傲慢与偏见

出版时间:2010-7  出版社:安徽教育出版社  作者:简·奥斯汀  页数:333  字数:330000  译者:刘珮芳,邓盛铭  
Tag标签:无  

内容概要

十八世纪英国平民区,本尼特太太膝下五位女儿婚期遥遥无望,令她焦躁不已。一日,年轻富家子弟宾利先生搬进城内的消息传来,本尼特太太兴奋不已,决定要安排其中一个女儿夺得富男归。一次舞会上,宾利先生果然看中了本尼特家最漂亮的大小姐简,可惜宾利的老友达西先生却天性傲慢,直言难与平民交往,更不屑与本尼特家的伊丽莎白共舞。谁知他这番话被伊丽莎白听见了,两人自此水火不容,针锋相对。    没过几天,宾利先生突然消失在了大家的视野里,令简伤心欲绝。伊丽莎白因此责怪达西从中作梗,拆散了姐姐与宾利。另外,威克姆的出现也使她对达西成见日深……

作者简介

简•奥斯汀
Jane Austen 1775年~1817年
简•奥斯汀出生于英国乡村里的一个牧师家庭,从来没有受过正规教育,却成长为英国文学史上公认的才女。
简•奥斯汀从十七岁开始写作,直到三十六岁她的第一部小说《理智与情感》才问世,作品大多以匿名的方式发表,

书籍目录

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第五十三章第五十四章第五十五章第五十六章第五十七章第五十八章第五十九章第六十章第六十一章

章节摘录

  第一章  举世公认,大凡身价不菲的未婚男子,总想要娶个妻子。  无论对他的性情了不了解,只要有这样一个人新搬到附近,左邻右舍总会自顾自地把他当作自己某个女儿应得的财产。  “我亲爱的本尼特先生,”本尼特太太有天对他说,“尼德斐庄园总算租出去了,你听说了没有?”  本尼特先生回答说没有。  “不过这可是真的,”她继续说道,“朗太太刚到这儿来跟我说这事儿的来龙去脉呢!”  本尼特先生还是没有理会她。  “难道你不想知道是谁搬进来了吗?”他妻子不耐烦地叫嚷起来。  “既然你那么想告诉我,那我就不能不听了。”  这句话就足够使她继续说下去了。  “哦哦,亲爱的,你一定得知道,朗太太说尼德斐庄园是被一个从英格兰北部来的有钱年轻人租下的;星期一那天他乘着驷马马车来看房子,看得满心愉悦,立刻跟莫利斯先生谈妥,说要在米迦勒节前搬进来,下个礼拜就让几个仆人先人住那房子。”

编辑推荐

  麦芒针尖一进一退,我们在探戈中相舞,有最热烈的激情和默契,又有最高傲的个人舞步。  一个多金而骄傲的英俊先生  一位聪颖而怀有偏见的漂亮小姐  在各自的固执中不断错失彼此  因缘际会,傲慢与偏见终究消融  这是最爱浪漫小说评选里永远的榜首  这是一曲至美好的古典英伦恋歌  清新而隽永  简奥斯汀的时光机  载我们回返,去观望  那爱情最浪漫情深的模样

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    傲慢与偏见 PDF格式下载


用户评论 (总计38条)

 
 

  •   十八世纪英国平民区,本尼特太太膝下五位女儿婚期遥遥无望,令她焦躁不已。一日,年轻富家子弟宾利先生搬进城内的消息传来,本尼特太太兴奋不已,决定要安排其中一个女儿夺得富男归。一次舞会上,宾利先生果然看中了本尼特家最漂亮的大小姐简,可惜宾利的老友达西先生却天性傲慢,直言难与平民交往,更不屑与本尼特家的伊丽莎白共舞。谁知他这番话被伊丽莎白听见了,两人自此水火不容,针锋相对。
    没过几天,宾利先生突然消失在了大家的视野里,令简伤心欲绝。伊丽莎白因此责怪达西从中作梗,拆散了姐姐与宾利。另外,威克姆的出现也使她对达西成见日深……
  •   收集了很多版本的《傲慢与偏见》,看到这版的介绍是台湾版就果断出手了。淡雅的封面,厚实的手感,经典的插画,不同的翻译习惯都给人全新的观感。可能是受台湾言情风格的影响,文风非常细腻,优雅的遣词也比较符合奥斯汀的风格。
  •   几天前看过《傲慢与偏见》的电影版本 男女主角从不理解对方各怀偏见 到最后的携手步入婚姻殿堂 每一个细节都让我感动 所以这次又把小说买了下来 体会一下文字版的感觉~
  •   从试读来看,原本对这个版本口语化太强不满意,只因为要收集版本的缘故才买下来。后来知道是台湾译本,考虑到台湾地方语言特点,感觉此版没买错。比较了人文版、译文版、译林版和此版,更坚信世上并无所谓终极版本,这些版本瑕瑜互见,各胜擅场。其他版本可以不必考虑了。

    人文版用词讲究典雅,但成语化较重,时有繁冗;译文版是老翻译家,准确老到,可惜语言习惯稍嫌怀旧,特别不喜开头那句“好老爷呀”。译林版也是翻译名家,用语简洁明快传神,个别地方有些过简,有时失掉了絮叨繁复的女性口吻。台湾版在叙述时典雅舒缓,对话时活泼通俗,可惜有些用语稍嫌现代,时代感略逊。

    所以,这四个版本都值得珍藏,读的话就看个人喜好了。

    另外:这一版插图极为丰富,大量原版插图,古风盎然,装帧方面也非常淡雅,很讨喜,最好不要插架,而是放在床边、几上,使居处凸显书香雅致。只是内文用纸不太好,时间久了恐怕会泛黄脆化。
  •   阅读之余,有一件很有意思的事,就是比较现在流行的电视节目"非诚无扰". 在人短短的一生中,婚姻是价值观念集中体现的阶段之一. 而品读简奥斯汀的小说确能使尤其婚龄男女作出智慧的判断。 翻译本身就是再创作的过程,尤其是名著,每一个译本都体现着译者的独特见解。而这也使我们每次反复于译本和原著之间都得到启迪。我喜欢这个译本。书的质量也满好。 永远的奥斯汀!
  •   我非常喜欢奥斯汀的书,这个很好
  •   越过爱情,看见穿暖花开
  •   买错了两本英文才算买的这边译本,质量不错!
  •   非常好看的一本书,买后看里一下,越看越上手,都舍不得放下了,内容很不错,结局也哼令人满意
  •   印刷好,插图也很有意思
  •   书的内容还没来得及看,但是插图还是不错的!
  •   译文很好,插图也很棒,总之很喜欢。
  •   孩子很喜欢,连着读了很多天,很满意
  •   还没来得及看,朋友们都说很好的作品!而且价钱也很合理,值~
  •   曾看电影觉得很好看,想看看书
  •   名家大作,经久不衰,受益匪浅
  •   不错的书!很推荐!!
  •   很喜欢的一本名著
  •   书我看完了。
    更方面都满意。。
    简奥斯汀的书太棒了!让我爱不释手,还想再看一遍!
  •   替同学买的、说不错。
  •   书本不错,装订印刷都可以
  •   陪孩子看完了电影,买来这本书,帮助孩子细细地体会。
  •   ````````挺好·
  •   书很好,缺点就是拿到的时候封面有点皱,总体满意
  •   第一次在当当买书,比我想象中要好,本来是想买王科一译本的,但是当当网友对这个版本评价挺高,又觉得自己不是搞翻译的干嘛要求那么高,就拿了这本,就书的质量来说没什么瑕疵。
    至于内容还没看过,是被电影和朋友推荐来买的,给4分
  •   书拿手,没有仔细看。在随意翻动后,觉得里面的插图也还是可以的,不像有些评论说得那样糟糕。翻译也还行。反正像这类名著大都不是第一次看了,电影或者其它版本的都有看过,没有必要追求完美。
  •   在高中偶尔从书店里借到这本书,对里面描写的田园风光特别向往,现在终于买到这本书,当然很高兴了!书的质量还不错!
  •   挑的半天,选的安徽版的,句子偏于翻译的句式,有些句子长且绕口。
  •   纸质不错,插图不是特别喜欢。还算精致。
  •   内容毋庸置疑,只是这一次封面弄得很脏
  •   买来还没看还没折同事就先借去了,应该不错吧,名著。
  •   不错,喜欢,值得
  •   排版插画字体什么的都不错,看起来很舒服,小缺憾就是有错别字
  •   你们的书是不是都是盗版的呢
    发的全是旧的,纸张粗糙,而且连个封皮都没有
    好多次都是这样
    工作太不负责了吧
    欺骗用户呢么这不是

    忍无可忍了我
    。。。。。。。。。
  •   漏译的是在太多了,是英语不理解,还是汉语不会表达?满篇的病句!!!
  •     傲慢与偏见这种名著喜剧并不多见,你可以像阅读流行小说一样阅读这部经典,情节连贯节奏也不慢,任何知识程度的读者都能从这部作品中感受到其所能感受到的魅力。值得一提的是这版的翻译非常不错,插图也都很经典,值得推荐。
  •     经典就是经典,那文笔没的说了,既轻松幽默又饱含深意,一对欢喜冤家啊!为伊莉莎白的幽默和睿智叫好!达西先生真是完美的男人,能遇到一个就好了!
  •       喜欢这个封面,蕾丝花边很女人,很精致。
        
        里面的内容就不用多说了,幽默又讨喜,一堆欢喜冤家最后走到一起,让人很是满意的结局。
        
        最后提一句,达西真是完美的男人!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7