一千零一夜

出版时间:2012-3  出版社:浙江文艺出版社  作者:丁隆 等译  页数:246  字数:207000  译者:丁隆  

前言

《一千零一夜》是古代阿拉伯的一部民间故事集,也是一部广为流传的世界文学名著,被高尔基誉为“世界民间文学史上一座最壮丽的纪念碑”。虽然从整体讲它不是一部专门写给少年儿童的书,但其中一些精彩的故事,多少年来一直作为经典童话,受到孩子们的喜爱。正如中国著名文学家郑振铎所说,“全世界的小孩子,凡是有读故事及童话的幸福的,无不知《一千零一夜》中之许多有趣的故事”。    《一千零一夜》并非一时一地一人所作,它的形成,经历了一个漫长的过程。早在公元6世纪,它的许多故事便在波斯等地流传,经过说书人传播和文人汇编,16世纪才编定成书,最后成形。它的故事来源,主要是印度、伊拉克和埃及,其次为波斯、希腊、希伯来和中国等地。    一百年前,中国就有了《一千零一夜》的汉译。由于那时的翻译家大多是从英文翻译这本书的,所以它最初传入英国的名字是“阿拉伯夜晚的娱乐”(有时也简称为“阿拉伯之夜”),到了中国就被绝妙地译为“天方夜谭”。天方,旧时指阿拉伯。夜谭,是借用汉语中的现成词汇(清朝有一本很有名的短篇小说集,叫做《夜谭随录》,同《聊斋》差不多),同时也指这些故事都是在夜晚讲的。这个译名被认为是中国文学翻译史上的经典。现在,“天方夜谭”已经衍变为汉语中一个常用的成语,由此我们也就知道这部阿拉伯古典名著在中国的影响有多大了。    尽管这部名著在我国几乎家喻户晓,但是有一点很多人是不知道的,即这部书的阿拉伯语原作是“章回体”的。它之所以叫做“一千零一夜”,是因为它分成了长短不一的一千零一个章回。每一夜的开始都有一句不变的套语:“尊贵的国王啊,您听我讲。昨夜我们说到……”;每一夜的结尾都是:莎莱佳德看看天将破晓,便收住了话头。这与中国章回小说中“欲知后事如何,且听下回分解”,有异曲同工之妙。    我们翻译的这个“选本”,限于篇幅,虽然不能将这种章回体式传达给大家,但我们选译了其中最精彩的几个故事,同时我们特别加上了“引子”和“尾声”。现在很多同类的书,由于缺少这两部分,使得“一千零一夜”这个大故事显得不完整了。    另外要说明的一点是,我们的目录只有七个故事标题。这主要是考虑到大故事套小故事,是《一千零一夜》最主要的特色之一,而这些套在里边的故事,如果我们都给读者点明,可能会减少读书的趣味。比如《裁缝等人和驼背的故事》中有十几个小故事,一个套一个,读者自己一个一个去发现当会有妙趣横生的感觉。就好比阿里巴巴发现了那个大宝藏,假如他事先知道里边都有什么,也就谈不上意外的惊喜了。    本书是由丁隆、金广、晏如、白梅、严鸿、闻楼、余莉等七位译者,从阿拉伯文直接翻译的。翻译中的不妥之处,还望读者指正:    2000年1月11日

内容概要

  本书有以下特色:
  一、选目精当,强调人文精神。我们在收录教育部“新课标”建议课外阅读的相关书目的基础上,又增加主流教材要求阅读的名篇佳作以及中外优秀文学作品选本,从中总括出最能代表中华民族文化、世界文化精髓内涵的人文资源。让学生在审美欣赏中得到情操的陶冶、情感的升华。
  二、版本精良,体现浙文社优势。这套丛书荟萃了浙文社的“外国文学名著精品丛书”、“中国现代经典作家诗文全编系列”、“世纪文存”、“学者散文系列”等在出版界颇具影响力的丛书的精华,得到了国内一流的作家、翻译家、学者的悉心襄助,保证了图书的上乘品质。
  三、增加导读和附录,加强实用功能。为了便于学生阅读理解,更好地掌握作品的思想内涵、文学特点,增强阅读与欣赏的自学能力,提高学习与测试的实用程度,我们在新版中增加了导读和附录的内容。导读部分主要涵盖了作家个人生平介绍、作品文本解读、主要人物形象分析、相关知识链接、文学常识背景、同类作品比较阅读、学业测试提示等相关内容。

书籍目录

译者前言
引子
渔夫与魔鬼的故事
商人和妖怪的故事
阿里巴巴与四十大盗
阿拉丁与神灯
乌木马的故事
辛巴达航海的故事
裁缝等人和驼背的故事
尾声
《一千零一夜》导读

章节摘录

“不行!你必须告诉我你为什么笑,死不死是你的事。”妻子非要知道个究竟不可。    “假如我说了,我非死不可啊!”    “不行!你要是不说,就一定是在笑我!”妻子不依不饶。    商人拗不过她,心一软准备将这个秘密告诉妻子。他沉思片刻,把儿女们叫到跟前,吩咐他们去请法官和证人,他想立下遗嘱后再说出秘密。他是这样想的,妻子是自己的堂妹,平日里对她百般宠爱,更何况她还是孩子们的母亲,自己已经活了一百二十岁,今天,为了她死又算得了什么呢。想到这些,商人消除了顾忌。他把亲朋好友,包括妻子的亲戚,以及街坊四邻全都叫了来,并告诉他们,这件事本不可泄漏,一旦说出他必死无疑,但为了妻子,他决定去死。在场的所有人听后都纷纷上前劝解他妻子说:    “凭真主起誓,你别再刨根问底,让你丈夫去死了,他毕竟是孩子们的父亲啊。”    “我说不行就不行,他就是死也得让我知道是怎么回事!”商人的妻子仍是不撞南墙不回头的样子。众人见她如此蛮不讲理,也都不再做声了。    商人默默地朝牲口棚走去,他想在里面冲洗净身后再说出秘密,去见真主。棚内养着一条狗和一只娶了五十只母鸡为妻的公鸡。商人听见狗正在责骂公鸡:    “你还在这儿高兴呢,咱们的主人马上就要死了。”    “怎么回事?”公鸡不明原委。狗重复了一遍故事后,公鸡说道:    “原来如此。我看咱们主人是脑瓜子有问题。你瞧我,有五十个老婆,招之即来,挥之即去,个个服服帖帖。他就一个老婆还降不住。要是我,找几根桑树枝,把她拉进屋子里狠抽一顿,要么打死为止,要么打得她后悔求饶,再不敢问东问西。”    商人昕了公鸡对狗讲的这番话茅塞顿开,觉得大丈夫管不住自己老婆,实在是件丢面子的事,于是改变了决定,他要给她点颜色看看。    宰相讲到这儿,停下来对女儿莎莱佳德说:“说不定他要用商人对他老婆的办法教训你呢。”    女儿忙问:“他是怎么做的呢?”    宰相又接着讲他的故事:    商人果真折了些桑树枝藏在屋里,然后出去把他老婆叫进了屋,说是不愿意让别人看到他死。他妻子美滋滋地随他走进屋内,没料到丈夫却反手将门一锁,二话没说抄出树枝,上来就是一顿结结实实的猛抽,直打得她吱哇乱叫,一会儿便昏死了过去。少顷,她醒过来,一面吻着丈夫的手和脚,一面向他求饶,嘴里不停地说着:“我再不敢了,我再不敢了。”丈夫见她真心悔悟,便不再追究,领她走出房门。亲朋好友见他们和好如初,可怕的事情并没有发生,都感到十分高兴。夫妻二人也从此相敬如宾,过着美满幸福的生活。    宰相女儿听完父亲讲的故事,明白他的良苦用心,但仍不改初衷,说道:    “父亲,道理我懂,可为了千家万户的女孩儿们不再遭国王的杀戮,我一定要嫁给他。”    宰相见女儿决心已定,毫无商量的余地,只好为她精心打扮一番,准备带她进宫献给国王。行前,莎莱佳德对妹妹说:    “等我到了国王那里,我会叫人召你进宫,当你看到国王和我做过那事之后,你就说:‘姐姐,为了让我们愉快地度过这一夜,你给我们讲些有趣的事情吧。’接下来我就开始给你讲,但愿这故事能让我死里逃生。”    宰相将女儿带入宫中,自己先去见国王。沙赫亚尔看到宰相非常高兴,问道:    “我要你办的事办好了吗?”    “是的,陛下。”说完,宰相把女儿带来交给国王。    沙赫亚尔见眼前的莎莱佳德花容月貌,仪态万方,顿时心花怒放,急不可耐地将她带回寝宫便要与之交欢。不料莎莱佳德呜呜地哭了起来。P9-10

编辑推荐

丁隆编译的《一千零一夜》是古代阿拉伯的一部民间故事集,也是一部广为流传的世界文学名著,被高尔基誉为“世界民间文学史上一座最壮丽的纪念碑”。虽然从整体讲它不是一部专门写给少年儿童的书,但其中一些精彩的故事,多少年来一直作为经典童话,受到孩子们的喜爱。正如中国著名文学家郑振铎所说,“全世界的小孩子,凡是有读故事及童话的幸福的,无不知《一千零一夜》中之许多有趣的故事”。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    一千零一夜 PDF格式下载


用户评论 (总计41条)

 
 

  •   增加了导读和附录的内容。导读部分主要涵盖了作家个人生平介绍、作品文本解读、主要人物形象分析、相关知识链接、文学常识背景、同类作品比较阅读、学业测试提示等相关内容。
  •   质量好,最超值新课标读物。
  •   超值适合孩子阅读
  •   经典丛书,不用解释了
  •   挺好的书,孩子很喜欢 ,适合小学生阅读
  •   经典书目,自己小时候读过,推荐给儿子。
  •   孩子很喜欢这本书,适合小学阶段读的一课外书。
  •   故事精彩,但篇幅较长,适合小学高年级学生看
  •   当当网购书,实惠、好!我的首选。
  •   非常好的教辅资料,复习用的,一直在用,效果很好!
  •   很好。正在看
  •   很好,给小朋友读一读还是不错的。
  •   纸张一般,希望内容能成为我家宝宝的睡前好帮手。
  •   内容还可以,纸张一般,内容偏长…
  •   这本书还可以哦.小孩喜欢看
  •   这本书非常好看,非常满意,孩子喜欢看
  •   我小时候很有兴趣读的一本书,也给孩子买了,相信她会喜欢。
  •   书质量不错,孩子很喜欢看
  •   孩子看了,说很好看。
  •   小家伙看了很开心,下次还会再来
  •   我和孩子一块儿看的。特别好看,孩子很爱读
  •   还没看,就是想让孩子多看一些童话
  •   儿子还没有看,大致翻了一下,还可以
  •   好看的童书,绝对值得购买
  •   强烈推荐购买
  •   故事很好看.
  •   喜欢睡觉之前看看。
  •   多温故一下
  •   送给外甥的书,自己未看到。据说质量还可以,希望他喜欢并对他有帮助。
  •   一直想买给小孩的书,一下买多了,还没来得及看,书的纸质不错,是正版。
  •   价格便宜,很实惠,小学生用最好。
  •   书不错就是字有点小!
  •     我从小就不喜欢《一千零一夜》,故事套故事的方式看着絮烦,内容冗长无聊,最重要的是,很多东西看着还反感。老爸买的是早年出的三卷本,我从来都完整看过一遍。大概在99年,我自己买了一套全本六卷。译者还是纳训。    因为仍然不喜欢,所以买来后,只是随便翻翻,一直翻到第二卷,叔尔康的超长故事之后,都是些动物短篇,才突然觉得有些味道起来,再往后,第三卷看《死神的故事》,《亚历山大大帝和弱小民族》,《一对以色列夫妇的故事》等等,都相当有趣,而又和主流故事完全不同。于是渐渐可以看下去了。这才发现,除了爱情故事,书中还有不少寓言和真人真事的逸闻,这部分还是很有意思的。    新的全卷本在最后有了阿拉丁和阿里巴巴的故事,在后记中译者写到,这两个故事流传已久,然而实际上并不是《一千零一夜》真正的内容,不过如果没有它们,似乎又太说不过去,所以最后还是加上了。    不过对译者仍有些不满,因为虽然说了出全卷本,但译者最后到底还是删掉了几个故事,大约7千字,原因是——内容实在恶俗无比。他这样说,反而令我倍感兴趣,不知道能恶劣到何种程度。译者的容忍力实际还不算弱,比如诗人艾比.诺瓦斯的男色癖(这个家伙给男性情人的诗我最初还是在《阿拉伯诗选》这种正经书中读到的),一些涉及人兽恋的故事,他都没有删除。    小时侯家中有一本《一千零一日》,也是比较有名的故事集,可惜只有节选,就是节选里,也包含了不少猥亵内容(以当时的出版审查标准,估计也是删剪了很多的)。另外还记得一些电影中,《一千零一夜》是作为“黄书”的插图本出现的。现代人的承受能力强了很多,再不会有《金瓶梅》高价难求的现象出现,所以觉得,还是应该再出个补全才是。    总的来说,虽然《一千零一夜》中,趣味性的,或者说,比较正常的故事也有,但是更多的长篇故事里,暴虐和蛮不讲理的内容比比皆是,贪婪和爆发户心理被大力赞扬,只要是主人公,做了什么伤天害理的事情都理直气壮,而且“白发千古”的幸福下去,最难以忍受的是那种自命正教的狂妄自大劲头,对别人的宗教-特别是祅教的诋毁侮辱,达到了登峰造极的程度,是我在所有国家的民间故事传说中看不到的。它肆无忌惮地把所有坏人和倒霉事都推给祅教、犹太教、基督教乃至佛教(你可以说基督教宿怨,可以说犹太人狡猾,可以说祅教竞争,可是人家佛教徒招你惹你了?),更有甚者,很多故事中的“正面人物”贪婪无耻,背信弃义,草菅人命,只要对方是异教徒,而且不准备皈依,不管怎样温和善良,以德抱怨,谦卑有理,最终都不免被主人公害得家破人忘,受尽凌辱,不得好下场。    而且,《一千零一夜》中的故事,很多是不劳而获,天上掉馅饼,而且对发不义之财抱着赞赏支持的态度,而且,对财富贪婪的态度在其它国家的民间故事中罕见,主人公的暴富都极为彻底,在怎样能够源源不断攫取财富上,想象力比别国高出远远不止一个档次。而在故事的贫瘠上,又比别国低了远远不止一个档次,这种物质和精神上的巨大差异,还有道德和是非观念上的巨大差异,简直难以理解。    这些故事中,达到YY之最,无耻之最的,难以忍受之最的,当属第五卷的《努伦丁和玛利娅的故事》,这个故事的前部分,和第三卷《阿里.沙琳和祖曼绿蒂的故事》相似,不过《阿里.沙琳和祖曼绿蒂的故事》的结尾活泼有趣,非常可爱,相比之下,努伦丁和玛利娅的故事,就恶心多了。    这故事的开始,努伦丁就“爱上了”一个琵琶女,浓墨重彩的描绘他们的爱情,然后他回家就在“无意”中“碰巧”把父亲眼睛打瞎了,逃出家门。    在另一个城市,他被一个西洋女奴看上(琵琶女当然早就不了了之),该美女主动投怀送抱自搭身价,白天全力伺候他,晚上干活养活他。他什么都不干,吃软饭。    这样也就罢了,偏偏这个女奴玛利娅是希腊国王的女儿,是被劫持沦为奴隶,她的父母派人四处寻找,终于花高价(努伦丁见钱眼开,就把媳妇卖了)把玛利娅赎了回来。    没想到玛利娅居然因为自己获得自由而痛恨家人,却又隐瞒自己的爱情,狡诈地欺骗父母。最后,当这个窝囊废的丈夫找来的时候,她先是偷了父母的财产,然后化装逃跑,途中杀人无数。    可惜这个丈夫实在太没用,两次都因为他无能误事,让公主被抓回来。公主还继续欺骗父母,国王把公主嫁给宰相,待遇优厚,但公主皈依了伊斯兰教,还是逃跑了。    国王带大军来追,努伦丁什么都不是,吓得尿裤子,公主却一马当先,要单挑。公主的三个哥哥,希腊最了不起的勇士(却被起名:屎尖子,蝼蛄屎,娃娃屎)劝说公主回头不成,被公主一个个杀掉了(一点都没心疼骨肉之情)。国王放着千万大军没用,反而放了公主他们。    努伦丁和玛利娅逃到巴格达,希腊国王给哈里发写信,请求允许公主还乡,公主大骂一通基督教,积极赞美“正道”伊斯兰教,哈里发于是拒绝了希腊宰相,但是希腊宰相“很傻,很不识时务”,坚持请求。哈里发要杀掉他,公主积极响应,亲自拔剑砍掉了父亲的信使。    从此以后,这对夫妻“过上了幸福美满的生活,直至白发千古”。    ——希腊人真窝囊啊,他们为了一个美女打了十年仗的劲头哪儿去了?话又说回来,能YY到这种程度,也实在罕见。咱知道那会子有圣战什么的,阿拉伯人和基督徒们有仇,但也犯不上自我陶醉到这种程度吧?好歹《一千零一夜》中还有超级长篇讲了阿拉伯人与基督徒的战争,虽然絮叨了点,但实在比上面那个强了百套不止。    所以看《一千零一夜》,可以看点妖魔鬼怪,可以看点金珠财宝,可以看点帅哥美女,可以看点风土人情,惟独对政治和宗教两点,那看了真是傻透腔。
  •   很少有人知道一千零一夜诞生于伊拉克。文学没有国界。
  •   内容是不错的,纸质一般,字比较小,适合高年级的小朋友。
  •   给儿子囤的,好书!!!!
  •   又一本世界名著,如果带有拼音就更好了!
  •   书的印刷质量不是很好,文字太紧密,不适合孩子自己看
  •   纸张低劣,印刷粗糙,字小且密集,大人读都不喜欢了,何况孩子
  •   字符间距小,版面小,不建议购买。
  •   书的排版是我见过最差的,字密密麻麻的,别说小孩子,大人都不想看,不建议大家买哦。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7