出版时间:2008 出版社:中州古籍出版社 作者:王国维 页数:119 译者:李维新 注译
Tag标签:无
前言
陈寅恪先生在《王静安先生遗书序》(《金明馆丛稿二编》,后引陈先生语均出此书)中曾高度评价王国维的学术成就,他说:“自昔大师巨子,其关系民族盛衰民族兴废者,不仅在能承续先哲将坠之业,为其托命之人,而尤在能开拓学术之区宇,补前修所未逮。故其著作可以转移一代之风气,而示来者以轨则也。先生之学博矣,精矣,几若无涯岸之可望,辙迹之可寻。然详绎遗书,其学术内容及治学方法,殆可举三目以概括之者。一日取地下之实物与纸上之遗文相释证。凡属于考古学及上古史之作,如《殷卜辞中所见先公先王考》及《鬼方昆夷j严狁考》等是也。二日取
内容概要
自《人间词话》1908年首次公开发表至今,已恰好是100周年。一个世纪以来有关《人间词话》的研究专著与论文,在文字数量上已远远超出只有了了数千字的《人间词话》本身。如果有好事者对此作一统计对比,想来一定会给人以震撼、惊愕的戏剧效果,这倒也从另一个方面证明了《人间词话》的精深与影响。可以肯定的是,有关《人间词话》的研究仍然会继续下去,仍然会不断取得新的成果。在这样的进程中,笔者认为,我们必须要具备陈寅恪先生所说的“了解之同情”。在《冯友兰(中国哲学史)上册审查报告》一文中,陈寅恪曾这样写道:“古人著书立说,皆有所为而发。故其所处之环境,所受之背景,非完全了解,则其学说不易评论……所谓真了解者,必须神游冥想,与立说之古人,处于同一境界,而对于其持论所以不得不如是之苦心孤诣,表一种之同情,始能批评其学说之是非得失,而无隔阂肤廓之论。”陈寅恪先生这里谈的是“哲学史”,谈的是“古人”,但是揭示的却是一个后学必须遵守的学术通则,当然同样适用于我们对于《人间词话》的研究与阅读。 本书依王幼安先生校订本为据,只是加入了滕本《人间词话新注》多出的13则,题为“人间词话删稿二”,附于王本“人间词话删稿”之后,故改王本“人间词话删稿”为“人间词话删稿一”。希望既能保持王本体例的严谨,又能给读者以相对完整的阅读满足。
作者简介
王国维(1988-1927),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,浙江海字宁人。王国维早年研究哲学和文学,后接触到西方文化和思想,深受叔本华影响。1911年辛亥革命后,王国维的研究方向转向经史,小学,协助罗振玉整理大去书库藏书。王国维在教育,哲学,文学,戏曲,美学,史学,金石等方面均有涉猎,且造诣颇深,被称为国学大师。其主要著作有王国维生前亲自编定的《静安文集》《观堂集林》等。
书籍目录
人间词话人间词话删稿一人间词话删稿二人间词话附录
章节摘录
人间词话一词以境界为最上①。有境界则自成高格,自有名句。五代北宋之词所以独绝在此。[注释]①《人间词话》中有不少作者赋予特殊意义的专有名词,“境界”即为其中最为重要的一个。以下译文中凡遇到这类词均不作硬译,而以引号加以标识,读者可通过上下文意细心体会。[译文]填词以创造“境界”为最高目的。具有“境界”就会成就高格,就会写出名句。五代、北宋时期的词之所以最为优秀就是因为具有“境界”。二有造境,有写境,此理想与写实二派之所由分。然二者颇难分别。因大诗人所造之境,必合乎自然,所写之境,亦必邻于理想故也。[译文]诗词中有“造境”,有“写境”,这是理想派和写实派的区别。不过,这两派倒是很难分辨。因为,凡是大诗人所创造的“境界”,一定会和自然吻合;所描写的“境界”,也一定会和理想接近。三有有我之境,有无我之境。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”①“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”②有我之境也。“采菊东篱下,悠然见南山。”③“寒波澹澹起,白鸟悠悠下。”④无我之境也。有我之境,以我观物,故物皆著我之色彩。无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。古人为词,写有我之境者为多,然未始不能写无我之境,此在豪杰之士⑤能自树立耳。[注释]①这两句出于北宋欧阳修[蝶恋花]一词,全词如下:“庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”②这两句出于北宋秦观[踏莎行]一词,全词如下:“雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去!”③这两句出于东晋陶潜《饮酒诗》第五首,全诗如下:“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。”④这两句出于金代元好问《颍亭留别》一诗,全诗如下:“故人重分携,临流驻归驾。乾坤展清眺,万景若相借。北风三日雪,太素秉元化。九山郁峥嵘,了不受陵跨。寒波澹澹起,白鸟悠悠下。怀归人自急,物态本闲暇。壶觞负吟啸,尘土足悲咤。回首亭中人,平林淡如画。”⑤豪杰之士:这里专指文学上不拘一格的大家。[译文]诗词中有“有我之境”,也有“无我之境”。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”这些属于“有我之境”。“采菊东篱下,悠然见南山。”“寒波澹澹起,白乌悠悠下。”这些属于“无我之境”。“有我之境”,是站在作者的角度观察外物,所以外物都带上了作者的主观感情。“无我之境”,是作者尽可能客观地描写外物,所以不容易看出哪些地方有作者的感情,哪些地方是客观写物。古人填词,写出“有我之境”的情况比较多,然而也不是不能写出“无我之境”,关键在于那些在创作上不拘一格的大家能够不断出新罢了。四无我之境,人惟于静中得之。有我之境,于由动之①静时得之。故一优美,一宏壮也。[注释]①之:到,去。[译文]“无我之境”,诗人只有在静思中才能写出。“有我之境”,是诗人由被外物感动到归于静思时才能写出。所以,前一种境界优雅美丽,后一种境界宏伟壮观。五自然中之物,互相关系,互相限制。然其写之于文学及美术中也,必遗其关系、限制之处。故虽写实家,亦理想家也。又虽如何虚构之境,其材料必求之于自然,而其构造,亦必从自然之法则。故虽理想家,亦写实家也。[译文]自然界中的事物,一定会互相关系,互相限制。然而如果把它们反映在文学和美术之中,就一定要摆脱它们互相关系、互相限制的因素。所以即使是注重写实的作家,也会是表达理想的作家。另外,即使是挖空心思虚构的情景,组成情景的那些材料也一定会来自于自然;它们之间的构成关系,也一定会符合自然的规则。所以即使是注重理想的作家,也会是表现现实的作家。六境非独谓景物也。喜怒哀乐,亦人心中之一境界。故能写真景物,真感情者,谓之有境界。否则谓之无境界。[译文]“境”不是单单指景物。喜、怒、哀、乐,这些人的情感,也是人心中的一种境界。所以能够写出形象生动的景物,写出真挚热烈的感情,就可以称作有“境界”,否则就称作没有“境界”。七“红杏枝头春意闹”①,著一“闹”字,而境界全出。“云破月来花弄影”②,著一“弄”字,而境界全出矣。[注释]①这一句出自北宋宋祁[玉楼春·春景]一词,全词如下:“东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿扬烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。”②这一句出自北宋张先[天仙子]“时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会”一词,全词如下:“水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。”[译文]“红杏枝头春意闹”一句,有了一个“闹”字,“境界”全部显现。“云破月来花弄影”一句,有了一个“弄”字,“境界”全部显现。八境界有大小,不以是而分优劣。“细雨鱼儿出,微风燕子斜”①。何遽不若“落日照大旗,马鸣风萧萧”②。“宝帘闲挂小银钩”③。何遽不若“雾失楼台,月迷津渡”④也。[注释]①这两句出自唐代杜甫《水槛遣心二首·其一》,全诗如下:“去郭轩楹敞,无村眺望赊。澄江平少岸,幽树晚多花。细雨鱼儿出,微风燕子斜。城中十万户,此地两三家。”②这两句出自唐代杜甫《后出塞五首·其二》,全诗如下:“朝进东门营,暮上河阳桥。落日照大旗,马呜风萧萧。平沙列万幕,部伍各见招。中天悬明月,令严夜寂寥。悲笳数声动,壮士惨不骄。借问大将谁,恐是霍嫖姚。”③这一句出自北宋秦观[浣溪沙]一词,全词如下:“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。”④这一句出自秦观[踏沙行]一词,全词见12页注②。这一则是说杜甫前两句诗写景细微,后两句诗写景阔大,但同样都是有“境界”的好诗。秦观的词写景有大有小,但同样都是有“境界”的好词。[译文]“境界”有大有小,但是却不以大小来区分优劣。“细雨鱼儿出,微风燕子斜”为什么就不如“落日照大旗,马鸣风萧萧”的“境界”呢!“宝帘闲挂小银钩”为什么就不如“雾失楼台,月迷津渡”的“境界”呢!九严沧浪《诗话》①谓:“盛唐诸公,唯在兴趣。羚羊挂角②,无迹可求。故其妙处,透澈玲珑,不可凑拍③。如空中之音、相中之色、水中之影、镜中之象,言有尽而意无穷。”余谓:北宋以前之词,亦复如是。然沧浪所谓兴趣,阮亭④所谓神韵,犹不过道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字,为探其本也。[注释]①严沧浪:南宋文学家,字仪卿,号沧浪逋客,著有《沧浪集》、《沧浪诗话》等。下面引文有误,《沧浪诗话》原文“诸公”作“诸人”,“透澈”作“透彻”,“凑拍”作“凑泊”,“水中之影”作“水中之月”。②羚羊挂角:传说中羚羊夜宿时把角挂在树上,脚不沾地,使猎人无迹可寻。后禅宗借以比喻有待悟解,不能拘泥求之于言语文字。③凑拍:应为“凑泊”,凝合,聚结。④阮亭:即清代文学家王士祯。士祯,字贻上,号阮亭,别号渔洋山人。山东新城人。其论诗以神韵为宗,著有《带经堂集》《衍波词》《池北偶谈》等。[译文]严羽的《沧浪诗话》中说:“盛唐的杰出诗人,写诗只重视兴象趣味,好像羚羊挂角,没有踪迹可以寻求。所以诗中的妙处在于:情意详尽深入,景物精美空明,只凭词语的堆砌是无法达到的。如同空中之音、相中之色、水中之月、镜中之像,语言表达有尽头而诗意却韵味无穷。”我认为北宋以前的词也是这个样子。然而严沧浪所说的“兴趣”,王阮亭所说的“神韵”,只不过说出了其中的表面现象,不如我总结出的“境界”二字,才深入到事物的根本。十太白纯以气象胜。“西风残照,汉家陵阙。”①寥寥八字,遂关千古登临之口。后世唯范文正之[渔家傲]②,夏英公之[喜迁莺]③,差足继武④,然气象已不逮矣。[注释]①这两句出自李白的[忆秦娥]一词,全词如下:“箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,成阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。”②范文正:即范仲淹。仲淹,字希文,谥文正,北宋政治家,军事家,文学家。[渔家傲]全词如下:“塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。”③夏英公:即夏竦。竦,字子乔,北宋仁宗朝曾官至宰相,封英国公。[喜迁莺]应为[喜迁莺令],全词如下:“霞散绮,月垂钩。帘卷未央楼。夜凉银汉截天流,宫阙锁清秋。瑶台树,金茎露。凤髓香盘烟雾。三千珠翠拥宸游,水殿按凉州。”④继武:本意为足迹相连,后用来比喻继续他人的事业。[译文]李白的词完全以气象取胜,“西风残照,汉家陵阙。”简简单单八个字,就写出了千古以来诗人登高怀古的心情。后代只有范仲淹的[渔家傲],夏竦的[喜迁莺令]稍稍可以相提并论,然而气象已经达不到了。十一张皋文谓:“飞卿之词,深美闳约。”①余谓:此四字唯冯正中②足以当之。刘融斋谓:“飞卿精艳绝人。”③差近之耳。[注释]①张皋文:即张惠言。惠言,字皋文,清代文学家,曾编撰《词选》,是常州词派的开创者。这两句出于他的《词选序》。飞卿:温廷筠,字飞卿,太原人,晚唐著名词人。②冯正中:即冯延巳。延巳,字正中,五代时南唐著名词人。③刘融斋:即刘熙载。熙载,字融斋,兴化人,清代学者。《艺概》一书系其历年谈文论艺的汇抄。《艺概》中“精艳”作“精妙”。
编辑推荐
《人间词话》内容简介:古人著书立说,皆有所为而发。故其所处之环境,所受之背景,非完全了解,则其学说不易评论……所谓真了解者,必须神游冥想,与立说之古人,处于同一境界,而对于其持论所以不得不如是之苦心孤诣,表一种之同情,始能批评其学说之是非得失,而无隔阂肤廓之论。——陈寅恪词以境界为最上。有境界,则自成高格,自有成句。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载