我的生活夏加尔自传//西方现代艺术家故事丛书


Tag标签:无  

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载



用户评论 (总计3条)

 
 

  •     我看了这本书,觉得这个版本翻译的不好,很多地方翻译的很别扭,极个别的地方不知所云,希望找有没有更好的版本。
      但是夏加尔的文笔还是不错的,自由浪漫,文字犹如他的画面一样,让人感动。
      对于了解夏加尔的生平,这本是还是相当不错的。
  •     “我多么想把他们都移到我的画布上,将他们藏在那里。”——战争
      
      “如同冬日的雪花:只要你轻轻出点气,它就会飞走。”——朋友
      
      也许你的灵魂属于巴黎,俄罗斯永远无法理解
      
      可是维捷布斯克、圣彼得堡、莫斯科,却又让你无法割舍
      
      多少痛苦还有愤怒,那是一种多么纠结的苦楚
      
      然而,在你的画和文字里,我看到了是飞满天空的爱情和拉着小提琴的羊,满是温暖和幸福……
      
      谢谢你,写下这些文字
      
  •   我也看过这本书。觉得翻得可以。还推荐给几个朋友看。
    只是不知道这是从什么语种译过来的,从最后一页出现的三个字母看,似乎应该是俄语。很遗憾,我也没看过俄语原文的,没法对照着给译者正名。楼主觉得翻译的别扭的,或许是俄语思维与汉语之差所造成。
    总之于我而言,这是个不错的译本。在阅读之时,我不时被某些文字的灵光所振奋,掩卷叹息。并且,从译文来看,着实是饱含着译者对此书与夏加尔艺术的热爱的。所以,无法苟同楼主意见。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7