出版时间:2008-1 出版社:花城出版社 作者:(智利)聂鲁达 页数:370 字数:450000 译者:赵振江
Tag标签:无
前言
文学史源远流长。回顾时,我们当会发现,这个不断衍生、发展变化的过程,与少数作家的天才的艺术创造密切相关。这是一群卓异的人物。对于世界和生命,他们有着独特的发现,而且凭借富于个性的语言,出色地表现这一切,包括伴同这发现的敏锐的感觉、想象力和无尽的激情,以及内在的更深隐的精神结构,比如社会理想、理性、道德、人格、美学原则,等等。他们彼此之间,无疑存在着天才的差异,但都以各自独特的艺术个性构成“范式”,影响同时代人乃及于后世,形成不同的流派,不同的文学传统。当然也有沉寂一时者,但是,其文本的潜在的影响力是恒在的。对于这些作家,我们习惯地称之为“文学大师”。 在此,我社编辑出版一套大型丛书《世界文学大师纪念文库》,旨在通过系列大师的介绍,显示不同国家和时代的文学的高度。 丛书呈开放式,选材严格,每人一集;至于时代国族,则不设限界。一集之中,以作品为主,另行选入相关的传记及评论文字;每集前后均置有作者概述及生平年表,使读者对作家有更直接、更完整、更深入的了解。在译文方面,尽可能选用多家,冀有翻译史的线索可寻。对于翻译界前辈所做的开启性的工作,这也当不失为一种纪念。 因译者不同,译文先后发表时间不一,书中有关的人名地名等译法多有出入,为保持原译作的完整性,今仍其旧。 图片由多方搜求所得,是书中有机的组成部分,不独装饰而已。 《世界文学大师纪念文库》的编辑出版,是一个累积性的文化工程。在编辑过程中,承蒙社会各界人士,包括学者、作家、翻译家和出版同行的襄助,在此一并致以诚意的感谢。
内容概要
巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda,19O4-1973):智利著名诗人、诺贝尔文学奖获得者。他出生在一个铁路职工家庭里。13岁就在报刊上发表文章,19岁出版了第一部诗集《晚霞》,20岁发表了成名作《二十首情诗和一只绝望的歌》,奠定了他在智利乃至世界诗坛上的地位。聂鲁达生前出版了《大地上的居所》、《西班牙在我心中》、《漫歌》、《爱情十四行诗一百首》、《无用的地理学》、《孤独的玫瑰》等数十部诗集。 聂鲁达最著名的诗集是《漫歌集》(又译《诗歌总集》或《大众之歌》)。1971年,聂鲁达被授予诺贝尔文学奖。1973年9月23日,聂鲁达因心脏病发作与世长辞。他逝世以后,人们又出版了他的诗集《冬天的花园》、《2000年》、《黄色的心》、《疑难集》、《挽歌》、《海与神》、《挑眼集》以及回忆录《回首话沧桑》、散文集《我命该出世》。
作者简介
巴勃鲁·聂鲁达( Pablo Neruda, 19O4~ 1973)智利诗人。生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。 1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。
书籍目录
高山的意志,大海的情怀——聂鲁达的生平与创作诗歌 《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924年) 第七首 第十四首 第十八首 《大地上的居所》(1925—1947年) 诗的艺术 孤独的骑士 惟有死亡 船歌 献给费德里柯·加西亚·洛尔加的颂歌 忘不了(奏鸣曲) 赫拉玛之役 《漫歌》(1950年) 大地上的灯 爱的亚美利加(1400) 兽类 河流赶到 马楚·比楚高峰 征服者 他们来到岛上(1493) 一个士兵在睡觉 挽歌 智利的发现者们 麦哲伦的心(1519) 解放者 用塔塔·纳乔的音乐献给埃米利亚诺·萨帕塔 背叛的沙子 不朽 亚美利加,我不是徒然地呼唤你的名字 南方的冬天,骑在马上 一朵玫瑰 一只蝴蝶的生死 让那劈木做栅栏的醒来 逃亡者 普尼塔基的鲜花 诗人 大洋 拉帕—努伊 石像的建造者(拉帕—努伊) 雨(拉帕—努伊) 南极 波浪 船舶 致船首雕像(挽歌) 被欺凌的海鸟 鸬鹚 不只是信天翁 海的夜晚 我自己 酒 《船长的诗》(1952年) 渴望 鹰 狂怒 遗忘 亡者 颂歌与萌芽 《元素的颂歌》(1954年) 衣服颂 夜间献给手表的颂歌 写给塞萨·巴列霍的颂歌 《狂歌集》(1958年) V 请不要问我 我请求安静 秋天的遗嘱(节选) 《爱情十四行诗一百首》(1960年) 年 第四十首 夜 第八十九首 《典礼之歌》(1962年) 曲终人散(之十二) 天变(之十) 重见洛特雷阿蒙(之五) 《全权》(1962年) 全权 《黑岛纪事》(1964年) 诗 浪中独白 树林里的猎人 夜 冬天之约(之三) 记忆 最后,没有人了 《沙上的屋子》(1966年) 名字 《船歌》(1967年) 舟子曲终 《日之手》(1968年) 告别 《世界末日》(1969年) 永远在诞生 处境 《海与钟》(1973年) 开始 归来 《孤独的玫瑰》(1973年) Ⅴ岛 ⅩⅥ人 ⅩⅧ人 ⅩⅩⅡ岛 ⅩⅩⅣ岛诗人自述 诗歌不会徒劳地吟唱(诺贝尔文学奖获奖致辞节选) 写诗是一门手艺(聂鲁达自传节选一) 批评与自我批评(聂鲁达自传节选二) 与丽达·吉尔波特的谈话他人忆述 加西亚·洛尔卡:在马德里哲学与语言学校介绍聂鲁达 尼古拉斯·纪廉:聂鲁达这个人 “梦游人的双眼会长久地注视着我们”——奥克塔维奥·帕斯谈聂鲁达 加西亚·马尔克斯:回忆聂鲁达 胡利奥·科塔萨尔:聂鲁达在我们中间 路·阿·曼西利亚:我十二次采访聂鲁达评论 路易斯·罗萨雷斯:聂鲁达的诗歌技巧 费尔南多·阿莱格里亚:聂鲁达的诗歌漫谈 诗评选摘附录 聂鲁达年表 聂鲁达主要作品目录
章节摘录
《大地上的居所》(1925-1947年) 惟有死亡 有许多孤零零的墓地, 坟里无言的白骨累累, 心穿过地道, 黑暗,黑暗,黑暗, 像海难船,我们从外向内死亡, 像窒息于心中, 像由皮肤下陷至灵魂。 有许多尸骸, 有许多冰冷潮湿的石脚, 有骨头里的死亡, 像纯粹的声音, 像无犬的吠声, 来自某些钟某些冢, 从湿气冒出的泪或雨。 有时,我独自看见 扬帆的棺木 载着苍白的死人,载着头发枯死的妇女, 雪白如天使的面包师, 下嫁证官的多愁思的女郎, 棺木溯垂直的死河, 紫色的河, 溯向源头,帆涨满死亡的声音, 涨满死亡静默的声音。 死亡靠近响声 像无脚的鞋,像无身的衣裳, 它敲门的指环不镶宝石,也没有手指, 它呼喊却无口无舌无喉。 然而它的脚步发出声音, 它的衣裳发出声音,像哑的树, 我不知道,我不认识,我几乎看不见, 但我相信它的歌有湿紫罗兰的颜色, 熟识大地的紫罗兰, 因为死亡的脸呈青色, 死亡的目光呈青色, 带着紫罗兰叶子刺鼻的湿气, 和严冬的阴沉色调。 然而死亡也穿戴着扫帚在世上行走, 舐着地面搜索死人, 死亡在扫帚里, 是死亡的舌头在找寻尸骸, 是死亡的针在找寻线。 死亡在婴儿床上: 在懒洋洋的垫褥里,在黑毯子里, 活着伸展着,猛然吹气: 吹出暧昧的声音鼓起床单, 有许多床驶向一个港湾, 死亡在那儿等着,穿着海军司令的制服。
编辑推荐
本书呈开放式,选材严格,以文人作品为主,另行选入相关的传记及评论文字;每集前后均置有作者概述及生平年表,使读者对作家有更直接、更完整、更深入的了解。在译文方面,尽可能选用多家,冀有翻译史的线索可寻。 巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语言中最伟大的诗人。 ——加西亚·巴尔克斯 聂鲁达的诗以一种拉美无人能及的充满激情、柔情、真情的音调横空出世。 ——加西亚·洛尔卡 聂鲁达同时拥有睁开的和闭上的眼睛。梦游人的眼睛。 ——帕斯 聂鲁达是一股冲破锁链的力量,席卷芸芸众生的火山和洪流,摧毁和抹杀一切的大河,一片永不凋零的森林,一场如大自然般永不停歇的革命,上帝创造世界第三日的生灵:长尾龙,尚无定形的生物,在换皮昏睡中的蟒蛇。 ——加布列尔·塞拉亚 整个世界不过是一行诗。 《漫歌》就是盘点世界的这行诗、这首诗。 ——路易斯·罗萨雷斯 聂鲁达的艺术风格达到了西班牙语巴罗克诗歌的顶点。 ——费尔南多·阿莱格里亚
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载