细雪

出版时间:2011-5-1  出版社:上海译文出版社  作者:[日] 谷崎润一郎  页数:532  字数:393000  译者:储元熹  
Tag标签:无  

前言

  谷崎润一郎是日本文坛具有代表性的唯美派现代小说家,1886年7月24日出生于日本东京桥蛎壳町,兄弟姐妹八人,他排行第二,因哥哥早逝而取名润一郎。其父仓五郎成为谷崎久右卫门家的入赘女婿后,继承了相当可观的家产。童年的谷崎是个地道的公子哥儿,后来,由于仓五郎不善经营,家道中落,生活陷入窘境。此时的谷崎连上学都困难,幸亏在老师和亲友帮助下得以继续求学。高中阶段靠做家庭教师赚取学费。这段经历激发了他发愤图强的精神。  少年时期的谷崎曾在秋香私塾攻读过《大学》、《中庸》等中国古籍,打下了较为深厚的汉语基础,十几岁时即能赋诗吟句,经常在校友会杂志发表自编故事和汉诗等,显示了出众的才能,被誉为“神童”和“秀才”。  1908年考入东京大学国文系,读到三年级时因拖欠学费而退学,从此开始了他的创作生涯。1910年,他和剧作家小山内薰、诗人岛崎藤村一同发起创办了《新思潮》杂志(掀起日本文坛上的“第二次新思潮”),并在上面发表了描写中国春秋时代孔子游说卫灵公遭奚落的小说《麒麟》(1910),写一个以刺青为业的青年画工采取诱骗手段迫使原本善良的美女变成“魔女”的《刺青》(1910),剧本《诞生》(1910),小说《帮闲》(1911)、《少年》(1911)等作品。《麒麟》、《刺青》因构思新颖、文笔流畅而受到日本唯美主义鼻祖永井荷风的青睐,永井发表专论赞赏他为日本文坛开拓了一个不曾有人涉足的领域,给予高度评价,谷崎从此正式登上日本文坛。此后十几年中,他先后发表了《恶魔》(1912)、《续恶魔》(1913)、《正是为了爱》(1921)、《痴人之爱》(1924)、《食蓼虫》(1928)等一系列剧本和小说,描写男女情感世界中的变态心理和背德行为。当时,日本靠甲午战争和日俄战争的胜利跻身帝国主义列强,经济发展迅速,社会变化加剧,许多出访欧美的文人墨客,不惜笔墨大肆宣扬西洋文明和生活方式,于是日本国内也刮起崇洋媚外、追求精神和物质享乐之风。谷崎的上述作品,包括中晚期的同类作品,正是在这种时代背景下写出来的。反映了当时社会上的颓废行为和享乐主义倾向。  这一时期,谷崎曾两度(1918、1926)游访中国,结识了郭沫若、田汉、欧阳予倩等中国知名文人。回国后撰写了《苏州纪行》、《西湖之月》、《上海见闻》等散文名篇。  1923年关东大地震后,谷崎一家迁居关西。京阪一带秀美的自然景色、纯朴的风土人情、浓郁的古文化氛围再次激发了他的创作热情。在连续发表多部长篇后,又别开生面地拓展题材范围,创作了从古代建筑艺术方面描绘日本传统美的散文式小说名篇《阴翳礼赞》(1933),同年还发表了描写盲女琴师与其弟子纯真爱情的代表作《春琴抄》。1941年出版了他花费六年心血完成的日本古典长篇名著《源氏物语》的现代语译本。译注这部描写近千年前平安朝贵族生活中妇女的不幸命运的画卷式爱情小说,对谷崎后来的创作,特别是《细雪》的构思,产生了深刻影响。1942年开始《细雪》的写作。  一些日本评论家认为谷崎有脱离政治的倾向,但其实在对待日本侵华战争的问题上,他的态度非常明确。欧阳予倩逝世后,谷崎在1962年11月号的《日中文化交流》月刊上发表了《忆旧友欧阳予倩君》,文章中写道:“中日关系陷入了可悲的不幸状态,日本军阀作威作福,迫害中国人民。我曾经有机会到中国去,但我不愿受军阀利用,更不愿意看到军人那种耀武扬威的样子,所以再也没有到中国去。……知道了欧阳君逝世的消息,我充满了深切的悲哀。”由此可见,在大是大非的原则问题上,谷崎谴责日本侵华的立场是多么鲜明!  晚年的谷崎仍保持着旺盛的创作欲望,发表了《少将滋干的母亲》(1950)、《钥匙》(1958)、《疯癫老人日记》(1961)等多部长篇,最后因病不能提笔转而口述的绝笔作有《七九岁之春》(1965)等。1965年7月30日病故,享年79岁。  谷崎生前曾任日中文化交流协会的顾问、日本艺术院会员,多次获日本各种文化奖项。1949年荣获日本政府授予的文化勋章。1964年成为第一位被全美艺术院、美国文学艺术学会聘为名誉会员的日本作家。  《细雪》的写作和出版经历了一段艰难曲折的过程。1942年是日军侵华战争的第六年,太平洋战争爆发后第二年。中国和全世界人民历尽艰辛,奋起抗击侵略者。此时,美军已经开始大规模轰炸日本,日本国内形势也极度紧张,军部穷凶极恶地强化法西斯统治,尤其对媒体和作家严加控制,强令他们鼓动战争,讴歌所谓的“大东亚圣战”。在高压政策下,有些作家掷笔赋闲,或者被迫走上前线,而谷崎则坚决予以抵制,坚持走自己的路。1942年开始写作他一生中篇幅最长也是艺术水平最高的《细雪》。翌年初,在日本最大的综合性杂志《中央公论》上连载了《细雪》中相亲、看花赏月等章节,由此激怒了法西斯当局,从第三期起便遭到封杀。但是,丧失发表机会的谷崎在兵荒马乱中依然笔耕不辍,于1944年上半年完成上卷,并无视当局禁令,自费出版两百册分赠亲友。此后在更加严酷的战争环境下,四处藏匿中写完中、下两卷,表现出难能可贵的勇气和毅力。日本战败后不久,三卷本《细雪》全部问世,受到各国文坛好评。日本著名作家井上靖说,《细雪》不仅是谷崎个人作品中的高峰之作,也是整个昭和文坛的优秀代表作之一。法国文学家萨特盛赞这部作品是“现代日本文学的最高杰作”。  《细雪》是—部描述日本中产阶级青年男女之间爱情故事的风俗小说。讲述了大阪的富豪莳风家族四姐妹的生活故事。故事围绕着二女儿幸子夫妇为操办三女儿雪子和四女儿妙子的婚恋为主要情节展开,最后以雪子相亲成功结束。  自私平庸的大女儿鹤子和入赘女婿辰雄作为长房继承家业。鹤子长年守在家中相夫教子,因经营不善,辰雄不得不卖掉店铺,重新做回银行职员。活泼热隋、乐于助人的二女儿幸子和诚直厚道、从事会计业务的贞之助婚后独立门户住在芦屋,夫妇俩一年到头为雪子和妙子的婚事操碎了心。雪子和妙子由于和长房夫妇性情不合,一直住在幸子夫妇家。四姐妹中最漂亮的雪子温柔贤惠、知书达理,但陛格内向,是个具有日本式古典美的女性。她为人处事有主见、有洞察力,然而在婚姻大事上受传统观念束缚,总是委曲求全听凭别人摆布,一次次相亲均因家庭、财产、性隋等原因告吹。光阴荏苒,雪子从妙龄少女变成了年过三十的老姑娘。幸子和妙子陪同雪子与从美国学成归来的贵族后代御牧见面,结果双方满意,雪子总算觅到了如意郎君。妙子的婚事也令全家头痛。俊俏的妙子性格开朗、聪明能干,在为人处世和婚姻问题上同雪子相反,她主张女性自强自立,亲自开办布娃娃厂、筹办西服店,还业余学习舞蹈。妙子敢于打破门第观念,坚持自由择偶。曾和一个富商子弟订婚,当发现对方吃喝玩乐不务正业后,便毅然脱离关系,而和一个在洪水中救过自己的平民摄影师板仓私订终身,板仓不幸病故。继而和—名调酒师相爱,并未婚先孕。妙子的表现在上流社会看来是大逆不道败坏门风的行为,为此曾一度被逐出家门。后来又和家人言归于好,并同调酒师正式结为夫妻,过着平凡的生活。  小说把雪子描绘成纯洁美好的日本女性典范加以颂扬,把妙子视为不安分守己、有损门风的女性予以贬斥,而其实二者都是门第观念的牺牲品。值得一提的是,妙子自强自立、自由恋爱的主张恰恰符合了时代潮流的发展,这或许是作者始料未及之处吧。  小说采用以情为主、情与景、情与事交融的写实主义手法,成功塑造了以雪子为首的众多人物形象。作者善于选择和安排情节,真实生动地表现了这些人的思想感情和独特命运。人物对话采用大阪方言,别具特色。河畔捕萤以及洪水泛滥等情节的刻画精彩动人,仿佛将一幅栩栩如生的生活画卷展现在读者面前,给人以美的享受。小说对京阪一带的风土人情、重大社会事件也作了真实细致的描写。  这部构思宏大、文笔优雅、具有很强艺术感染力的巨作充分显示了“谷崎美学”的价值和艺术风格,现已被译为多国文字,成为各国读者喜爱的作品。《细雪》展示出了日本文学独有的韵味,堪称日本现代文学名著之一。  周祥仑  2007年2月20日

内容概要

《细雪》不仅是日本著名作家谷崎润一郎个人作品中的高峰之作,也是整个昭和文坛的优秀代表作之一。法国文学家萨特盛赞这部作品是“现代日本文学的最高杰作”。
《细雪》是—部描述日本中产阶级青年男女之间爱情故事的风俗小说。讲述了大阪的富豪莳风家族四姐妹的生活故事。故事围绕着二女儿幸子夫妇为操办三女儿雪子和四女儿妙子的婚恋为主要情节展开,最后以雪子相亲成功结束。

作者简介

谷崎润一郎(1886—1965),日本唯美派文学大师,一九四九年获得日本政府颁发的文化勋章,生前曾任中日文化交流协会顾问。《细雪》不仅是其个人创作生涯中的高峰之作,也是整个昭和文坛的优秀代表作之一。法国文学家萨特盛赞这部作品为“现代日本文学的最高杰作”。

章节摘录

  “细姑娘,劳驾帮个忙!”  从镜子里看到妙子从过道走进来,幸子头也不回地把自己正在擦脖子的粉扑儿递了过去,她像瞧陌生人那样目不转睛地凝视着自己映在镜子里的风姿一穿着长衬衣、后颈裸露着。同时询问道:“雪子妹妹在楼下干啥?”  “在守着小悦练钢琴吧。”  楼下果真有弹练习曲的声音,原来雪子一打扮好就让悦子拉去看她练钢琴了。悦子这孩子只要雪子守在她身边,哪怕她妈妈外出也能乖乖地呆在家里。可是今天她妈妈和雪子、妙子三人一块儿出去,她就有些不高兴。后来知道两点钟开始的音乐会一结束,雪子在晚饭前先单独回家陪她,她才勉强顺从了。  “哦!细姑娘,雪子妹妹的亲事又有一门了。”  “是吗?”  妙子给姐姐抹粉,从脖子一直抹到肩膀,留下鲜明的粉痕。幸子的背并不驼,由于长得丰满,双肩到背上隆起滑腻的肌肉,在秋阳下显得色泽丰润,看去精神得很,不像三十开外的人。  “井谷老板娘来说的亲。”  “是吗?”  “是个挣薪水的,据说是MB化学工业公司的职员。”  “收入有多少?”  “月薪一百七八十元,加上奖金大概有二百五十元左右吧。”  “MB化工是法国人开办的公司呀。”  “是呀,你什么都知道呢,细姑娘。”  “这点儿事隋总知道吧。”  对于这类事隋,两个姐姐都赶不上年纪最小的妙子那样精明。她几乎有点儿瞧不起两个姐姐对外界的一无所知,说起话来倒像自己是老大姐。  “这家公司的名称我从来没有听说过,据说总公司在巴黎,资本很雄厚。”  “就是在日本,神户的滨海大街不是还有他们的大厦吗?”  “是呀。据说他就在那里上班。”  “他能讲法语吗?”  “能。大阪外语学院法语系毕业,在巴黎又呆过一阵子。白天上班,晚上在夜校教法语,月薪大概是一百元,两项加在一起,每月有三百五十元的收入哩。”  “财产呢?”  “没有什么财产。乡下有一所老宅子,老娘住着,还有他本人住的六甲方面的房子和地皮。六甲方面的房子是分期付款买的小小的文化住宅,没什么大不了。”  “尽管这么说,省下房租,每月四百元以上的生活有着落了。”  “这门亲事对雪子究竟怎样?家累仅仅一个老娘,又住在乡下,来不了神户。本人四十一岁,据说还是第一次结婚。”  “四十一岁还没结过婚,为什么?”  “据说是挑长相耽误下来的。”  “嘿,靠不住!得仔细调查调查。”  “对方起劲得很呢。”  “雪姐的照片给人家了吗?”  幸子上面,长房还有一个姐姐鹤子。妙子从小管幸子叫“二姐”,管雪子叫“雪子姐”,叫快了听起来就成了“雪姐”。  “照片先前给过井谷老板娘一张,井谷自作主张给了对方。对方看了似乎很中意。”  “家里有对方的照片吗?”  楼下的钢琴声还没有停止,幸子估计雪子一时不会上楼。  “喏,就在最上面靠右边那个小抽屉里,你打开吧。”幸子拿起口红,像要和镜子里的人亲嘴那样努努嘴。“在那里吧?”  “有了。这张照片给雪姐看过没有?”  “给她看了。”  “雪姐怎么说?”  “还不是从前那个老样子,不表态。只说了一句‘啊!这个人。’细姑娘,你觉得怎么样?”  “这样的人,我看平庸得很。也许有几分可取之处。不过,总的看来还是小职员类型的人。”  “那还用说,本来就是这样的人嘛!”  “对于雪姐倒有个好处,可以跟他学点法语。”  幸子脸部的妆容已大体就绪,她刚要解开印有“小槌屋绸缎庄”店号的纸包上的带子,突然又想起一件事来。  “对了,我是‘缺B’的。细姑娘,请你下楼去吩咐一声,让谁把注射器消消毒。”  脚气可以说是阪神地区的一种地方病,也许由于这个缘故,这一家人从当家的两口子到刚上小学一年级的悦子,每年夏秋两季都闹脚气,注射维生素B就成了习惯。近来连医生那儿也不去了,家里常备有高效维生素注射剂,连没有什么毛病的时候也互相打针。只要什么地方有点儿不舒服,就归之于缺少维生素B。也不知是谁先说开的,碰到这种情况,就称之为“缺B”。  钢琴声停止了。妙子把照片放回抽屉,走到楼梯口,但没下楼,站在那里向楼下瞧了瞧,高声喊道:“喂!下面有人吗?太太要打针,把注射器消一下毒。”  ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    细雪 PDF格式下载


用户评论 (总计80条)

 
 

  •   细雪》是一部描述日本中产阶级青年男女之间爱情故事的风俗小说。 小说采用以情为主、情与景、情与事交融的写实主义手法,成功塑造了以雪子为首的众多人物形象。作者善于选择和安排情节,真实生动地表现了这些人的思想感情和独特命运。人物对话采用大阪方言,别具特色。河畔捕萤以及洪水泛滥等情节的刻画精彩动人,仿佛将一幅栩栩如生的生活画卷展现在读者面前,给人以美的享受。小说对京阪一带的风土人情、重大社会事件也作了真实细致的描写。
  •   谷崎润一郎的书肯定毋庸置疑是好书。故事以大阪的望族四姐妹为主人公,通过雪子的相亲故事来展开描写,既有风土人情的描述,也有社会事件的穿插,以小见大,层层展开,写尽了日本上流社会的全貌。整篇文章给人感觉华丽优雅,读完韵味犹存。难怪萨特说这是现代日本的最高杰作。确实挺好的。
  •   个人很喜欢日本作家的小说,川端康成三岛由纪夫大江健三郎包括这位谷崎润一郎,除了大江健三郎,其他的基本都是唯美派作家。我喜欢这类作品,有些看的不懂,但是这部细雪确实很好懂而且很好看,浓浓的姐妹感情和社会风俗。我不是很喜欢雪姑娘类型的,倒是最后细姑娘的孩子夭折的时候,我确实哭了,感人至深,为之感到可惜,希望她能幸福。整部作品就是完美,推荐大家看看。
  •    四姐妹对于异性的感觉,同四季的流转十分合拍,舒缓自然地发展着。这正是这一作品的特长。跟季节的转换一样,她们的感情和生活也逐渐地变化。实际上,自然的变迁同人类生活、情感的变化是不可能互相影响的。但谷崎在描写姐妹们的生活时,这种关联却显得那么理所当然。我认为这是《细雪》最大的意义。
  •   谷崎润一郎,日本昭和时期唯美主义大家。他描写的关西地区风貌人情是很值得一读的,这本书也都出版过不少次了。塑料纸包裹的全新书籍,毕竟是去年才出版的。
  •   书是塑封好的,质量很好。尤其是清新简约的封面,我很喜欢。内容自不必多说,谷崎润一郎的代表作,了解日本唯美主义文学的必读物。
  •   对译文文库丛书情有独钟,但等不及了,收下这一版本《细雪》。说实话,欣赏不来,勉强一读,留下个印象。这套译文名著精选装帧除了也算顺眼,性价比也非常高。《细雪》
  •   细雪美好的文字 从中得到了美的享受
  •   真的是很好的一本书,感情细腻,文字易懂,每一章看下来,都有一气呵成之感,不必为某些深奥或拗口的字句而纠结.书中对人物心理,动作,语言都刻画的很到位.显现了不同的人物特征,日本的饮食,穿衣,赏樱等文化及关东关西的生活习惯,都用精准的语言表现出来,让人在透过文字的同时,仿佛已穿越到日本.整本书的风格还是很清新的.
  •   此书文笔细腻,舒言状物入木三分,结构精美,堪称自然主义的杰作。欲了解日本文学,该书不可忽略,的确物超所值。
  •   日本的文学作品也是非常精湛的。
  •   书和电影配着看的。很细腻。不仅是书的描写,市川昆完全把谷崎润一郎的意境表达出来。安静。唯美。恬淡。
  •   谷崎润一郎的巅峰之作
  •   内容不错,是我喜欢的版本,闲来读一下,感觉不错。文字比较细腻,写了日本的传统民族文化
  •   书的包装很好,是正版。一直很喜欢谷崎润一郎的文字,很有魅力!
  •   经典就是经典,是日本近代最好的小说了
  •   看过细雪电影,买了书可以慢慢阅读
  •   必读的一本好书,了解日本当时的社会背景和上层社会的爱恨情仇。
  •   世界文学名著,译文质量最好的出版社是:上海译文出版社和人民文学出版社。本系列丛书,所选篇目都是经典,译文质量上乘、印刷好、纸张好、装帧好!本丛书中的许多种,我先前已购买了人民出版社的版本。对世界文学名著来说,不妨多购几种好的版本对阅读。
  •   作者的描写细腻,语言简练,尤其心理刻画非常到位,是一本非常值得收藏的好书。根据这部小说电影拍的电影节也非常好,演员的表演也很到位。但比之这部原著,建议大家还是亲自阅读,因为它会给你更大的想象空间。
  •   书写得很细腻,文字也干净。可与安娜,卡列宁娜相比,但结局不同。一个是守规据,一个是出轨。书中没有高潮事件,尽是生活小事,为老三找男友,但读得下去。远离政治,远离钩心斗角。近来喜欢这类小说。
  •   颓靡的时代,颓靡的家族。造就了对于当时对美好的回忆!
  •   看了一半了,很少看小说,这本很吸引我
  •   看了一半了,大概我还是更偏爱大正文人吧,不过这本也不错。
  •   书很好,包装很好的。
  •   书很好看。我也说不出什么来,评论就更别提。内容很好,值得反复看
  •   期待了很久的一本书。
  •   想说的是,真的蛮好看的。有点像中国女人的一生
  •   还没看,不过封面很喜欢,也没压坏
  •   不错,评分很高,买来看看。
  •   看村上春树的书时,有所介绍,忽然感兴趣的,还是打折,开始读着...
  •   书很好,正版,纸张也很好、
  •   正在读。应该可以
  •   这本书很久之前就想看了···终于买到了 ··很喜欢!
  •   完整~
  •   可以坐在公园里细细品味的书
  •   希望这本书好看呐
  •   喜欢喜欢~~书很正的~文风细腻的
  •   还在品评
  •   这本书是帮同学买的,她说很好看。很喜欢
  •   很厚一本.外包装里面还有一层塑料纸包着书.
  •   字大,印刷质量高,适合阅读
  •   印刷装帧很精美。内容还没来得及看,就不妄言了哈
  •   书很厚,有点儿出乎意料了
    包装很用心,塑封很完美
    书表面没有什么磨损
  •   这是一本好书!绝对的值得精读!
  •   有点无聊 不过这种书就是要慢慢看 细细品味
  •   一直在收藏上海译文的这个系列。
  •   他的书我本本喜欢,还算价廉,质量也还好
  •   好,推荐。
  •   书中有很多对心理的描写,很生动。整个故事很细腻、平静,是一本对日本当时当地社会风俗描写的好书。
  •   一部小说的价值不在于“立场”或“思想性”有多“伟大”,而在于通过故事细节描写、刻画人物,反映当时社会生活。日本小说的细腻,在此角度多有佳作。
  •   不错的书,谷崎润一郎的代表作,有同名电影可欣赏。
  •   谷崎润一郎最重要的作品,值得一读。
  •   很不错,展现了现代日本关西地区上流社会的生活全貌。
  •   - - 唉!真心我不懂日本文学
  •   应该不错吧,日本大和名族还是值得我们中国人了解的
  •   非常细腻,适合年纪大的闲人看,光是一个相亲就讲了半天,交代了很多细节,都是家长里短的。家有四女,两个女婿,再加上待嫁的姑娘,难免有相处的问题。
  •   是一部细腻,高雅的作品。
  •   曾有一本上译的插画本,借出去后就没再回来,这次重版,买一本收藏,再也不借了...文笔细腻,唯美
  •   没怎么看完,但是感觉书的排版不太好,字太小了 ,看着很累
  •   纸张很一般, 印刷不正,装订不好,怀疑是否是正版
  •   喜欢这种书,有种安静的感觉
  •   含看,好看。我看了一点就爱不释手了。排版有几处错的,不影响什么
  •   如题=~=
  •   写得很细,要细细品读才能知道里面的妙处。
  •   毕竟是知名出版社的书,翻译的水平很好,文字优美。装帧很朴素,感觉很实惠。
  •   这个商品很不错 内容也好
  •   看了一般看不懂啊,汉。
  •   译文名著精选:细雪
  •   价廉物美,
  •     《细雪》是春节假期期间开读的,现在亲朋好友平时天各一方,过年期间总是会聊聊家长里短,大龄青年的婚姻一直是个长盛不衰的话题。相亲活动自然进行的如火如荼,依我不多的经验观察,相亲并不如我想象中那么复杂,也不像固有观念里那么讲究,一顿饭甚至一杯茶的时间就可以完成,事成与否全看两人或者两家人看的顺眼。
      小说《细雪》的故事主线就是大阪芦屋望族四姐妹之三妹雪子的相亲故事,雪子由于各种原因年过三十依然未嫁。亲人好友为她一次又一次安排相亲,让我惊讶的是日本上世纪三十年代的隆重形式,完全是小学教育里的中国封建形式。男女双方是不可以轻易见面的,得有正式的媒人安排两家人在合适的时间和地点。婚姻也不只是两个人的事情,相亲双方会动用一切社会人脉去调查对方的背景状况。那个时候女子三十未出嫁是整个家族的耻辱,雪子的姐姐和姐夫为此煞费了苦心,也遭到了其他家族人员的压力。有一次雪子几乎从未谋面的姑母甚至专门从外地赶来过问她的婚事,由此可见当时日本浓厚的宗族观念。中国传统社会很强调兄长的权威,但是由于男尊女卑的关系,姐姐却完全没有相应的地位,好似在古代都没有姐夫这个词。但是在莳冈家族里,雪子的大姐夫不仅继承了家族的产业,而且宛然在妻妹面前有长兄如父的感觉。值得一个注意的细节是,未出嫁的雪子和妙子必须与长房,虽然她们俩更喜欢与二房住在一起,但是却由此受到了世俗的压力和旁人的非议。这又是日本受中华传统影响的一个佐证。
      按照中华传统,兄弟姐妹的婚嫁娶亲十分重视长幼有序的原则,虽然最小的妹妹妙子也已经是大龄未婚女,可是莳冈却从未为她安排相亲,而只是想着尽快解决雪子的问题好轮到妙子。书里的妙子完全是雪子衬托批判的对立面,雪子是典型的关西女子:温文儒雅、待人细致、懂得礼仪,妙子却好似受到当时刚刚刮进日本的西方文化影响,在个人感情上采取自由奔放的态度。不到二十岁就已经交了男朋友并且私奔,在生米煮成熟饭的情况下,两家人不得不为他们订下婚约。可是在雪子还没有归宿的情况下,他们仍然不能完婚。妙子一方面向往西式文明可以挣脱传统道德的束缚,却没有建立与之对应的独立人格。她在与未婚夫断绝关系的情况下仍然接受其物质馈赠,同时却又与另外的男人交往。
      《细雪》是日本唯美文学的典型代表,情节简单没有跌宕,结局也没有惊天动地。很多人说读不进去日本文学,其实日本文学的阅读难度很低,所有的故事都在细水长流中娓娓道来。教科书里说小说的三大要素是人物、环境、情节,其实这三个要素都隐藏在琐碎片段的细节里面。通读《细雪》可以了解日本关西的风土人情,二姐幸子每年都要带雪子和妙子去京都观赏樱花,她们在书里观赏的路线,已经胜过任何旅游导向,我已经了解到天下的樱花日本最美,日本的樱花京都最美,京都的樱花神苑最美。《细雪》在描述关西风土的同时也在书中隐约交代了当时的世界政治环境,幸子分别与德国人、俄国人和英国人做过邻居,德国人果真是世界上最严谨的民族,因为连日本人都受不了他们的紧抠细节,俄国人到处都在谈论托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基,说明这是他们最大的民族骄傲,英国人在绅士贵族的外表下不得不隐藏着虚伪和谄媚。
      据说《细雪》的四姐妹原型正是作者谷崎润一郎妻子的四姐妹。读完《细雪》是在杭州早春的雪花里,杭州没有沙粒似的细雪,只有冰冷的雪块。日本关西尤其是京都已经成为我心中的文学朝圣之地,正如沈从文笔下的湘西。湘西只有一个沈从文,日本的顶级作家几乎都为关西留下了他们的笔迹,除了谷崎润一郎的《细雪》,还有川端康成的《古都》、三岛由纪夫的《金阁寺》。期待有一天带上他们的书寻访他们笔下的人物和民俗。
      
  •     有句俗话,无心插柳柳成荫,用来描述这部作品再合适不过。很难想象,追逐了一辈子欲望的谷崎润一郎,竟在这样一部清新恬淡的作品中达到了文学的巅峰。
      
      书的内容简单到不能再简单。若说是有主题,雪子姑娘的相亲之旅或可算得上一条贯彻始终的线索。若说是无主题,全书既无国恨亦无家仇,翻来覆去无非家长里短俗世絮絮,由革命狂看来甚而颇有废书的嫌疑。大阪名门莳冈家传承了关西上流社会的浮华风雅,家道中落的境况又与中流社会接了地气。一门四姐妹,个个秀丽风华,却又一一别具特色。鹤子迂缓持重,幸子包容守中,雪子外柔内刚,妙子灵慧不羁。这种发散的设定不仅大大提升了作品所能映射出的社会广度,更是从宗族传统等方面给日本文化作了深层次的投影。与其说这是一部黑纸白字的文学名著,不如说这是一卷绮丽精致的风俗丹青。
      
      将《细雪》类比中国的《红楼梦》,颇有几分道理。剔除了后人的一再引申穿凿附会,两部作品实际上都只不过是旧式家庭留声机式的随意记录,与对所处年代社会景象广角镜头式的随手留影。工作的压力,社会的矛盾与本作无缘,甚至二次大战的浩瀚波澜都沦为卷角若有若无的背景。刨除了现实主义的沉重负担,作品真正所描绘的,是一个真真正正平淡松散的日本文明。这种平淡和松散甚至到了我不知从何描述的程度,赏花、看戏、照顾孩子、处理家事,琐琐碎碎的小事层层叠叠的堆积起来。这对于早已习惯了文字中矛盾激荡、苦大仇深的我们,似乎确实太无趣、太没有意义。但是转念想想,正是这种无趣、这种缺乏高尚意义的日复一日,才构成了每一个普通民家安宁祥和的幸福。
      
      正因为满篇的无心,才有了满篇的纯真。
      
      满眼世俗的烟火缭绕中,如果说《细雪》有什么突出的、颇具理想主义的形象,那必然是关西的大和抚子——雪子了。这个角色的身上集中了日本传统女性的几乎所有美德:身体似乎消瘦单薄弱不禁风,却健康强韧吃苦耐劳;态度似乎腼腆害羞缺乏主见,却外柔内刚绝不妥协;思想似乎缓慢迟钝不经世事,却洞察入微冰雪聪明。甚而连眼角忽浓忽淡的雀斑,与其说是天妒美人的惩罚,却也更似处女贞洁纯真的烙印。当然,一如既往的,这类完美女性给人一种不食人间烟火,可望不可亲的感觉。不过转而想想作者一辈子的女神情节始终掩不住狐狸尾巴,却也让人不禁莞尔。
      
      总的来说,这是一部从格调到价值都极高的作品,其社会学与历史学的研究价值亦不遑多让。喜欢单纯静净民俗类作品的同学不放品读一二。
      
      PS:
      “本书描写的是太平洋战争爆发前夕,日本关西世家大族莳冈四姐妹的故事。两位待嫁的妹妹,是小说的主角,美丽、温良的三姑娘雪子,虽然内心不乏主见,但在门第婚姻的强大世俗压力下,却只能形同木偶,一次次被领去相亲,又一次次因门户之见而告吹,直至年过三十才违心地嫁为继室。大胆敢为的四姑娘妙子,试图冲破家族礼法的网罗,但她在与下层的男子同居之后,即被无情地逐出家门。”
      “小说揭开了日本上流社会的内幕。”
      “值得注意的是,故事的背景时代是1936~1942年(正值中国的抗战),所以这实际上只是一本反战的小说。虽然不能从正面去批判战争,但从这个家庭因战争生活的窘迫,以及结尾处妙子的孩子生下来就因缺少药品而夭折的时候,还是不禁让人感叹,和平最好。”
      “雪子有丰厚的嫁妆,还有许许多多的祝福,但她却似乎并不快乐,一个人孤孤单单地坐上火车,开始了真正的婚姻生活。”
      
      相亲也许是传统落后的,但是对于遵守传统的人来说,这才是他们寻找人生幸福的方式。
      
      自由恋爱也许是伟大的,但是夹杂着放荡的肉体关系与肮脏的金钱欺诈,也许对自己与家族都是耻辱。
      
      战争是残酷的,但是绝大多数情况下,它绝对不是社会上大多数人生活的主线。越是义愤填膺喊着捐钱捐命,甚而挽起袖子先对自己同胞动刀的,事到临头反而越有可能躲在角落屁滚尿流。
      
      新婚前女子的眼泪是止不住的,但那是对离开亲人的怀念,和对新生活幸福憧憬中,丝丝的迷茫与彷徨。
      
      说点题外话,我实在是不明白,一个漫步于文学殿堂的人,需要多么愚蠢的机锋与多么疯狂的勇气,才能将颠倒黑白指鹿为马的去形容这样一部洁净的作品。无论是译本的前言,还是百度的词条,满眼都是这种一厢情愿甚至颠倒是非的煽动之词。如若不是写下文字的人没有读完这部作品,或者对日本的文化缺乏哪怕最基础的了解,那么我就只能认为这是一种包藏在义正言辞下的污垢之心。用苏小妹的话说,就是人心中有什么,他看到的一切就都是什么。
      
      PPS:带着对革命狂人的无比尊敬,我翻开了《1984》。BIG-BROTHER,简称2B,洒家来了!
      
      
  •     《细雪》平庸琐碎,人物面貌模糊不清,不要说次要人物,主要人物也莫不如此。没有戏剧冲突,没有悬念。日常生活里流露的温情以及场景风物之美固然使人受触动,但很快就会被冗长的交代或散乱的对话淹没。不晓得萨特何以称它为“现代日本文学的杰作”,也许这种散淡简素的文风不事雕琢,反而更切合古典韵味,从而使人浑然不知地陷于淡淡的哀愁和追念中吧!作为风俗小说,有意了解日本大阪神户风情者确可一看,但对于我这种缺乏耐心的读者而言,这样五百多页的小说看着真有点活受罪。
      
      
      
      不知道小说为什么叫《细雪》,从头至尾竟无一处说到雪。如果让我去理解,牵强地这样以为:岁月年华如此匆匆而逝,日子里虽不乏小小的惊喜、琐碎的幸福和理所当然的希望,而这一切,毕竟如细雪一样,不知不觉地蒸发了踪影,让人妄自怔忡寻觅吧!
      
      
      
      跳万岁舞、山村流舞,赏樱、赏萤,芦屋洪水、东京台风,这些段落可堪赏玩;幸子在芦屋庭院里的遐想,对父母的追思,对姐妹的怜惜,对年华的感伤,老实说,写得还挺动人的,令我想起农村的老家。就像幸子一样,这样的追思怀想谈不上是深切地伤痛,却难免浸上浅浅的泪痕……
      
      
      (《细雪》读了一个多星期,多在午后,多在那张破沙发上,多半太阳充足,把我的脚我的脸我的书页烤得暖烘烘的,有时会把脚搁在前面的小茶几上,昏然睡上一会儿,醒了接着看。看书中幸子一家在赏月时,写集锦信给雪子,用毛笔在卷纸上写诗,风雅得很。忍不住照猫画虎地在书的扉页上也写了两句:日影烘书暖,午梦越几来。)
      
      
  •     如果不是看了黎戈的文,估计一辈子都拿不出足够的耐心坚持看完这四十万字。所以摘下来放在下面。
      
      
      “日本人总是沉溺于没有喜感的事物,他们有成箩筐的悲情道具:樱花、瀑布、春雪。现在,我又发现了萤火虫。
      读《细雪》,情节框架破旧得很,就是没落关西世家,四个姐妹的嫁娶离合。若干年前,看得我昏昏不已。我草***,小说还能这么写。现在得说,妈了个咪的,小说就得这么写。为一场相亲写上几十页纸,再为一次水灾絮叨个几十页。八婆得要死,原来一场人工婚姻,其程序复杂过大国和谈。雪子一到月经期就会有激素性色斑,相亲得小心翼翼避开那几天,还要涂厚厚的蜜粉,一不小心忘了加胭脂,就被对方疑心是有肺病,得拍张X光片子以示清白。比猪肉出口检验程序还严格。
      看到姐妹扑萤火虫那段,想哭了。我得说,我绝非一个滥情的人,哭点没那么低。想哭是因为突然明白谷崎的绝望。用一本不合时宜的书,反抗战争对美、对个人生活、对日本趣味的野蛮倾轧。《细雪》写于1942年,侵华战争的第五年。火光与枪炮的隆隆声中,右翼分子声嘶力竭的呼战口号中,他孤绝地写着他心中的原味日本。春天地赏樱,夏天的扑萤,冬天的淡淡日光,梅雨季的脚气病。我一下子原谅了他絮絮叨叨的超长日剧般节奏。因为,他要用一张细密织就的日常之帘,徒劳地挡住战争的强光。
      其实整部《细雪》都是,没有什么刺激味道的情节,就是一种音乐般的酣畅生活流。起起伏伏。中间点缀着一闪而过的情绪亮点。萤火明明灭灭,不离左右,亲情也是。”
      
  •      《细雪》是关于大阪名门望族莳冈家四姐妹的故事,当时这个家族已日渐衰弱,大姐鹤子、二姐幸子已经婚嫁,故事的主线就是两个未嫁妹妹雪子和妙子的婚事。这本书不同于谷崎润一郎的其它小说,它的题材和叙事,总让我想起简奥斯丁的作品。都是叙述单身女子如何寻找丈夫,且都对种种生活细节风俗习惯有充分的描述,支撑起了一个并不靠情节取胜的故事。不同的是,《细雪》多了一层迷离的忧伤,简奥斯丁故事里,舞会,出游,交谈,生动活泼,妙趣横生;而在《细雪》则犹如把一幅细密悠长的画卷缓缓地铺展开来,每一个细节都精美无比。例如在描写雪子和二姐一家去京都赏花时,写到他们走过的神社寺庙,在池边樱花树下拍照留念,看到天边的一抹红云时的欣喜,对樱花的无限怜爱,都用白描的方式一一细细勾勒,有一种日本文学特有的美感。
      
       故事开始时雪子已经三十多岁,因为种种原因还未找到合适的结婚人选,姐姐姐夫都在急着让人给她介绍相亲对象,每一次相亲,从介绍到大家交谈发表意见到请人调查对方的家世情况到相约见面,《细雪》里都有详细的描述,而在整个进程中,每个人都是喧闹的,对人事对景对雪子的相亲状况,都有意见要表达,唯独雪子是温婉的、静默的,即使是问也很难得到一个明确的答案。雪子的性格甚至给本就遇到重重问题的相亲雪上加霜,在好不容易遇到一位合适的对象时,却被对方以雪子“性格阴郁”为由拒绝。在众人看来,雪子太过于温婉害羞,确实有些不妥。而此时,二姐夫贞之助说:“像雪子妹妹那样消极保守,连电话都打不好的一个女性,也自有其独特的长处。世上也许有那样的男子,不把她那种性格一律看成是因循消极、落后于时代,而认为是一种温柔、高尚的品质。不能认识到她那种优点的男子,就没有资格做雪子妹妹的丈夫。”同样的话二姐幸子也曾说过,在别人赞美她开朗时髦而妹妹雪子腼腆阴郁时她说,如果不懂得雪子妹妹楚楚动人的风韵,不积极求婚,我就不把妹妹许配给他。我却觉得,幸子和贞之助都未曾完全看清雪子真正的美好,雪子是外表不言语但心里自有丘壑的女孩,凡事顾全大局有担当,但并不盲目,懂得专注更懂得抽离。
      
       雪子的幸运之处在于亲人对她的怜爱与疼惜,在一次出游赏樱时,“只有幸子一人心里思忖等到明年赏花时,雪子说不定已经出嫁,樱花来年照样会怒放,雪子的处女时代说不定是最后一年了。自己固然寂寞,但是为雪子着想,但愿能够如此。说实话,去年和前年幸子立在这棵樱花树下时,就产生过同样的感慨,而且每次都默念但愿此行是和这个妹妹一道赏花的最后一次,可是今年又能这样地站在这棵樱花树下看雪子,实在是不可思议,想到这里,幸子觉得雪子太可怜,连她的脸都不忍正视了。”但即使这样,雪子不断相亲却没有结果的压力,依然满溢在字里行间,即使自己不在乎他人的眼光,但总得考虑姐姐姐夫的感受吧,何况,自己也总得为自己年老后的归宿打算。那样的时代,妹妹妙子走的路毕竟是少数中的少数,何况因为种种原因她一路走来也非议重重磕磕绊绊,女人如果没有丈夫作为依靠,命运将如浮萍无所依凭。我突然理解了雪子每次相亲以后都不肯说出心中所想的缘故了,如果她全然信任的姐姐姐夫觉得好,她自己又能说什么呢,不过是用自己的样貌性情家世换取一个下半生的依靠罢了,当然她也知道,温情在婚后慢慢产生也是很可能的,她也有能力让丈夫对她产生怜惜和爱,而她给人的害羞和阴郁感,何尝不是在看清这一切后对命运的一种消极抵抗呢。故事的最后雪子终于出嫁,但从她的外表也是看不出多少喜悦,结尾处雪子想起幸子出嫁前给妹妹们看的一首短歌:“此身行作出岫云,日暮犹试嫁衣裳”,惆怅之情,溢于言表。
      
       “我不爱他”,原是近几十年来女孩子才有资格有底气说出的一句话啊。我有时在想,如果雪子生活在今日,应该是名校毕业在某家公司或机构做着专业人士的独立女性吧,她或许沉默寡言,脸上总带着温婉的笑容和一点点恍惚,但心里自有丘壑。
      
  •   LZ写得好极了
  •   喜欢这一篇。
  •   外表不言语但心里自有丘壑的女孩,凡事顾全大局有担当,但并不盲目,懂得专注更懂得抽离……
    写得好
  •   恍惚,其实是现在“做着专业人士的女性”脸上所不能被允许出现的表情。 :)
  •   也正是因为如此,我们都藏得很好~
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7