出版时间:2011-11 出版社:北岳文艺出版社 作者:萨克雷 页数:574 字数:621000 译者:贾文渊
内容概要
《名利场》讲述:少女贝姬·夏普因出身贫寒遭受歧视,她决心以自己的才干和美貌挤入上流社会。她利用同学的关系混入贵族赛特立府中勾引其子乔斯,失败后又在国会议员彼特·考利男爵家充当家庭教师,并欲取男爵夫人而代之,但因过于心切与其子罗登秘密结婚。没想到机关算尽却使罗登失去了财产继承权,生活无着落的两人到处招摇撞骗。为了给丈夫谋得高官厚禄,她不惜与政客斯丹恩勋爵发生暧昧关系。败露后,贝姬·夏普不仅遭到了丈夫的遗弃,还被彻底地逐出了上流社会。《名利场》由萨克雷著。
书籍目录
幕启之前
上卷
第一章 奇斯威克林荫道
第二章 夏普小姐与塞德利小姐酝酿一场战役
第三章 丽贝卡面对敌手
第四章 绿色丝荷包
第五章 我们的多宾
第六章 沃克斯游乐场
第七章 女王的克劳利镇上的克劳利一家
第八章 私人密信
第九章 家庭人物肖像
第十章 夏普小姐开始交朋友
第十一章 淳朴的田园生活
第十二章 充满柔情的一章
第十三章 痴情姑娘负心郎
第十四章 克劳利小姐回家
第十五章 丽贝卡的丈夫短暂露面
第十六章 插针垫上的信
第十七章 多宾上尉买了一架钢琴
第十八章 多宾上尉买的钢琴由谁弹奏?
第十九章 克劳利小姐卧病
第二十章 多宾上尉扮红娘
第二十一章 女继承人引起的争吵
第二十二章 结婚与蜜月片段
第二十三章 多宾上尉继续斡旋
第二十四章 奥斯本先生搬出《圣经》
第二十五章 主要人物们认为该离开布赖顿
第二十六章 从伦敦去查塔姆之前
第二十七章 阿米莉亚加入军营
第二十八章 阿米莉亚来到北欧低地
第二十九章 布鲁塞尔
第三十章 《我撇下的姑娘》
第兰十一章 约斯·塞德利照顾妹妹
第兰十二章 纣斯在战争结束前逃走
第三十三章 克劳利小姐的亲戚深深为她担忧
第三十四章 詹姆士·克劳利的烟斗被熄灭
下卷
第三十五章 做寡妇当母亲
第三十六章 毫无收入却过得安逸舒适
第三十七章 继续上一章 的话题
第三十八章 孤儿寡母的小家庭
第三十九章 愤世嫉俗的一章
第四十章 贝基得到家人承认
第四十一章 贝基重访故居
第四十二章 奥斯本一家
第四十三章 读者必须快步绕过好望角
第四十四章 在伦敦与汉普郡之间的曲折情节
第四十五章 汉普郡与伦敦之间发生的事情
第四十六章 挣扎与折磨
第四十七章 一冈特大街上的公馆
第四十八章 觐见国王
第四十九章 三道菜一道甜点
第五十章 凡人琐事
第五十一章 字谜表演
第五十二章 斯泰恩勋爵体贴人微
第五十三章 营救引起的灾难
第五十四章 灾难后的那个星期日
第五十五章 继续上一章的话题
第五十六章 乔治变成上流绅士
第五十七章 黎明时分
第五十八章 我们的朋友多宾少校
第五十九章 那架旧钢琴
第六十章 回到上流社交圈
第六十一章 两盏灯熄灭了
第六十二章 莱茵河上
第六十三章 我们与一位老朋友重逢
第六十四章 漂泊
第六十五章 公务与消遣
第六十六章 爱人的愤怒
第六十七章 出生·婚姻·死亡
章节摘录
卡特布拉斯与滑铁卢大战的消息同时传到伦敦。《伦敦公报》首先发表了两次战役的结果,整个英格兰都感到胜利的振奋,也怀着恐惧。宣布胜利之后紧接着传来的是详细战事报道和伤亡将士名单。谁能描写出人们展开这份名单时的恐惧心情啊!整个英国的每一个村庄每一个家庭,都与弗兰德斯的这两场战役息息相关。人们读完部队阵亡将士名单,得知自己的朋友或亲戚是生还是牺牲,我们可以想象得出,有人对上苍的庇佑衷心感激,有人悲哀得痛不欲生。即使现在人们有兴趣翻看当年旧报,也能够体会出那时人们屏息期待的焦虑心情。报纸上每天登载伤亡名单,仿佛连载的小说片段,读完一天登载的内容,只能引得人更加急不可待。想象一下每日散发出油墨香味的报纸给人们带来的是多大的感情骚动吧。我们这个国度在那次战役中投入的仅仅是两万兵员,如果大家能体会出这种感情,那么想象一下在这之前的二十年中,欧洲总共动员过数百万将士参战,其中任何一个人杀死一个敌手,也同时伤害了远方无辜亲人的心。 这份著名的《伦敦公报》带给奥斯本一家的是可怕的打击,对一家之长的打击尤其深重。姑娘们大放悲声,惨遭失子之痛的老父亲让悲哀彻底压垮了。他的思维竭力朝一个方向扭,认为儿子是因忤逆不孝而遭天谴。他不敢承认上天的惩罚让他感到恐惧,也不愿承认他对儿子的诅咒这么快就得到应验。他有时感到恐惧的震悚,仿佛摆布儿子命运的始作俑者是他本人。本来还有和解的机会,孩子的老婆本来可能死去,他也可能回来说,爸爸,我错了。但是如今再也没有这种希望。他站在不可逾越的鸿沟那一边,永远以一双悲哀的眼睛盯着他父亲。他记起以前儿子就有过那样的目光,当时他大病一场,大家都以为他不可救药了,孩子默默躺在床上,瞪着一双吓人的眼睛,呆滞的目光中只有悲哀。老天啊!父亲紧紧跟在大夫身边,心里怀着怎样的焦急。高烧消退后,儿子开始康复,再次认出父亲,他心头卸下的是怎样的重负啊。然而,现在什么救药也没有了,也不再有机会重归于好。更要紧的是,再也不会听到他低声下气的哀求,他怒气冲冲的面子和虚荣无法得到安慰,无法让他如灌进毒液的愤怒血液恢复正常流动。很难说清楚,让骄傲父亲的心感到最痛苦的是哪一道伤口——是儿子再也得不到他的原谅,还是不可能期待得到儿子的道歉? 不论这位严厉的老人有什么心事,反正他什么都不说。他从不向女儿提起儿子的名字,只是要求全家的女人都穿上丧服,也要求男佣同样穿上深黑色的衣服。当然啦,所有晚会和娱乐活动全都推迟到以后举行。尽管他未来女婿与女儿的婚期已定,但是他并不与他联系。奥斯本先生的面容就足以制止布洛克先生提出任何要求,也不能以任何方式强行举行婚礼。他有时与小姐们在客厅窃窃私语,怀疑老人再也不能恢复正常。他永远钻在自己那间书房里。房子向阳一面的屋子都关起来,等待服丧期结束后才能动用。 六月十八日过后的第三个星期,奥斯本先生的朋友威廉·多宾爵士到拉塞尔广场来拜访他。他脸色苍白,神情不安,坚持要面见老先生。人们把他引进书房后,他说了几句双方都难以理解的客套话。副市长从~封信里抽出一封盖了红印的附信,迟疑地说:“我儿子多宾少校托联队一位军官捎来一封信,今天刚收到。里面附有给你的信,奥斯本。”副市长将信放在他桌子上,奥斯本默默地瞪视了他一阵。那副面孔让信使感到惊恐,他面露负疚神色,盘桓片刻之后,道别的话也没说,连忙溜走了。 信是乔治写的,笔体粗重有力,父亲十分熟悉。这正是六月十六日凌晨与阿米莉亚道别前写的那封信。火红的封漆上有奥斯本从《贵族名录》中盗用的族徽,上面有他家的座右铭“以战争保卫和平”,虚荣心极重的老人想以此假装与公爵有亲戚关系。在信上签名的那只手再也不能握笔,更不能握剑了。那颗印鉴也在战场上被人从乔治的死尸上抢去。父亲并不了解这一情节,只是面对那封信呆坐着,脑子里一片空虚与恐惧。凑过去拿信时,他几乎一头栽倒。 你与亲密的朋友发生过争执吗?朋友与你热恋时写的信,后来重新一读,多么让你厌恶作呕!重温那时热烈的痴情,觉得当时的感情真是乏味透了。它们是竖在爱情坟墓上谎言连篇的石碑!对人生和虚荣,它们又是尖刻冷漠的嘲讽!大多数人都写过整抽屉这种东西。这样的信完全是家丑,我们保存着,又怕翻阅。奥斯本拿着儿子生前写的信,长久地颤抖着。 可怜的孩子在信里并没有多说。他实在太骄傲自负了,不愿承认心中柔情。他只是写道,参加那场大战役之前,与父亲道别,庄重地请父亲照顾他撇下的妻子,或许她要生下自己的后代。他不无悔恨地承认,自己行为荒唐。 花钱奢靡,母亲留给他的遗产已经消耗大半。他感谢父亲以前对他的慷慨,对父亲保证说,不论倒在战场上,还是活着回来,都将不负乔治·奥斯本的名字。 碍于英国人的习惯和骄傲,或许还有尴尬,他没有多写。在他对父亲的称呼上,父亲没有看出亲吻过的痕迹。奥斯本先生丢下信,一阵最苦痛的抽搐紧紧绞着他的心,他既失去了儿子的爱,又没得到报复机会。他仍旧爱儿子,却依然不能原谅他。 大约两个月之后,家里小姐随父亲去教堂做礼拜时,发现父亲不坐在原来固定的座位上,而是靠在座位上目光直勾勾盯着上方。姑娘们顺着父亲阴郁的目光望去,只见墙壁上多了一块精雕的石碑,一位代表英国的女人俯身在一坛骨灰上哭泣,旁边横着一柄断剑和一头狮子。这显然是为阵亡的将士竖起的纪念碑。当年的雕塑家常使用这种素材,全是些夸张的异教形象。大家在圣保罗大教堂四壁上仍然能看到这种形象。本世纪初的十几年巾,对这类雕刻的需求总是十分旺盛。 在上述石碑下面,有奥斯本家堂皇的族徽,还刻着一行字:纪念为国王陛下捐躯的某联队小乔治·奥斯本先生。于一八一五年六月十八日在滑铁卢战役中,为国王陛下和祖国的光荣胜利而牺牲,时年二十八岁。为祖国献身,虽死犹生。 两姐妹一见那块石雕,立刻伤感得不能自已,玛丽亚小姐不得不连忙离开教堂回家。礼拜的人们满怀敬意地为身着丧服泣不成声的两姐妹让路,也深深怜悯坐在纪念阵亡战士的石雕对面那位神情肃穆的父亲。姑娘们纵情发泄悲情之后相互道:“他会原谅乔治太太吗?”父子俩因为儿子婚事吵翻后,关于他能不能与年轻的寡妇和筋,奥斯本家的熟人们广为谈论。拉塞尔广场的街坊和市中心的人们甚至为此事打赌。 两姐妹原来就很担心阿米莉亚有可能被接纳进这个家庭,现在这种担心更甚,尤其是到了秋末,父亲宣布说要出国旅行。他并没有明确表示要去哪里,但是,她们立刻本能地知道他要去比利时,而且意识到乔治的寡妇仍然住在布鲁塞尔。关于阿米莉亚的消息她们了如指掌,都是从多宾夫人和她的女儿那里听来的。联队第二少校战死疆场后,上尉得到了晋升。勇敢的奥多德在任何场合都有机会表现自己的沉着冷静和英武气概,现在他晋升到上校阶级,并且获得了下级骑士称号。 ……
编辑推荐
《世界经典名著阅读大文库:名利场(套装上下册)》是英国伟大现实主义作家和幽默大师萨克雷的代表作。《世界经典名著阅读大文库:名利场(套装上下册)》主人公出身低微,在社会上受到歧视,于是利用种种计谋甚至以色相引诱、巴结权贵豪门,不择手段往上爬。这个人物并不邪恶,也不善良,但非常富有人情味,完全是时代的产物。作品辛辣地讽刺了买卖良心和荣誉的“名利场”中的各种丑恶现象,而且善于运用深刻的心理描写和生动的细节勾勒来刻画人物,是一部现实主义的杰作。
图书封面
评论、评分、阅读与下载