胜利的朱迪塔》)
我可怜的情感(选自歌剧《疯狂的罗兰》)
你那忧郁的目光(选自歌剧《法尔纳斯王》)
那只夜莺(选自歌剧《阿尔西妲》)
你带我寻找自由的地方(选自清唱剧《胜利的朱迪塔》)

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    维瓦尔第女高音咏叹调39首 PDF格式下载


用户评论 (总计3条)

 
 

  •   很好的书,跟同学在天天艺术买的一模一样
  •   喜欢他有五线谱
  •   为什么没有碟啊?可以补寄一张吗
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7