出版时间:2011-4 出版社:辽宁教育出版社 作者:(爱尔兰)布拉姆·斯托克 页数:497 字数:280000 译者:高凯
Tag标签:无
内容概要
这部恐怖小说以15世纪神秘的瓦拉几亚公国的领主弗拉德三世为原型创作出集高贵、智慧、邪恶与柔情于一身的暗夜之王。布拉姆?斯托克由此成为吸血鬼小说鼻祖,他影响了后世几代作家,其作品被不断翻拍,成为经典电影。以其姓名命名的布拉姆?斯托克奖,是恐怖小说界的最高奖。美国当代著名作家斯蒂芬?金等都曾获该奖。
作者简介
布拉姆·斯托克(Bram Stoker
1847--1912)因《德库拉》而享有“吸血鬼之父”的称号。这部恐怖小说以15世纪神秘的瓦拉几亚公国的领主弗拉德三世为原型创作出集高贵、智慧、邪恶与柔情于一身的暗夜之王。
布拉姆·斯托克由此成为吸血鬼小说鼻祖,他影响了后世几代作家,其作品被不断翻拍,成为经典电影。以其姓名命名的布拉姆?斯托克奖,是恐怖小说界的最高奖。美国当代著名作家斯蒂芬?金等都曾获该奖。
书籍目录
第1章 乔纳森·哈克的日记
第2章 乔纳森·哈克的日记(续)
第3章 乔纳森·哈克的日记(续)
第4章 乔纳森·哈克的日记(续)
第5章 露西和米娜的书信
第6章 米娜·莫里的日记
第7章 《每日图表》8月8日 的剪报
第8章 米娜·莫里的日记
第9章 米娜·哈克写给露西·韦斯特拉的信
第10章 希瓦尔德医生写给亚瑟·霍尔姆伍德的信
第11章 露西·韦斯特拉的日记
第12章 希瓦尔德医生的日记
第13章 希瓦尔德医生的日记(续)
第14章 米娜·哈克的日记
第15章 希瓦尔德医生的日记(续)
第16章 希瓦尔德医生的日记(续)
第17章 希瓦尔德医生的日记(续)
第18章 希瓦尔德医生的日记
第19章 乔纳森·哈克的日记
第20章 乔纳森·哈克的日记
第21章 希瓦尔德医生的日记
第22章 乔纳森·哈克的日记
第23章 希瓦尔德医生的日记
第24章 希瓦尔德医生的留声机日记,由范·黑尔辛口述
第25章 希瓦尔德医生的日记
第26章 希瓦尔德医生的日记
第27章 米娜·哈克的日记
章节摘录
5月1日晚上8点35分,我乘坐火车从慕尼黑出发,火车 本该在第二天早上6点46分到达维也纳,但却晚了一个小时。 火车经过布达佩斯的时候,我透过窗子向外匆匆一瞥,布达佩 斯看起来是一个非常美妙的地方,但是我却没有时间去街头漫 步。我不敢走出车站太远,因为我们已经晚点了,所以要尽可 能地赶上正确的时间到达目的地。 在我的印象中,我们是自西向东前行的。宽阔幽深的多瑙 河上架着一座座精美的桥梁,象征着西方世界的精髓,带领我 们进入了土耳其统治的时代。 所有的时间恰到好处,我们在黄昏时分到达了克劳森伯格。 我在当地一家名为罗伊阿尔的宾馆住了下来。随后,我用 了晚餐,或者更确切地说是用了夜宵,我吃的是红辣椒炒鸡, 味道很好,只是吃了以后口很渴。(注:我顺便为米娜要了一份 制作配方。)我向侍者打听菜品的名字,那位侍者说,这道菜叫 做“paprika hendl”,这是一道家常菜,在喀尔巴阡山脉一带随 处都可以吃到。 在这里,我发现我那蹩脚的德语还是非常有用的,事实上, 没有它,我完全不知道自己要怎么做。 在伦敦的时候,我耗费了大量的时间去做前期准备工作, 还特意去参观了大英博物馆,并且在图书馆的地图和参考书上 查找了有关特兰西瓦尼亚的情况。提前准备资料真正吸引我的 是,这些对于我同这个国家的贵族打交道的成功与否非常重要。 我发现这位贵族命名的那个地区在这个国家的最东端,在 特兰西瓦尼亚、摩尔达维亚和布科维纳三国交界的地方,位于 喀尔巴阡山脉中部一带。这个地区也是欧洲最原始、最不为人 知的地带。 我无法从任何地图或者工具书上查到有关德库拉城堡的精 确位置,因为这个国家没有像我们国家的《奥尔丹斯勘察地图》 之类的地图,但我发现以德库拉伯爵命名的那个寄信的城镇—— 比斯特里斯,是一个非常有名的地方。在这里,我必须要记一 些笔记,等到以后向米娜谈起我的旅程的时候,它们或许还能 给我一些提醒。 特兰西瓦尼亚人由四个不同的民族组成:住在南部的撒克 逊人,和他们混住在一起的大夏族的后裔——瓦拉赫人,住在 西部的马扎尔族,以及住在东南部的泽克利人。我将要接触的 是泽克利人,他们自称是匈奴王和匈奴人的后代。也许事实的 确如此,因为11世纪,当马扎尔人占领这个国家的时候,他们 发现匈奴人确实居住在这里。 我从书中读到,喀尔巴阡山脉这块马蹄形的地域是世界上 所有迷信的聚集地,这里就好像是某种魔幻旋涡一样。如果真 是如此的话,那么我的旅行将非常有趣。(注:我一定要向伯爵 问个明白。) 尽管床非常舒服,但是睡得并不安稳,因为我总是做些稀 奇古怪的梦。或许是因为有只狗整夜都在窗下嚎叫,也或许是 因为吃了太多的辣椒的缘故,我把玻璃瓶的水都喝光了,但是 仍然口干舌燥。一直到早上,我才睡着,然后被一阵敲门声惊 醒了。我想,我一定睡得很香。 早饭的时候,我又要了些辣椒,还要了一份玉米粉做的麦 片粥,当地人称之为“mamaliga”(玛玛利加),一份肉馅的茄子, 味道非常好,他们叫它“impletata”(因普里塔塔)。(注:我同 样要了一份制作配方。) 我急急忙忙地吃了早饭,因为火车在8点左右开车,或者 更确切地说,就该那个时间开,所以7点半的时候,我便匆匆 忙忙赶到车站,然而坐在车厢里等了一个多小时,火车才出发。 在我看来,越往东走,火车就越容易晚点,幸好我去的地方不 是中国。 一整天,我们都徜徉在一个非常美丽的国家。有时候,我 们会看见陡峭的山顶上的小城镇或者城堡,就像旧弥撒书里描 绘的那样;有时候,火车从河流和小溪旁边奔驰而过,河岸两 边似乎被巨大的洪水冲刷得千干净净,也只有经受过激流的强 大冲刷,河边才会被冲刷得如此干净。 每个车站都有一群一群的人,有时候,他们还成群结队。 他们穿着各式各样的服装。他们中的人有些像是当地的农民, 有些像我在法国和德国见到的农民,他们穿着短夹克,戴着圆 帽子,穿着家里做的裤子。但是另外一部分人的着装看起来非 常鲜亮。 P1-3
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载