普希金集

出版时间:2008-1  出版社:花城  作者:普希金  页数:361  译者:刘文飞  
Tag标签:无  

前言

文学史源远流长。回顾时,我们当会发现,这个不断衍生、发展变化的过程,与少数作家的天才的艺术创造密切相关。这是一群卓异的人物。对于世界和生命,他们有着独特的发现,而且凭借富于个性的语言,出色地表现这一切,包括伴同这发现的敏锐的感觉、想象力和无尽的激情,以及内在的更深隐的精神结构,比如社会理想、理性、道德、人格、美学原则,等等。他们彼此之间,无疑存在着天才的差异,但都以各自独特的艺术个性构成“范式”,影响同时代人乃及于后世,形成不同的流派,不同的文学传统。当然也有沉寂一时者,但是,其文本的潜在的影响力是恒在的。对于这些作家,我们习惯地称之为“文学大师”。在此,我社编辑出版一套大型丛书《世界文学大师纪念文库》,旨在通过系列大师的介绍,显示不同国家和时代的文学的高度。丛书呈开放式,选材严格,每人一集;至于时代国族,则不设限界。一集之中,以作品为主,另行选入相关的传记及评论文字;每集前后均置有作者概述及生平年表,使读者对作家有更直接、更完整、更深入的了解。在译文方面,尽可能选用多家,冀有翻译史的线索可寻。对于翻译界前辈所做的开启性的工作,这也当不失为一种纪念。因译者不同,译文先后发表时间不一,书中有关的人名地名等译法多有出入,为保持原译作的完整性,今仍其旧。图片由多方搜求所得,是书中有机的组成部分,不独装饰而已。《世界文学大师纪念文库》的编辑出版,是一个累积性的文化工程。在编辑过程中,承蒙社会各界人士,包括学者、作家、翻译家和出版同行的襄助,在此一并致以诚意的感谢。

内容概要

只有从普希金的时代开始,俄罗斯文学才开始产生了。  这个名字、这个声音充满着我们生活中的许多个日子。那些帝王、将帅、杀人武器发明者、折磨他人的人和生活中的受难者的名字,都是阴郁的。与那些名字同在的,却是这样一个轻盈的名字:普希金。  普希金是俄国的春天,普希金是俄国的早晨,普希金是俄国的亚当。  普希金具有一种能为一切时代,一切民族所再现、所接受的能力,这一能力证明了其文化天赋的巨大力量。  普希金战胜了时间,也战胜了空间。

作者简介

刘文飞,1959年生,安徽六安人。中国社会科学院外国文学研究所俄罗斯研究室副主任。著有《二十世纪俄语诗史》、《诗歌漂流瓶:布罗茨基与俄语诗歌传统》、《墙里墙外俄语文学论集》,泽有《普希金诗300首》等。

书籍目录

普希金:俄罗斯文学之父——普希金的生平与创作抒情诗  给娜塔莎  皇村的回忆  玫瑰 歌者 自由颂 致恰阿达耶夫 乡村 囚徒 致大海 致凯恩 焚毁的信 假如生活欺骗了你 酒神之歌 冬天的夜晚 给奶娘 先知 冬天的道路 致西伯利亚的囚徒 一朵小花  冬天的早晨 我曾经爱过你 致诗人 回声 想从前 纪念碑 我并不厌倦生活长诗 茨冈 欧根·奥涅金(节选) 渔夫和金鱼的故事 青铜骑士小说 驿站长 大尉的女儿散文 阿尔兹鲁姆旅行记(节选) 杰尔查文 卡拉姆津 与亚历山大一世的假想对话 论18世纪俄国史 普加乔夫史(节选) 彼得大帝史(节选)传记 魏列萨耶夫:普希金传略评论与回忆 果戈理:关于普希金的几句话(节选) 别林斯基:1840年的俄国文学(节选) 别林斯基:亚历山大·普希金作品集(节选) 格里戈里耶夫:普希金逝世以来的俄国文学一瞥(节选) 陀思妥耶夫斯基:普希金(节选) 屠格涅夫:在莫斯科普希金纪念像揭幕仪式上的讲话(节选) 车尔尼雪夫斯基:普希金文集(节选) 卢那察尔斯基:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(节选) 梅列日科夫斯基:普希金(节选) 罗扎诺夫:返回普希金(节选) 勃留索夫:普希金的小悲剧(节选) 勃洛克:诗人的使命(节选) 阿赫马托娃:谈普希金(节选) 维亚泽姆斯基回忆录(节选) 绍尔茨医生的笔记 普辛回忆录(节选)  凯恩回忆录(节选) 莱蒙托夫:悼念诗人之死附录 普希金年表  普希金主要作品目录

章节摘录

小说大尉的女儿第六章你们,年轻的弟兄,好好听着,我们,这些老人们,要开口讲了。——民歌在开始描写我所目睹的那些奇轶事件之前,我要先简单地谈一谈1773年底奥伦堡省的局势。在这个辽阔、富饶的省份里,居住着许多半开化的民族,这些民族不久前才归顺俄国的君主。他们时常暴乱,不习惯于法律和文明的生活,天性无常且残忍,这一切使得政府不得不对他们长年进行监视,好让他们臣服。一座座要塞在认为合适的地方建造了起来,被移居到要塞里去的,大多是从前居住在亚伊克河两岸的哥萨克。但是,负责维持这一地区的安宁和安全的亚伊克哥萨克,从某个时候起,自己却变成了政府的不安分的、危险的臣民。1772年,在他们的一个主要城镇里爆发了一次叛乱。暴动的起因,是特拉乌本别尔格少将为了让军队服从命令而采取的某些严厉措施。其结果,特拉乌本别尔格少将被野蛮地杀害,管理体制被任意改动了,最后,是靠霰弹和残酷的惩罚才平息了叛乱。这事发生在我来到白山要塞之前。我来到这里的时候,一切都已平静下来,至少表面上是这样的;当局过于轻率地相信了狡猾的暴动者的忏悔,其实,那些暴动者怀恨在心,他们在寻找适当的机会再次搞动乱。现在,我要回到我的故事上来了。

编辑推荐

《普希金集》收录了普希金的诗歌、小说、散文佳作,普希金传记以及他人对普希金的评论与回忆。普希金是19世纪俄罗斯最伟大的诗人、小说家和剧作家,俄罗斯浪漫主义文学的主要代表和现实主义文学的奠基人。被誉为"俄罗斯诗歌的太阳"、"俄罗斯文学之父"。他的作品充满着对自由的歌颂,对纯洁爱情的赞美,对祖国的热爱和对沙皇暴政的批判。他的诗清新、美丽、迷人,在他的笔下,山峦、河流、花朵、树木、岩石都显得诗意惠芳,让人心醉神往。只有从普希金的时代开始,俄罗斯文学才开始产生了。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    普希金集 PDF格式下载


用户评论 (总计23条)

 
 

  •   这本诗集是在我的一时冲动之下订购的,因为通过诗集简介,里面大部分的作品我都有其他版本的选集,而且当当网十分不负责任地在图书信息中忽略了译者,所以购买这本诗集着实是碰运气。好在我的运气不错,这本诗集尽管摘录的作品不多,但十分精致,而且全是大师级的翻译家的译作,这种把握幸运的感觉难于言表。早上收到书,用了一个上午和一个下午,我看完了这本诗集。前天晚上,和一个朋友在讨论俄罗斯文学大师的话题,这是一个见仁见智的问题。朋友认为是布尔加科夫,我认为有四个人,按心目中的排序分别是普希金、列夫.托尔斯泰、帕斯捷尔纳克和果戈理。至于陀思妥耶夫斯基,我读的作品仅限于一部《罪与罚》,所以很难做出判断。普希金是我认为的俄罗斯文学第一大师,因为无论作为诗人、小说家,他是俄罗斯第一位将艺术以诗歌和小说的形式真实还原的文学家,朱宪生教授将普希金誉为“俄罗斯第一位诗人艺术家”。普希金的诗歌的最大特点是真诚,是对艺术的真诚、对生活的真诚和对诗人自己思想和灵魂的真诚。别林斯基评价普希金的诗歌“不夸大,不粉饰,不耍弄效果……他到处都显示着本然的样子”。这与那些故弄玄虚,以形式的魔幻、结构的虚无、语言的支离破碎而标新立异的所谓新文学相比,既是诗人作为大师所具有的天然浑成的气质涵养,又是对于文学文字的尊重和诚恳,更是诗人对于以诗歌以文学的方式面现实,反思自己,探索人生的自信与游刃有余。第二点是质朴和优雅。普希金诗歌的优雅不在于华丽的词藻和神乎其神的所谓意境,而在于“展现生活的本来面目而非给日常的一切涂脂抹粉”。更在于普希金的诗歌都饱含感情,作为人的感情,作为艺术家的感情,作为一切有着善良的品质、高尚的情操、饱含忧患意识的文学家的感情。在妇孺皆知的《假如生活欺骗了你》这首诗中,诗人摆脱了诗人之前那些时代的文学家常常抱有的训诫的基调,像一个朋友,一个知己,只有一杯清茶,一支香烟的客厅里,用自己全部的真诚和感情来诠释生活的真谛:“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要忧郁,在不幸得日子要耐心等待。相信吧,愉快的一天正等待着你!……”(戈宝权译)。生活和每个在生活中既是独立个体又紧密相连的芸芸众生,生活和我们不存在绝对的选择与被选择的关系,然而面对现实生活中种种的不如意,无法控制和不可预期,如何坚定自己的理想,如何追随自己的信仰,如何在庞杂的社会熔炉中保持自己的良知和与生俱来的天然的童真和善良,既不像苦行僧那般痛苦也不像唐璜那般荒唐。生活不一定在欺骗我们,也许是我们欺骗了生活。退而言之,即使生活欺骗了我们,可生活还得继续,徒劳的悲伤只加剧憎恨,无谓的忧郁只会愈加迷茫。诗人的建议是耐心等待,这是一种以静制动的生活态度,这是一种“行到水穷处,坐看云起时”的坦然和洒脱,这是一种“云淡风轻近午天,傍花随柳过前川”的乐观、积极和向上的生活态度。Eleganceisanattitude!第三,从翻译来说。戈宝权、查良铮、冯春等大师的大师级文笔使得普希金的作品更具耀眼的光芒。戈宝权的译文“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要犹豫,在不幸的日子要耐心等待,相信吧,愉快的一天正等待着你。心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁,一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。”查良铮的译文“假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就要到来。我们的心儿憧憬着未来,现今总是另人悲哀:一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变为可爱。”乌兰汗的译文“如果生活将你欺骗,不必忧伤,不必悲愤!懊丧的日子你要容忍:请相信,欢乐的时刻会来临。心灵总是憧憬着未来,现实总让人感到枯燥;一切转眼即逝,成为过去;而过去的一切,都会显得美妙。”以这首比较简单的诗作翻译而言,戈宝权和查良铮两位先生都将题目译文“假如生活欺骗了你”,而人文社版本乌兰汗先生译为“如果生活将你欺骗”。从文字本身的释义来看,“假如”和“如果”基本上都是很接近的意思,都是提出一种假设。然而从逻辑学角度来考虑,“如果”通常是基于原命题而言,而“假如”往往是提出一个新命题。就此而言,“假如”比“如果”更为贴切。此外,“假如生活欺骗了你”,从时间感上来说,是对将生活看做一个流动的连续的整体,而非刻意地指摘。然而,“如果生活将你欺骗”却有着将来时态的味道。换言之,“假如生活欺骗了你”是以生活不会欺骗我们,至少生活的本意不会欺骗这个出发点来翻译的,而“如果生活将你欺骗”则是以生活必定会欺骗人们,只是欺骗的时间或早或晚。从这两种截然不同的翻译基调来看,前者的翻译更为积极乐观,而
  •   普希金集的装帧典雅,内容丰富,阅读它带来精神上的满足和愉悦,花城的世界文学大师纪念文库里应该还有类似的好书值得收藏!!
  •   普希金不落的太阳,大爱
  •   里面收录的都是普希金大师的经典之作,喜欢
  •   这本书当我拿到的时候,肯定的是,被别人看过了,是旧书,翻过的痕迹很重,封面严重折过。不过看在书内容很好的份上,就不生气了,而且想想有人和我一样也喜欢普希金的做品,也很欣慰!
  •   俄国文学之父
  •   书很好,无论是纸张的材质还是书的内容都很好,值得购买!
  •   写得很不错 读了之后感觉有很多的感悟
  •   大帅不用多说,现只看了一点点,一定会看完的
  •   还没看,但质量很好哦~~~
  •   书质量没问题,到货很快!
  •   好书,质量不错,没什么问题!
  •   给妈妈买的,她觉得非常好!!
  •   诗只看了几首比较短的,但是书中的小说都看完了,以前以为他只是写诗呢,原来他的小说也被写的这么好,<大尉的女儿>很吸引人,我一口气就读完了.书的质量不错,把普希金的经典作品都收入进去了,纸张也很好,值得购买.
  •   其实是用这本书来准备一次诗人介绍演讲的。但读完全书后,却真的喜欢上了普希金,并且愿意看更多他的诗。如果你打开心扉来读的话,也会有意想不到的收获。
  •   普希金的诗歌文字感觉很好,诗句凝练流畅,叙事风格强大,不错的一本书,不过书的质量一般,感觉有点像盗版。
  •   他的诗读起来朗朗上口韵味十足
  •   朋友推荐的 感觉不错 只是游过来的时间超级慢~~
  •   有些翻译的不是特别好
  •   给女儿买的,应该不错的
  •   价格有点贵,装订没有想象中的好
  •   封面看上去折痕很严重,有点破。
  •   普希金:俄罗斯文学之父——普希金的生平与创作抒情诗给娜塔莎皇村的回忆玫瑰 歌者 自由颂 致恰阿达耶夫 乡村 囚徒 致大海 致凯恩 焚毁的信 假如生活欺骗了你 酒神之歌 冬天的夜晚 给奶娘 先知 冬天的道路 致西伯利亚的囚徒 一朵小花  冬天的早晨 我曾经爱过你 致诗人 回声 想从前 纪念碑 我并不厌倦生活长诗 茨冈 欧根·奥涅金(节选) 渔夫和金鱼的故事 青铜骑士小说 驿站长 大尉的女儿散文 阿尔兹鲁姆旅行记(节选) 杰尔查文 卡拉姆津 与亚历山大一世的假想对话 论18世纪俄国史 普加乔夫史(节选) 彼得大帝史(节选)传记 魏列萨耶夫:普希金传略评论与回忆 果戈理:关于普希金的几句话(节选) 别林斯基:1840年的俄...国文学(节选) 别林斯基:亚历山大·普希金作品集(节选) 格里戈里耶夫:普希金逝世以来的俄国文学一瞥(节选) 陀思妥耶夫斯基:普希金(节选) 屠格涅夫:在莫斯科普希金纪念像揭幕仪式上的讲话(节选) 车尔尼雪夫斯基:普希金文集(节选) 卢那察尔斯基:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(节选) 梅列日科夫斯基:普希金(节选) 罗扎诺夫:返回普希金(节选) 勃留索夫:普希金的小悲剧(节选) 勃洛克:诗人的使命(节选) 阿赫马托娃:谈普希金(节选) 维亚泽姆斯基回忆录(节选) 绍尔茨医生的笔记 普辛回忆录(节选) 凯恩回忆录(节选) 莱蒙托夫:悼念诗人之死附录 普希金年表 普希金主要作品目录 阅读更多 ›
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7