出版时间:2010-7 出版社:湖北教育 作者:金斯利 页数:168 译者:张炽恒
Tag标签:无
前言
永恒的经典,一生的邀请 阅读文学经典,就像是阅读一个丰富多彩的世界。因为,每一本美好的书,都不仅仅是世界的一小部分,它们本身往往就是一个完整的“小世界”。阅读文学经典,也像大海茫茫之中的水手在航海,书中的忧愁与悲伤,是他的黑夜和风暴;书中的欢乐与希望,是他的阳光和云彩。世界上还有比阅读更美好、更惬意、更幸福的事情吗?请你相信:你阅读,所以你美丽;正如你思想,所以你存在。 美国家喻户晓的广播和电视节目主持人、著名阅读指导专家费迪曼教授,根据自己多年的阅读推广经验,为读者们设计和推荐过一份经典阅读书单,取名为“一生的读书计划”。 他设想,这样的一份读书计划,应该是适用于从十几岁到九十几岁的所有读书人的。同时他也强调,一生的读书计划最好就从童年开始。这是因为,这些经典书籍中的每一本书,都有可能成为一个人内在精神不断成长的源泉,成为你一生中最好的、永难离弃的伴侣。他说:“这些书,一旦成为你精神中的一部分,就会永远长驻心中,发挥无限强大的作用……它们是你一生用之不尽、蕴藏丰富的宝山。” 《外国儿童文学经典100部》,正是基于同费迪曼教授同样的愿望,面向广大少年儿童和大众读者所遴选出的一份比较完备的阅读书单。 这些童书杰作,大都是经过了漫长岁月的淘洗,经过了不同文化背景下的一代代读者的检验和认可而流传下来的,具有伟大和恒久品质的不朽之作。它们写的都是少年儿童们感兴趣的故事;它们的叙述方式也能为全世界不同国家和民族的少年儿童们所接受;它们所呈现出的丰富多彩的世界,也是向每一个读者敞开的。 这是一些永恒的经典。这是对你的一生的邀请。 在我们记忆的长夜里,曾经有过许多明亮的经典儿童文学的神灯,给过我们温暖、光明、幻想,还有智慧和力量。可是,随着时间的推移和每个人精神世界的一次次改变,那些神灯的光芒,也许渐渐变得遥远和朦胧了,有的甚至已经变成我们遥远和模糊的记忆的背景,而不再是记忆的内容本身。即使有些书中的故事和人物我们都还记得,但经过了许多年之后再打开它,却发现那已经是另一本书、另一个故事了。时间和经验,在我们不知不觉中已将它们颠覆或重新“改写”了。因此,重新擦亮记忆深处的那一盏盏神灯,重新返回经典文学阅读的花园,重新寻找回各自的阅读记忆中的密码和感觉,进而完成一种自觉的和美好的精神确认,这是一件多么幸福的事情! 阿根廷作家博尔赫斯,被人称为“作家的作家”,曾经担任过阿根廷国家图书馆的馆长。他有三句与书有关的名言,值得喜欢阅读的人记取。一句话是:“我一生都在书籍中旅行。”想想看,这样的一生该有多么幸福!另一句话是:“天堂的样子,应该就是图书馆的样子。”——他是在想象着,有一天他到了另一个世界,也还能够坐在图书馆里幸福地读书呢。还有一句话:“在图书馆里,或者说,在这个世界上,每一个人都在寻找属于自己的那本书。”——他的意思是说,世界上的书很多很多,多得你根本就读不过来,即使活上几辈子也读不完呢。关键是要学会读书,要学会去找到自己所需要的和真正喜欢的、而且能够帮助自己的好书。 是的,去寻找到“属于自己的那本书”。只有找到了属于你自己的那本书,它才能真正成为你心灵上的朋友,成为一处你随时乐意去就可以到达的地方。而且从某种意义上说,它是只属于你自己的东西。因为世界上没有两个人会用同一种方式去读同一本书。 优秀的文学翻译家,从来就被人们称为建造神话中l的通天之塔“巴比塔”的大匠,是一群伟大的“盗火者”和“播火者”。 正是因为有了优秀的文学翻译,不同民族和国家之间的语言文字藩篱得以清除,不同种族和肤色的人类之间的思想和精神的虹桥得以构架,整个人类的思想和文明的星空,才变得无限的辽阔、明亮和璀璨。有了他们,我们的读者才能跨越语言障碍,共享阅读的幸福与快乐。 列入《外国儿童文学经典100部》中的经典童书,代表着和涵盖了全人类儿童文学领域里最杰出的文学名篇和艺术智慧成果,所选书目不仅包括了读者耳熟能详、家喻户晓的不朽经典,也有许多本来应该被人们记住、却随着时间的流逝和译文版本的稀少而被忽略和遗忘的经典杰作。叶君健、陈伯吹、吕叔湘、蒋天佐、冯春、任溶溶、绿原、吴钧陶、姚以恩、唐祖论、林秀清、茹香雪、王石安、徐朴、潘辛、李自修、韦苇、莫雅平等不同语种的儿童文学翻译名家,为这套书系奉献出了各自优美的和忠实可靠的中文译本。 经典的魅力是永恒的。只要我们有耐心,并且怀着一种敬畏之心轻轻地擦去时间留给它们的飞灰与尘埃,神灯的光芒将愈加明亮。数千年来人类有幸拥有了一批最伟大的经典儿童文学作品,这是我们共同的记忆和幸福花园,我们将世世代代守护着它们,使这缕书香薪火相传、延绵不断。
内容概要
《外国儿童文学经典100部》中的经典童书,代表着和涵盖了全人类儿童文学领域里最杰出的文学名篇和艺术智慧成果。 这些童书杰作,大都是经过了漫长岁月的淘洗,经过了不同文化背景下的一代代读者的检验和认可而流传下来的,具有伟大和恒久品质的不朽之作。它们写的都是少年儿童们感兴趣的故事:它们的叙述方式也能为全世界不同国家和民族的少年儿童们所接受;它们所呈现出的丰富多彩的世界,也是向每一个读者敞开的。 这是一些永恒的经典。 这是对你一生的邀请。
书籍目录
译者序第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章道德教训
章节摘录
年老的看门人慌里慌张地开门,却把他小马的下巴勾在大门的尖铁上,也许至今它还挂在那儿呢,可他还是拔腿去追汤姆了。 正在耕地的农夫把马丢在田头,一匹跳过篱笆,把另一匹马和犁什么的一股脑儿拽进沟渠里;可是他头也不回地去追汤姆了。 管家正从夹子里取黄鼠狼,失手让它跑了,反而夹住了自己的手指,可他还是蹦起来,跟在汤姆后面拼命追。唉,想想他先前说过的话和他的那副面孔,如果汤姆让他抓住的话,我真的要为汤姆难过了。 约翰爵士是个起床很早的绅士,这时正从书房的窗户往外看,看看保姆怎么啦;不料屋顶上落下的灰土掉进了眼睛,后来他只好叫人去请医生,可当时他仍然去追汤姆了。 那爱尔兰女子正好上门乞讨,她一定是绕小路来的,她丢掉包袱,也去追汤姆了。 只有女主人没有去,因为她把脑袋伸出窗外时,头上的假发掉进了花园。她只好按铃,叫她的女仆不要声张,把它找回来。这么一来,她就没法子出去追。所以,她没有出场,也就不提她了。总之啊,庄园里从来不曾有过这么大的声音。即使在有几亩地碎玻璃和几吨碎花盆的温室里追杀狐狸,也不会弄出这么大的声响:喧哗声,吵嚷声,乱哄哄的叫闹声,大呼小叫的声音,响成一片。完全不顾体统,不顾秩序。 那一天,格林姆、花匠、马夫、约翰爵士、门房、农夫、管家和爱尔兰女子都在花园里奔跑着,叫着:“抓贼!”以为汤姆的瘪口袋里装着价值至少一千英镑的钻石。就连喜鹊和鸫鸟也跟着他,叽叽呱呱地尖叫着,好像他是一只被猎人追杀的狐狸,大尾巴开始耷拉下来,快要不行了似的。 这时,可怜的汤姆赤着脚,蹚着水,像只小猩猩一样,从花园向树林方向逃去。 ……
编辑推荐
热爱母语,热爱阅读,享受经典,享受书香。 阅读经典,就是阅读世界;阅读经典,就像水手去航海,你的忧愁,就是我的风暴;你的欢乐,就是我的云彩,能做一名读者是幸福的,我阅读,所以我美丽;我阅读,所以我存在。 《外国儿童文学经典100部:水孩子》有两种印刷封面,随机发货!
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载