出版时间:2010-5 出版社:福建教育出版社 作者:奥斯卡·王尔德 页数:272 译者:袁宪军
Tag标签:无
前言
劳伦斯说:人类的灵魂需要真正的美。劳伦斯的话,道出了人性的一个重要方面,即对美的需要和追求,以及对美的感受。我们常说的“爱美之心人皆有之”,也是这个意思。意大利哲学家维柯在对远古人类的生活习俗进行了研究之后,用“诗性思维”概括了人类在孩童时期对美的需要、追求和表现。从人类最早的文字(或图画)可以看出,人类初期的生活就与美结下了不解之缘,例如中国古代的篆刻,体现了圆润、对称、和谐以及线条等美所拥有的基本特点。从古希腊的神话对美神阿佛洛狄特(维纳斯)和牧歌生活的称颂,以及哲人的思想把真善美作为最高的理想,到中国的《诗经》对“诗礼乐歌舞”的崇尚,以及先圣在乐感文化中对审美的人生态度和理想人格的提倡;从文艺复兴把宇宙自然看作让人类欣赏的对象,到浪漫主义对真挚感情和丰富想象力的推崇,无不表现了美在催发人性的显露方面的潜在力量。
内容概要
劳伦斯说:人类的灵魂需要真正的美。劳伦斯的话,道出了人性的一个重要方面,即对美的需要和追求,以及对美的感受。我们常说的“爱美之心人皆有之”,也是这个意思。意大利哲学家维柯在对远古人类的生活习俗进行了研究之后,用“诗性思维”概括了人类在孩童时期对美的需要、追求和表现。从人类最早的文字(或图画)可以看出,人类初期的生活就与美结下了不解之缘,例如中国古代的篆刻,体现了圆润、对称、和谐以及线条等美所拥有的基本特点。从古希腊的神话对美神阿佛洛狄特(维纳斯)和牧歌生活的称颂,以及哲人的思想把真善美作为最高的理想,到中国的《诗经》对“诗礼乐歌舞”的崇尚,以及先圣在乐感文化中对审美的人生态度和理想人格的提倡;从文艺复兴把宇宙自然看作让人类欣赏的对象,到浪漫主义对真挚感情和丰富想象力的推崇,无不表现了美在催发人性的显露方面的潜在力量。
作者简介
奥斯卡·王尔德(Osca r wlIde),1854年出生于爱尔兰都柏林,一生除游历外大部分时间居住在英国伦敦,l900年在法国巴黎去世,是英国19世纪末期著名的剧作家、小说家、诗人和批评家,唯美主义艺术的倡导者。代表作有小说《道林·格雷的画像》,童话《快乐王子和其他故事》,剧本《莎乐美》,诗歌《里丁监狱的歌谣》等。
书籍目录
王尔德的诗(代序)云中少女的合唱从春天到冬季愿她安息我记忆中的娇女短歌公主的忧愁痛哭吧,悲伤;让善良盛行真正的知识哀歌莲叶一个幻象进入意大利的十四行诗旅途感怀阿耳戈斯的剧院神圣永存的城市济慈墓地意大利新生巨变致弥尔顿走出黑暗虚度的光阴雪莱墓地沉思者智者的爱在维罗那叹息拉文纳麦戈达伦漫游忒奥克里托斯:一首维拉内拉诗恩底弥翁雏菊的歌谣不朽新海伦伊底斯的副歌潘狄亚菲德拉王后玛利亚路易·拿破仑我的圣女玫瑰和云香鲍西娅自辩因为我爱得多爱的无声她的声音我的声音又苦又甜的爱厄洛斯的花园生活的倦怠考斯肯兄弟小夜曲喀玛清晨的印象在金色的房间:一种和谐印象之一:侧影印象之二:月亮飞行印象:强光部印象之一:花园印象之二:大海杜伊勒利宫花园装饰性幻觉阳台下致爱妻十四行诗:济慈情书拍卖新的忧伤短歌《石榴宫》题诗黄色交响曲在林中斯芬克斯喀尔弥德斯里丁监狱的歌谣
章节摘录
一年前呼吸了意大利的空气—— 我觉着北方的春天很是惬意—— 田野被三月的鲜花染得灿烂, 歌鸫鸟在长毛松树上唱得酣, 乌鸦呱呱地叫惊飞了啄木鸟, 朵朵白云在天空里你游我跑; 紫罗兰低下羞涩的头更妩媚, 报春花爱得憔悴没有人抚慰, 蔷薇在攀爬的藤枝上生出芽, 番红花开得就像燃烧的素壁, 周围环绕着紫色的结婚戒指; 我们英格兰春天所有的鲜花, 雪花莲真可爱、水仙星星点点。 吱吱的水磨旁飞起的百灵鸟, 穿过了晨露织编的薄薄的纱; 那边的小河上闪了一个火花, 翠鸟直冲下来就像离弦的箭, 棕色的朱顶雀在绿丛歌喉展。 一年前!——那似乎是短暂的瞬间, 上次我感受南方宜人的气候, 那里花朵和果实把紫气绽放, 寓言中的苹果像灯一样明亮。 那是阳春时节——凭着开花的蔓藤、 黝黑的橄榄树丛和高贵的松, 我自由驰骋;湿润的空气宜人, 白茫茫的路在我的坐骑下奔; 我默吟着拉文纳古老的名称, 凝视着蓝宝石的天空,直到它 燃烧起火焰变成金子般灿烂。 我的心中燃烧着孩童的激情: 过了远处的沼泽地和莎草丛, 我看见那神圣的城赫然出现, 头戴着她的群塔织就的冠冕, 我继续飞驰向前,与夕阳赛跑, 在殷红的晚霞悄悄地消失前, 我已站在拉文纳的城墙下面! 奇怪的寂静!没有生命的搏动, 没有快乐的音声;也看不到牧童 高兴地吹奏芦笙,看不到孩子们 欢快地跑来跑去嬉戏玩耍的响声。 啊,多么的寂静,多么的悲哀、伤感! 一个人确实可以远离了忧虑恐惧, 从多情的春天到严霜寒雪的冬季, 观看着四季的潮水冲刷着海滩, 没有了忧愁和烦恼来打扰侵袭, 这里流淌着的的确是忘河的水, 还有让人忘记祖国的要命的草。 啊,你高高矗立在莲花和荷叶中, 就像普罗塞耳皮娜①手持罂粟花, 护卫着死者的灰烬丝毫不放松。 尽管你的勇士的子孙已不在存, 你的尊贵的死者却与你不离分! 至少他们对你的荣誉十分忠诚: 永久地护卫他们!没有子嗣的城, 用力大的魔咒唤醒沉睡的心灵, 安息着伟大时光的孤独的坟茔。
编辑推荐
不,让我们从一个火焰 走向另一个, 从激情昂扬的痛苦 走向致死的欢乐, 我还太年轻, 不能没有激情地活着, 你也太年轻, 不能浪费夏天的良宵, 白白地问着 那些无聊的古老问题, 预言家和占卜者 从来也没有回答了。 因为,亲爱的, 感受胜过知识百倍, 智慧 不过是没有子嗣的传统遗产, 激情的一次跳动, 青年的一次火花, 比智者圣人的窖藏的格言还值钱: 不要 用那死的哲学 骚扰你的灵魂, 我们要 用心来爱、唇来亲、眼来看! 难道你没有听见 夜莺的咯咯叫声, 就像那流水汩汩 流出长颈的银瓶, 她歌声如此的温柔 使月亮也含羞, 高高地悬挂在 如此遥远的碧霄, 以至于听不到 因情爱销魂的曲调
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载