出版时间:2011-1 出版社:浙江少儿 作者:屠格涅夫 页数:258 译者:力冈
前言
屠格涅夫是十九世纪俄国杰出的现实主义作家。1818年,他出生在奥廖尔省的一个贵族家庭。童年时代在家中接受家庭教育。1827年全家迁居莫斯科。他十五岁考入莫斯科大学,后转入彼得堡大学。在大学时代,屠格涅夫就对文学产生了兴趣。1838年春,屠格涅夫出国去柏林大学学习,1841年回国。 1843年,屠格涅夫发表了叙事长诗《巴拉莎》,获得俄国现实主义文艺批评家别林斯基的好评。这件事成为屠格涅夫人生命运的转折点,为他今后漫长的创作道路奠定了基础。 《猎人笔记》(1847-1852)是屠格涅夫的成名作,使他获得作家的声誉。 《活骷髅》中的露凯丽娅原来是仆人中的美人,能歌善舞,后来因患病变成一具"活骷髅",但她并不怨天尤人。她没有什么个人要求,却念念不忘农民的利益,她只希望把农民的租税减轻些。 《幽会》中的阿库丽娜虽被负心汉抛弃,但她对于爱情的真诚追求使人深深感动。这些动人的农家少女形象从一个侧面反映了俄罗斯农民高尚、丰富的精神世界。 在《猎人笔记》中,与农民相对照,屠格涅夫还描写了各种类型的地主。《独院地主奥夫谢尼科夫》中,他写了一个专横残暴的大地主。《总管》中的宾诺奇金则是个表面温和善良,实际心毒手狠的人物。这些地主有的凶残暴戾,有的贪婪狡诈,有的无耻放荡,有的伪善阴险。尽管他们声势显赫,但无一不愚蠢、卑劣和空虚。可是这些腐朽、反动的人物却占据着高位,奴役欺压那些无论是才干方面还是道德方面都要比他们高得多的农民。屠格涅夫把这些地主与农民对照起来加以描写,其中分明含有极大的讽刺性和揭露性。 《猎人笔记》充分显示屠格涅夫是一位描写俄罗斯风景的卓越大师。翻开《猎人笔记》,俄罗斯中部地区的大自然带着绚丽的色彩和扑鼻的芳香展现在我们的面前。
内容概要
《猎人笔记》是屠格涅夫的成名之作,在俄国乃至世界文学史上都占有十分重要的地位。本书从一个猎人的角度出发,描绘了19世纪40年代俄国的乡村生活。它以反映农村生活的新角度和别具一格的艺术形式给文学界带来了新鲜的空气,并以其细腻逼真的笔触再现了19世纪农奴制下的俄国农村风貌和世态人情。这部作品的问世标志着屠格涅夫的创作个性的形成和他的现实主义道路的开端。 列夫·托尔斯泰对于《猎人笔记》中自然景物的描写十分推崇,他这样盛赞屠格涅夫:“这是他的拿手,他以后的作家不敢在这方面动手……只要他写上两三笔,自然景物就发出芬芳的气息。”
书籍目录
霍尔和卡里内奇叶尔莫莱和磨坊主妇独院地主奥夫谢尼科夫别任草地美丽的梅恰河畔的卡西扬总管孤狼歌手幽会契尔托普哈诺夫和聂道漂斯金活骷髅树林与草原
章节摘录
“见过许多达官贵人,各种各样的达官贵人都见过。他们生活阔绰,使人羡慕,使人惊讶。可是没有一个人赶得上已故的伯爵阿列克塞·格里高力耶维奇·奥尔洛夫一契斯敏斯基。我常常见到阿列克塞·格里高力耶维奇。我的叔叔在他家当管家。伯爵家就在卡卢加门附近的沙波洛夫街上。那才是大贵人呢!那样的风采,那样的雍容大度,是令人不能想象、无法描述的。单是那身材,那威仪,那目光,就非同一般。当你没有认识他,没有接近他的时候,似乎感到害怕、胆怯;等你接近了,就仿佛太阳把你晒得暖乎乎的,浑身感到愉快。什么人他都亲自接见,什么他都爱好。比赛时他亲自驾车,随便同什么人比赛,他从来不是一下子就超越别人,不使人难受、使人泄气,只是到最后才冲到最前面,而且还亲亲热热,又安慰对手,又称赞对手的马。他养着最好的筋斗鸽。有时他走到院子里,坐到安乐椅上,叫人把鸽子放起来。四周房顶上都站着仆人,手握猎枪。防备老鹰。伯爵脚下放一个盛水的大银盆,他就在水里看鸽子。许许多多穷人和乞丐靠他过日子……他散了多少钱呀!他发起怒来,真像雷霆,样子非常可怕,不过没有什么好怕的:一转眼工夫,他就笑了。他一举办宴会,准能叫全莫斯科的人都醉倒!……他这人有多么聪明呀!土耳其人他也打过呢。他又喜欢角力,从图拉,从哈尔科夫,从坦波夫,从全国各地把大力士请到他家里来。他把谁摔倒了,就奖赏谁;如果有谁把他摔倒了,他更是重赏厚赠,还要亲吻……还有,就是我在莫斯科的时候,他发起一场俄罗斯不曾有过的盛大的猎犬比赛:他邀请全国各地狩猎者到他家里来,规定了日期,并且给予三个月期限。狩猎者都汇聚在一起了。带来了许许多多猎狗和猎手——哈,千军万马,真是千军万马!先是大摆宴席,然后出发到城郊去。四面八方的人都拥了来,真是人山人海!……您猜怎么样?……您祖父的狗竟超过了所有的狗。”“是米洛维特卡吧?”我问。“是米洛维特卡,米洛维特卡……于是伯爵就恳求他,说:‘把你的狗卖给我吧,你要多少,我就给多少。’他说:‘不,伯爵,我不是商人,没用的破布也不卖。不过为了表示敬意,即使妻子也愿意让出,就是米洛维特卡不能让。’阿列克赛·格里高力耶维奇称赞他,说:‘我很佩服。您的祖父就用马车把狗带回家了。在米洛维特卡死的时候,奏着音乐为它送葬,把它葬在花园里,坟前还立了一块碑。” “这样看来,阿列克塞·格里高力耶维奇不欺负任何人。”我说。 “事情就往往是这样:神越小越难伺候。” “那个巴乌什是一个什么样的人呀?”在沉默了一会儿之后,我问道。
编辑推荐
英、法、德、意、俄、丹麦、瑞典、阿拉伯、西班牙、古希腊等语种原文翻译。 全日制义务教育语言课程标准推荐书目,经典名著,经典品读,经典收藏。
图书封面
评论、评分、阅读与下载