出版时间:2009-5 出版社:二十一世纪 作者:雅·哈谢克 页数:215 译者:钟尉端
Tag标签:无
内容概要
帅克是个快乐的小兵,而大家都认为他是个“白痴”,让他去干各种各样的苦差事,而帅克却凭借着自己的智慧不断地捉弄着这些道貌岸然的统治者,让他们出丑不断。这是一本什么时候看都会给你带来欢笑和思考的小说,它不但是捷克文学的代表之作,更是世界讽刺文学的经典之作。
书籍目录
一 帅克干预世界大战二 帅克在警察局三 帅克见法医四 帅克被从疯人院里赶了出来五 帅克在警察署六 帅克走出恶性循环,又回了家七 帅克入伍八 帅克被当做装病逃避兵役的九 帅克在拘留?十 帅克当了神甫的传令兵十一 帅克陪神甫行弥撒十二 帅克当了中尉的马弁十三 大祸临头十四 帅克在火车上闹的乱子十五 帅克的远征十六 帅克在吉拉里一西达的奇遇十七 新的磨难十八 兴致勃勃接电话十九 穿过匈牙利二十 在布达佩斯二十一 到加里西亚前线二十二 快步走
章节摘录
一 帅克干预世界大战 帅克先生跟他的老女仆摩纶太太住在一起。他自从 被军医审查委员会宣布得了神经不健全的慢性病,就退了伍,只好靠贩狗过活。他替那些奇丑无比的杂种狗伪造血统证明书已经有一段时间了。不过现在他又患上了风湿症,每天都得搽药。 “不得了啦!有人把斐迪南干掉啦!”摩纶太太对帅克说。 “斐迪南?”帅克问道,一边用药搽着他的膝盖,“是那个在药剂师普鲁撒那儿帮忙的吗,把生发油都喝下去了那个?还是斐迪南·可可斯卡,那个捡粪的?不过,摩纶太太,他们两个谁死了都不值得我大惊小怪啊。” “哪儿跟哪儿啊!我说的是斐迪南大公爵康诺庇斯特那地儿的,胖乎乎很虔诚的那个。” “噢,天哪!”帅克惊叫了一声,“这可爽了。这事在哪儿发生的呀?” “萨拉热窝。您知道吗,先生,趁他和公爵夫人在汽车上坐着兜风的时候,被人用左轮手枪打的!” “咳,还坐汽车哪,神气吧!唉,只有他们这些达官贵人才坐得起汽车哪!啊,那是在波斯尼亚省呀!准是土耳其人干的好事儿。我就说当初咱就不该抢他们的波斯尼亚和黑塞哥维那。” “听说,他全身都给子弹穿烂啦,跟筛子似的。那子弹都朝着他去了。惨哪!” “干得真麻利呀!不过,这是咱私下里说,摩纶太太,一个胖子大公爵总比一个瘦子容易打。好啦,现在我要去一趟瓶记酒馆。有只留了定钱的小狗,要是有人来取,你就说狗在乡下狗场里,我刚剪齐了它的毛,得等它长好了才能领走,不然它会感冒的。钥匙就交给门房吧!” 瓶记酒馆里冷冷清清的,只有一个客人布里契奈德,他可是做密探工作的便衣警察。布里契奈德巴巴儿望着正在洗玻璃杯的掌柜帕里威兹,希望能瞅个机会跟他好好谈谈,可是俩人老也谈不到一块儿去。 “今年这夏天可真不错啊!”这是布里契奈德郑重谈话的开场白。 帕里威兹自顾自地把玻璃杯放进橱里,老半天才不情愿地应一声:“糟透了。” “你可听说了萨拉热窝的事?这次他们可捅下大篓子了!”布里契奈德仍然锲而不舍。 “我才不打听那些事呢,勒死我,我也不会去插嘴,”帕里威兹先生步步为营,慢悠悠地点着他的烟斗,“除非想找死。” 布里契奈德碰了钉子很是失望,他沉默了一会儿,四下望了望空无一人的酒馆: “你这儿曾经有一幅皇帝的像啊,”他又没话找话了,“如今挂着镜子的地方。” “对啊。”帕里威兹回答说,“从前是有,后来苍蝇在上头拉屎,我就把它放到堆房里去了。” “你看萨拉热窝那事儿八成跟塞尔维亚人有关吧?”布里契奈德又扯回来。 “我看不像,”帅克插嘴说,“是土耳其人!是为了波斯尼亚和黑塞哥维那两省。” 于是,帅克开始滔滔不绝地陈述起他对外交政策的见解:“你们可真是太不了解皇上啦!你们也不想想,皇上会容忍这种事吗?这话放这儿,我说咱们一定会跟土耳其人打起来的!塞尔维亚和俄罗斯是咱们这头儿的,这下可就热闹了!” 帅克豪情万丈地预测着未来,仿佛他是什么都看得清清楚楚的先知。他灿烂地笑着,非常投入地享受着高谈阔论的快乐。 布里契奈德庄重地站起来,很严肃地说:“你别再说下去了。到过道来吧,我得对你说点什么啦。” 帅克跟着他走进过道,不禁暗暗吃了一惊:原来这人是个警察。他掏出证章给帅克看了看,然后宣布要逮捕他。帅克极力分辩,说一定是有什么误会,他可没犯过什么事儿,也从未得罪过什么人。 然而布里契奈德却一口咬定,帅克实际上已经犯了好几条刑事罪,其中就包括叛国罪。 接着,布里契奈德带着他又回到酒馆的雅座上去,帅克对帕里威兹先生说:“结我的账吧:五杯啤酒、两根香肠、一个长面包。嗯,再来杯核桃白兰地吧。我可得走了,我已经被捕了。” 布里契奈德得意地看了看帕里威兹先生,把证章掏出来晃了晃,扬着声调问道: “结婚了吗?” “结了。” “要是你走了,你老婆能照顾这摊儿吗?” “可以。” “那么,好吧,帕里威兹先生,”布里契奈德轻快地说,“叫你老婆来吧,把这儿的买卖交给她。等晚上我们来抓你。” “不用背上心理包袱,”帅克安慰道,“我也是因为叛国罪被捕的。” “可是我干吗啦?”帕里威兹先生叹息说,“我一言一语都是那么小心呀!”布里契奈德冷笑了一声,得意扬扬地说: “你说‘苍蝇在皇帝身上拉了屎’,呵呵,这种话统统得从脑袋里挖出去。” 好兵帅克就在这种愉快和善的神情下,以他独特的方式,干预了第一次世界大战。 二 帅克在警察局 萨拉热窝的暗杀案让警察局挤满了倒霉蛋,接二连三地不断有人被关进来。这兴隆的生意让传讯室里的巡官老头子喜笑颜开,“这回斐迪南这事儿一定够你们受的!” 帅克被关到二楼监牢中的一间。里面已经有六个人了,其中有五个人围桌而坐,帅克便迅速跟他们打成了一片。他们七嘴八舌地互相诉说着怎么被关进来的,他们几乎异口同声地说:“为了萨拉热窝那档子事。”而且除了一个人以外,剩下的都是在客栈、酒馆或咖啡馆里被捕的。那个“例外”是一位超胖的先生,戴着眼镜,涕泪横流的。他是在自己家里被捕的,因为萨拉热窝事件发生的前两天,他在家跟两个塞尔维亚学生喝酒,后来还一起去了蒙玛特夜总会,这一切都被便衣警察布拉克斯暗暗看在眼里了,在那里他又请他们喝了酒——这一点他已经在报告上签字供认了。 还有一个人坐在墙角的一个草垫上,好像是故意不愿意跟他们打交道:他只是因为暴力行动未遂而被捕的。他才不愿意被这帮人惹火上身呢。 帅克听了大家关于“阴谋颠覆国家”的可怕故事之后,觉得这伙人是毫无希望脱罪的了。于是他开始滔滔不绝地安慰起同伴们来:“瞧这乱七八糟的啊!你们以为自己——或者随便咱们谁——都不会倒霉的,可就大错特错了。国家要警察干吗呢?还不是为了治治咱们这些嚼舌根儿的!” 帅克一边躺上草垫,伸伸懒腰,一边继续说道:“来这儿的人多多益善啊,咱们大家在一块儿搭伴儿,就不会闷得慌啦。”说着,他心满意足地进入了梦乡。 这时,又关进来两个人:一个是波斯尼亚省人,他在牢里咬牙切齿地走来走去,仿佛难以平复愤怒的心情;另一个就是酒馆老板帕里威兹。他一看到熟人帅克,就马上叫醒他,用一种伤感的声调说: “瞧,我也来啦!” 帅克彬彬有礼地跟他握了手,说: “你来了我真高兴,打心眼儿里高兴。那位先生既然说了来接你,他可得守信用不是。” 帕里威兹先生没好气儿地说:“他才不管什么信用问题呢。”又悄悄地低声问帅克:“这里押的犯人是不是小偷啊? 我跟他们关在一起……会不会有损我家里买卖的名声啊?” 帅克也悄悄跟他耳语道:“除了一个,是因为暴力行动未遂而被捕的,剩下的都是因为大公爵的事!” 解释完后,帅克再次清静下来,可是没等他睡多久,就有人来提他去过堂了。 帅克高高兴兴地走进传讯室,问候道:“晚安,大人们! 祝各位贵体康泰!” 没人答理他。 不知道谁还在他肋骨上捶了几下,叫他站到一张桌子前面去。桌子后面坐着一位面相凶恶的老爷,一副冷酷无情的样子,凶得仿佛像地狱里冒出来的牛鬼蛇神。 他先狠狠地扫了一眼帅克,然后杀气腾腾地说: “别装傻!” ’ “哎,我可不是有意的,”帅克郑重其事地回答,“军队上就因为我神经不健全,撤消了我的军籍。人家审查委员会还专门正式宣布我神经不健全呢。我的神经不健全,可是经官方文书判定的——是慢性的。” 那位面带凶相的老爷嘎吱嘎吱地磨牙齿,“哦?可是从你的案子上看,你可一点也不傻啊。” 接着他就开始一串一串地数帅克的罪名,从叛国起,直至污蔑皇太子和王室。 “你还有什么可替自己辩护的吗?”那位满脸凶相的老爷得意扬扬地问。 “哎呀,还真给我搞了不少名堂呢。”帅克一脸的天真,“可是太多了反而不好啊。” “那么你全招认了?” “我什么都招。你们得严办我!要是不严办的话,那怎么交待得过去呢!我以前在部队的时候……” “住嘴!”警察署长大声打断他,“不问你就别开腔!懂吗?” “老爷,请您原谅,我都明白了。我已经仔细把您说的每个字都听清楚了。” “平常你跟谁在一起?” “报告老爷,我的老女仆。” “难道你在政界没有熟人吗?” “有啊。我订了《民族政策报》。您知道,就是大家说小狗才看的晚刊。” “滚出去!”老爷暴跳如雷起来。 当他们把他带出去的时候,帅克还没忘记说声“再见,大人!” 帅克一回到牢里就得意地对所有的囚犯吹开了,他号称过堂是再有趣不过的事情,“有人朝你咆哮几句,然后就一脚踢你出来。” 他正吹到兴头上,门砰地被狱卒打开了,一个声音吼道:“帅克,穿上衣服,过堂!” 转眼帅克又站在刚才那位满脸凶相的老爷面前了,那人的声音粗暴而冷酷,“你全都招认吗?” “大人您要我招,我就招,反正这于我并没有啥损害。”帅克仿佛完全看不透面前这人的恶毒阴谋,他还用一双善良清澈的蓝眼睛一脸无辜地望着那人。 那位严厉的老爷在公文上刷刷写了几笔,然后递给帅克一支钢笔叫他签字。帅克乖乖地写下自己的名字,原来这是布里契奈德的控诉书。帅克还意犹未尽地在最后加上一句:以上控诉,证据确凿。约瑟夫·帅克。 他签完了字,转身对老爷说:“还有要我签的吗?或者我明天早晨再来?” “明天早晨你就上刑事法庭啦。” “几点呢,大人?您知道,我可不想睡过了头。” “滚出去!”这是那天第二次帅克听到这句吼声。 他一走进牢房就被同牢的人围住了,他们争先恐后地向帅克问东问西,帅克则幽默地回答说:“斐迪南大公爵多半是我暗杀的,这一点我刚刚已经招认啦。” 接着他躺到草垫上,说:“可惜了,咱们这儿缺个闹钟。” 第二天一早六点整,帅克就被喊醒了,一辆囚车把他押送去省立法院的刑事厅。 “早起的鸟儿有虫吃,咱们是抢先了!”当囚车驶出警察局的大门时,帅克高兴地对同车的人说。 ……
编辑推荐
《好兵帅克》是一部世界讽刺文学名著,是捷克有史以来的杰作之一。小说以一个普通的捷克士兵帅克在第一次世界大战中的经历为情节线索,深刻揭露了奥匈帝国统治者的凶恶专横及其军队的腐败堕落。对于帝?主义军队对人民的奸淫抢劫,官兵之间欺上压下的荒唐关系,他们对俘虏的禽兽般的凶残,以及各级军官的愚蠢、贪婪,小说都作了淋漓尽致的描写。书中主人翁帅克是个绝妙的讽刺典型,作家通过这个引人发笑的人物的“笑”,表示出自己对敌人的恨和对人民的爱。很多进步评论家都把帅克比作塞万提斯笔下的唐吉诃德。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载