恶之花

出版时间:2011-7-1  出版社:上海译文出版社  作者:[法]夏尔·波德莱尔  页数:432  译者:郭宏安  
Tag标签:无  

内容概要

夏尔·波德莱尔的《恶之花》是一部诗集,但不是一般的、若干首诗的集合,而是一本有逻辑、有结构、有头有尾、浑然一体的书。《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。

作者简介

夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国象征主义诗歌先驱,以诗集Ⅸ恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的昂初一位诗人,还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、文学评论集《浪漫派的艺术》和艺术评论集《美学珍阮》,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。

书籍目录

忧郁和理想
告读者
祝福
信天翁
高翔远举
应和
我爱回忆那没有遮掩的岁月
灯塔
病缪斯
稻粱诗神
坏修士
仇敌
厄运
从前的生活
流浪的波希米亚人
人与海
唐璜下地狱
惩罚骄傲

理想
女巨人
面具
献给美的颂歌
异域的芳香
头发
我崇拜你有如那黑夜的穹宇
你能把全宇宙放进你的内屋
还不满足
她的衣衫起伏波动,有珠光色
舞蛇
腐尸
从深处求告
吸血鬼
某夜我在可怕的犹太女身旁
死后的悔恨

决斗
阳台
魔鬼附身者
一个幽灵
我赠你这些诗,如果我的名字
永远如此
全部的她
今晚你将说什么,孤独的灵魂
活的火把
通功
忏悔
精神的黎明
黄昏的和谐
香水瓶

乌云密布的天空

美丽的船
邀游
不可救药的
倾谈
秋歌
给一位圣母
午后之歌
西西娜
赞颂我的弗朗索瓦兹
给一位白裔夫人
苦闷和流浪
幽灵
秋之十四行诗
月之愁

猫头鹰
烟斗
音乐
墓地
幻想的版画
快乐的死者
恨之桶
破裂的钟
忧郁之一
忧郁之二
忧郁之三
忧郁之四
顽念
虚无的滋味
痛苦之炼金术
共感的恐怖
自惩者
无可救药
时钟
巴黎风貌
风景
太阳
给一位红发女乞丐
天鹅
七个老头子
小老太婆
盲人
给一位过路的女子
骷髅农夫
薄暮冥冥
赌博
骷髅舞
虚幻之爱
我没有忘记,离城不远的地方
您曾忌妒过那位善良的女仆
雾和雨
巴黎的梦
晨光熹微

酒魂
醉酒的拾破烂者
醉酒的凶手
醉酒的孤独者
醉酒的情侣
恶之花
毁灭
被杀的女人
被诅咒的女人
两个好姐妹
血泉
寓意一
贝雅德丽齐
库忒拉岛之行
爱神与脑壳
反抗
圣彼得的否认
亚伯和该隐
献给撒旦的祷文
死亡
情人之死
穷人之死
艺术家之死
一天的结束
好奇者之梦
远行
恶之花(一八六八年第三版增补)
一本禁书的题词
忧伤的情歌
一个异教徒的祈祷
反抗者
警告者
沉思
盖子
被冒犯的月神
深渊
伊卡洛斯的哀叹
夜静思
远离此地
残诗集
浪漫派的夕阳
莱斯波斯
被诅咒的女人
忘川
给一个过于快活的女郎
首饰
吸血鬼的化身
风流集
喷泉
贝尔特的眼睛
赞歌
一张脸的许诺
怪物或一位骷髅美女的傧相
题词集
题奥诺雷·杜米埃的肖像
巴伦西亚的劳拉
题欧仁·德拉克洛瓦的《狱中的塔索》
声音
意料之外
赎金
给一位马拉巴尔姑娠
诙谐集
关于阿米娜·波切蒂的首次演出
关于一个讨厌的人
一个快活的小酒馆
翻译后记

章节摘录

  祝福当至高无上的十能天神命令诗人在这厌倦的世界上出现,他的母亲惊恐万分,骂不绝声,对着怜悯她的上帝握紧双拳:“啊!我宁愿生下的是一团毒蛇,也不愿喂养这招人耻笑的东西!真该诅咒啊那片刻欢娱的一夜,我腹中开始孕育我的赎罪祭礼!“既然你已在女人中把我选出,让我受到那可怜丈夫的憎厌,我就不能把这长不好的怪物,好像一纸情书那样扔进火焰,“我就把你那将我压垮的憎恶朝着你恶意诅咒的工具淋浇,我还要扭伤这株悲惨的小树,让它长不出染上瘟疫的花苞!”她就这样咽下她仇恨的涎沫,因为她木能理解上天的意图,她自己正在地狱的深处堆垛为了惩罚母罪而准备的柴木。  然而,有一位天使的暗中保佑,这个被弃的孩子陶醉于阳光,在他所喝的所吃的东西里头,又发现了美味和红色的琼浆。  他和风儿嬉戏,他与云彩说话,在十字架的路上歌唱与陶醉;他朝圣的途中,精神跟随着他,看见他快乐如林中鸟而流泪。  他想爱的人望着他,胆战心惊,或者,看见他不急不躁竟胆敢看一看谁能惹得他抱怨一声,在他的身上试试他们的凶残。  在供他吃的面包和葡萄酒里,他们掺进灰尘和不洁的唾沫,还虚伪地扔掉他触过的东西,因把脚踏进他的足迹而自责。  他的妻子要到广场上去吆喝:“既然他觉得我美丽,值得崇拜,我就要履行古代偶像的职责,像她们一样,全身用黄金覆盖;“我将陶醉于乳香、没药、甘松香,还有鱼肉、葡萄酒和跪拜礼,看看我能否在崇拜我的心上笑盈盈地僭取对神祗的敬意!“我对这亵渎的闹剧感到无聊,就朝他伸出手,柔弱却有力量,我的指甲像哈比的利爪,会抓出一条路直达他的心脏。  “像抓住一只突突颤抖的小鸟,我从他胸中掏出鲜红的心脏,然后,为了让我的宠物吃个饱,我满怀着轻蔑把它扔在地上!”宁静的诗人举起虔诚的手臂,他看见天上有一壮丽的宝座,他那清醒的头脑啊光辉无际,把愤怒人群的场面替他掩遮:“感谢您,我的上帝,是您把痛苦当做了圣药疗治我们的不洁,当做了最精美最纯粹的甘露,让强者准备享受神圣的快乐!“我知道您为诗人保留了位置,在圣徒队的真福者行列中间,您请他参加宝座天使、力天使和权天使的永远不散的欢宴。  “我知道痛苦乃是唯一的高贵,无论人世和地狱都不能腐蚀,为了把我那神秘的冠冕编缀,须将一切时代一切领域征集。  “但古代帕尔米拉遗失的宝贝,不为人知的金属,大海的明珠,即使您亲手镶嵌,也不能匹配这顶美丽的冠冕,明亮而炫目;“因为它只用纯净的光明制作,从原始光的神圣的炉中淬提,凡人的眼睛在最深邃的时刻也不过是些模糊哀愁的镜子!”信天翁水手们啊常常为了开心取乐,捉住信天翁,这些海上的飞禽,它们懒懒地追寻陪伴着旅客,而船是在苦涩的深渊上滑进。  一旦水手们将其放在甲板上,这些青天之王,既笨拙又羞惭,就可怜地垂下了雪白的翅膀,仿佛两只桨拖在它们的身边。  这有翼的旅行者啊多么靡萎!往日何其健美,而今丑陋可笑!有的水手用烟斗戏弄它的嘴,有的又跛着脚学这残废的鸟!诗人啊就好像这位云中之君,出没于暴风雨,敢把弓手笑看;一旦落地,就被嘘声围得紧紧,长羽大翼,反而使它步履艰难。  高翔远举飞过池塘,飞过峡谷,飞过高山,飞过森林,飞过云霞,飞过大海,飞到太阳之外,飞到九霄之外,越过了群星灿烂的天宇边缘,我的精神啊,你活动轻灵矫健,仿佛弄潮儿在浪里荡魄销魂。  你在深邃浩瀚中快乐地耕耘,怀着无法言说的雄健的快感。  远远地飞离那些致病的腐恶,飞到高空中去把你净化涤荡,就好像啜饮纯洁神圣的酒浆,啜饮那弥漫澄宇的光明的火。  在厌倦和巨大的忧伤的后面,它们充塞着雾霭沉沉的生存,幸福的是那个羽翼坚强的人,他能够飞向明亮安详的田园;他的思想就像那百灵鸟一般,在清晨自由自在地冲向苍穹,——翱翔在生活之上,轻易地听瞳花儿以及无声的万物的语言。  ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    恶之花 PDF格式下载


用户评论 (总计99条)

 
 

  •   早就想买的书。
    感觉很的制作是用了心的。翻译的也很好。书很新。

    很喜欢。

    波德莱尔的《恶之花》,是一卷奇诗,一部心史,一本血泪之书。   恶之为花,其色艳而冷,其香浓而远,其态俏而诡,其格高而幽。它绽开在地狱的边缘。一八五七年六月二十五日,《恶之花》经过多年的蓄积、磨砺,终于出现在巴黎的书店里。   《恶之花》(1857)是波德莱尔的代表作,也体现了他的创新精神。创新之一在于他描写了大城市的丑恶现象。在他笔下,巴黎风光是阴暗而神秘的,吸引诗人注目的是被社会抛弃的穷人、盲人、妓女,甚至不堪入目的横陈街头的女尸。波德莱尔描写丑和丑恶事物,具有重要的美学意义。他认为丑中有美。与浪漫派认为大自然和人性中充满和谐、优美的观点相反,他主张“自然是丑恶的”,自然事物是“可厌恶的”,罪恶“天生是自然的”,美德是人为的,善也是人为的;恶存在于人的心中,就像丑存在于世界的中心一样。他认为应该写丑,从中“发掘恶中之美”,表现“恶中的精神骚动”。波德莱尔在描绘人的精神状态时往往运用丑恶的意象。以《忧郁之四》为例,诗中出现的意象全部是丑的:锅盖、黑光、潮湿的牢狱、胆怯的蝙蝠、腐烂的天花板、铁窗护条、卑污的蜘蛛、蛛网、游荡的鬼怪、长列柩车、黑旗。这些令人恶心的、丑陋的,具有不祥意味的意象纷至沓来,充塞全诗,它们显示了“精神的骚动”。总之,波德莱尔以丑为美,化丑为美,在美学上具有创新意义。这种美学观点是20世纪现代派文学遵循的原则之一。




    创新之二在于展示了个人的苦闷心理,写出了小资产阶级青年的悲惨命运。在诗歌中表现青年的这种心态,是别开生面的。浪漫派诗歌表现爱情的失意、精神的孤独、政治上的失落感,在挖掘人的深层意识方面仅仅是开始。波德莱尔从更高的意义上来理解忧郁,他认为美的典型中存在不幸。忧郁是《恶之花》要表达的最强音。从整部诗集来看,诗人写的是人在社会中的压抑处境。忧郁像魔鬼一样纠缠着诗人。忱郁是对现实生活不满而产生的病态情感,也反映了小资产阶级青年一代命运不济,寻找不到出路,而陷于悲观绝望的心境,正如诗集初版时广告的说明和评论所说的:《恶之花》“在于勾画现代青年的精神骚动史”,“表现现代青年的激动和忧愁”。   《恶之花》分为“忧郁与理想”、“巴黎即景”、“酒、“恶之花”、“叛逆”和“死亡”六部分,其中“忧郁与理想”分量最重,占了全书的三分之二。在这一部分里,诗人耐心而无情地描写和剖析自己的双重灵魂,表现出自己为摆脱精神与肉体的双重痛苦所作的努力。它追求美和纯洁,试图在美的世界里实现自己的理想,但美就象一个冰冷的雕像,可望而不可及;他寻求爱,但一再受到爱情的欺骗;他向天使祈求欢乐、青春和幸福,企图从烟草和音乐中得到安慰,但阴森丑恶的幻象和纠缠人心的愁苦始终笼罩着他,使他的痛苦有增无减。
  •   一部开一代象征主义诗歌先河的划时代的不朽奇书,作者倾注了他“全部心血、全部热情、全部信仰、全部仇恨”而写成的。
  •   恶之花,我买回这本诗集是,朋友们都用戏虐的眼光看着我说:“你的品位真高端,这个不是一般的人能看懂的。”可是,偏偏我和波德莱尔的话语有着不可思议的共鸣感,我常常看到兴奋之时会忍不住高声诵读它。导致我的朋友们对我说:“你也不是一般人能理解的。”可是,这其中有错吗?毫无疑问,谁都没错,每个人都有自己的思想,对于社会课生活都有着自己的理解,错在我们的天真让我们进了同一个圈子,都坐拢了才发现没有共同语言,在转身时,其余的人也都有了自己的圈子,插足进去也只是一个不起眼的可有可无的人物。还是回首,虽然相对无言,但可专心做自己的事情。
  •   这个恶之花的译本其实是上海译文恶之花与巴黎的忧郁合本的拆散,其他并无新意。郭先生的译文没的说,可惜字体还是那么小,本来我是指望这回买到字体大一点的,看着不费力。
  •   知道恶之花的人不多,我只想说,这个诗集比徐志摩神马的好太多
  •   恒殊说全世界的哥特都喜欢恶之花,于是我就买来看,虽然现在还没到
  •   恶之花很不错,作者在困境中的挣扎是我们前进的动力
  •   较少看诗,但对神曲、失乐园、恶之花想一探究竟。
  •   顿时觉得好实惠,看了《恶之华》的动画才买的,真的是本不错的诗集
  •   以前零零散散读过些诗,也不会欣赏,想要好好补补,所以就从波德莱尔开始吧...
  •   波德莱尔为后人理解现代性提供了别样的角度。
  •   法国诗最爱!!!!!!!!!!!全书有很多诗都比较出彩
  •   曾经在图书馆的书架上无意间看到了这本书,于是便随性的翻了翻,然而只是看了几页便被书里那赤裸裸的丑恶,和深藏的美所吸引。以至于带回家仔仔细细的看了一遍。逛当当的时候忽然想起了这本书,便怎么也止不住想买一本在手中的欲望,其实本来是看中了黑色封面那本。但缺货了,无奈之下只好拍下了这本,书回来后粗略的翻了翻,译文是不错的,比之前的那本还多了注释。如果是喜欢诗歌却又忍受不了墨守成规和一味的歌颂美德,倒是可以看看这本书,这本书里的美,一定会让你更深刻。
  •   书很好,简洁大气,平凡中窥得诗人一丝一毫的敏感。
  •   很震撼人心的诗歌,译者也很用心。推荐!
  •   每句话都饱含了诗人浓烈情感与深刻的思想。
  •   之所以会买这本书是因为之前读过他的一句关于蝙蝠的诗 当时就被吸引了 带着黑暗的句子 那只蝙蝠无望的冲着墙壁 于是我仿佛看到了自己
  •   这是对于喜欢诗的人的一本不可多得的好书。
  •   1,书本印刷与纸张质量非常不错,应是正品。
    2,此版本有上海译文出版,郭宏安翻译,文字优美规矩,有保留价值。
    3,内容覆盖全面,每首小诗都有备注说明其写作日期或赠与对象等相关信息,方便查询。
  •   揭露人性污点的诗集,没有其他诗集的赞颂之词,揭露人性的丑恶,给人耳目一新的感觉
  •   如果你看过黑天鹅,那么你最好再看下这本诗集。
  •   没见过这么好的诗集
  •   经典的文本
  •   语言优美 我喜欢第一首 超喜欢
  •   书拿到了,质量很好,没有残缺页。书的内容也很棒,很多语句都值得反复思考,总之非常好看!
  •   翻了几页,感觉还没有。以后买书都在当当网啦。
  •   巴黎乱世浮世绘
  •   质量不错,封面非常简洁,还没开始读,抱着热情的期待
  •   值得收藏。书里面的字也不会很挤,都挺好的。很喜欢。
  •   一部描写面对纸醉金迷,伦理崩坏社会的青年人对人
  •   才翻了几页,有些诗篇真的能触动心弦。读到的时候,心里就“咯噔”一下了,特别好!
  •   像这种外国文学,肯定是翻译最重要,之前在图书馆借的就是这个译者的,这次专门想买一本,上海译文也一向是品质保障
  •   书是新的,很干净,印刷也很棒ww
  •   正在品读中,目前读着还不错
  •   郭宏安先生的译本是众多译本中最好的,上海译文出版社的翻译书籍也买过不少,都值得信任!
  •   书的包装很好~没有折痕,也没有什么大的损坏。内容也非常不错~
  •   书的内容没得说,我觉得郭宏安的译本比较适合我。就是书的扉页为什么会有胶带啊?在当当买书第一次出现这样的情况,这一点很不满意。买书是看的而且珍藏的,希望不是你们的失误,以后也不会出现这样的情况。
  •   书的内容是很好的,但是印刷不好,纸张也不是很好,不过还是值这个借钱的
  •   书很好呢、、内容很全面、纸质也很好、书的下面还有注解、很不错
  •   货不错,因为6,1迟了几天,也无妨。特别感谢快递:态度没得说,当然我也喜欢说谢谢,跟那哥们都成了朋友。
  •   大师震撼人心的作品。
  •   最喜欢其中的《感应》(也译作《应和》),经典!
  •   一直想买的书,挺好的
  •   具有歌特风格的书
  •   晚上刚提交订单,第二天就降了十来块,有点不甘心啊,不过书还是很喜欢的啦,专门等这一版本,终于买到了,很开心。。。
  •   书不错,可惜封面有点污渍
  •   帮同学买的书,等她看完我会借来看看,名字感觉很好。
  •   本来就是很想看的书,印刷看着很舒服
  •   译文的书还是好,书的韵律蛮工整的
  •   速度挺快,书的质量很不错
  •   书很好,只是真的很难看进去啊。这个封面很喜欢
  •   帮朋友买的 书很干净 发货速度很快
  •   很好的书,我超喜欢
  •   很期待的书,一直都想看啊
  •   以前就想买的书
  •   很不错,里面的内容我很喜欢。纸张也不错
  •   额,比我想象的好很多,我以为没有这么厚的...翻译还没有仔细研究过,但是纸张很好,内容也不错,喜欢。
  •   看到动漫知道的这本书。内容比较喜欢。
  •   装帧不错,不过比起这个本子,我果然还是应该补一本钱春绮版
  •   当时看畅销排行榜买的,还算不错,哈哈,很满意!
  •   译本读起来总是不对味,不过也很可以啦,好书
  •   很喜欢封面设计以及摸起来的手感,应该是正版。
  •   还好赶在妹妹生日前送到了,不知道怎样
  •   现在读起来比中学时好懂一点,但还是不能说理解呀~
  •   非常非常地全面,适合自己学习做题
  •   翻译的什么啊这是!!!
  •   看了动漫就买来看看,还不错。就是封面和封底脏了
  •   好囧啊,没看过不过应该不错
  •   包装有点受损,感觉好受伤,感觉以后都不会再爱了。。。。。
  •   值得研读和深思,虽然有点难懂。
  •   不错!无破损。经典
  •   这是买的第二本了,前一本送给了朋友。质量依然很好,不然就不会当回头客啦。
  •   很喜欢,不愧是经典之作。
  •   很有深度的一本书,之得一看。
  •   这本真不错。我非常喜欢它
  •   挺不错的,虽然不怎么看得懂
  •   经典就是经典,看了颇多感想
  •   波德賴爾,法國現代詩歌的先行者
  •   补H番时看到的神作……
  •   对有些句子印象好深刻,深奥的诗篇。
  •   纸质还可以 还可以的啦 啦 啦
  •   文字很好,可惜很多都不懂
  •   还行吧,但是不怎么喜欢这种风格
  •   已经买了四种不同的译本了。
  •   纸质不错,待细细品读~
  •   “他的一生与他这个人不相称”我只是为了看看是如何的不相称
  •   很满意,纸质好,有感觉
  •   很不错,正在读,呵呵。就是封面不太赶紧,有点脏印。
  •   不知道翻译的如何
  •   还不错吧 但是注释那些更详实就好了
  •   我们高兴的走上泥泞的大道 以为不值钱的泪能洗掉污浊。
  •   一定可以深入你心
  •   纸质很好,读起来令人舒心
  •   曾经在图书馆里看过精美插画版,一下子就被吸引了。现在终于买到了这本书,哈哈开心。
  •   特别爱这本书
  •   包装很精美!!上外国文学史的时候老师推荐的。。
  •   恶之花 恶之花
  •   《恶之花》书
  •   还行,书质量不错,快递也不错。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7