出版时间:2011-5-1 出版社:上海译文出版社 作者:[英]埃塞尔·莉莲·伏尼契 页数:355 字数:220000 译者:蔡慧
Tag标签:无
内容概要
《牛虻》是英国女作家伏尼契的代表作,20世纪50年代引进中国后风靡一时,成为当时年轻人的最爱之一。
意大利青年阿瑟,出身于富商家庭,但成年后毅然投身革命。由于疏忽,他泄漏了机密,使得战友被捕,令青梅竹马的女友琴玛误会,并痛苦地发现自己竟然是崇拜已久的蒙塔奈利神父的私生子。在严酷的现实教育下,他以假自杀为掩护,愤然出走,在外飘泊13年,历经艰辛,成为一个坚定的革命者,化名“牛虻”,回国组织武装,偷运军火,积极准备起义。最后不幸被捕,面对军方的威胁和生父的劝降,不为所动,从容就义。
《牛虻》还讲述了牛虻与姑娘琴玛白雪般纯洁无暇的爱情,以及对父亲的爱恨交织,读来令人唏嘘不已。
作者简介
作者:(英国)伏尼契(E.L.Voynich) 译者:蔡慧
书籍目录
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第三部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
译后记
章节摘录
版权页:那些文学界的名士们正厌烦得发愁呢,一听到琴玛的名字,顿时就来了几分精神。琴玛在他们中间是很有些名声的;特别是那些激进的记者,当时一下子就都集中到了长长的大厅的那头,把她围了起来。不过她干秘密工作经验也老到了,才不会让清一色的激进分子围着她呢。激进分子嘛,要找他们哪天不行啊?如今见他们都围到跟前来了,她就赶快打发他们都去做自己的事,却把话说得很婉转,她笑眯眯提醒他们说,放着那么多旅行家需要他们去开导呢,又何必浪费时间来做她的“工作”?她呢,却特意去找了一位英国议员攀谈起来,因为他们共和党人正急于要争取这位英国议员的支持:她知道这位议员先生是个财政专家,所以先就奥地利货币的一个专业性问题请教了他的看法,一下子就吸引了他的注意,然后又很巧妙地把话头转到了伦巴第一威尼西亚①的岁收上来。那英国人本来是准备硬着头皮来闲聊天的,一听这话倒不由得瞟了她一眼,显然是担心自己可别落到了一位女学究的掌心里;可是看她不但模样可亲,而且谈吐风趣,他就完全抛开了顾虑,跟她认认真真讨论起意大利的财政问题来,就是跟梅特涅②当面讨论恐怕也不过如此了吧。后来格拉西尼领了一个法国人来,说是“这位先生很想向博拉夫人讨教青年意大利党历史上的几个问题”,那位英国议员这才离座而去,他心里倒有些惶惑了:意大利人之所以在情绪上感到不满,理由恐怕要比自己原先设想的多得多呢。花和夹竹桃丛中去一个人坐会儿。房间里好闷,加以人来人往没有个停,害得她头都有些疼了。阳台的那一头有一排棕榈和桫椤,都栽在一口口大缸里,前面又是一大片百合和其他的显花植物,把缸统统给遮了起来。这些合在一起,简直就是一道绝妙的屏风,屏风背后有个隐蔽的小小角落,在那儿可以凭眺远处山谷外的美丽景色。一棵石榴树晚花簇簇缀满枝头,就在那枝桠旁边,花木丛中有个狭狭的隙缝,由此可去那隐蔽的角落。琴玛把这个隐蔽的去处当作了避难所,只希望暂时不会有人叨念起她在何处,让她清清静静养会儿神,但愿到时候头痛能好点儿,不至于加重。今天夜里应该说是比较热的,四下宁静得可爱,不过她因为是刚从闷热的屋里出来,所以反倒觉得有些凉意,于是便把黑缎头巾往头上一裹。过了一会儿,阳台上忽然传来了说话声和脚步声,渐渐由远而近,她本已处于迷迷糊糊的状态之中,当下不觉一惊而醒。她不想让人发现,就尽往黑影里躲,一会儿还得苦苦开动那累透了的脑筋,去跟人说话应酬呢,她要趁此刻争取再清静上宝贵的几分钟。可是使她大为恼火的是,脚步声却停止在屏风的附近;格拉西尼太太那又细又尖的小嗓门本来一直叽叽呱呱说个不停,这时却突然歇了一下。那另外一个嗓音则是男声,声音倒是异常柔和,颇具音乐之美;可是音色虽美,遗憾的是一说话就呃呃连声,拉长了调子,怪里怪气的。那也许只是故意的做作,不过更可能是为了要矫正口吃,习惯成了自然,反正听来觉得很不舒服。“你说是英国人吗?”那男声说。“不过看那个姓倒是十足的意大利姓啦。叫什么来着一是博拉吧?”死在英国的——你还记得吗?啊呀,瞧我这个记性一你是个四海为家的人,我们这个不幸的国家里为国牺牲的烈士就太多啦,你怎么可能个个都知道呢!”格拉西尼太太叹了口气。跟陌生人谈话她总是摆出这副架势:俨然是位爱国志士在为意大利的不幸而悲叹,加上她寄宿学校女生的风度犹在,言谈之间还会娇憨地撅撅嘴,这种种合在一起,收效是挺不错的。“哦,是死在英国的!”那另一个嗓音接口说。“这么说他是流亡在国外的啦?这个姓我听来好像挺耳熟的;他是不是跟早期的青年意大利党有些关系?”“对,他就是1833年被捕的几个不幸的年轻人之——那个痛心的事件你还记得吗?当时他给关了几个月就放出来了;可是过了两三年,当局又一次下令逮捕他,这一回他却逃到英国去了。后来我们就听说他在英国结了婚。他这件婚事,总之是绝顶罗曼蒂克的,不过可怜的博拉一向是罗曼蒂克惯了的。”“你说他后来就死在英国?”“是啊,得了肺痨死的;英国的气候恶劣,他顶不住。夫妻俩就只一个孩子,丈夫死前没几天,娃娃又得了猩红热,死了。真是太惨了,是不是?要知道我们大家对亲爱的琴玛可都是挺喜欢的呀!她的态度是有点儿刻板,可怜的人儿;其实英国人嘛,哪一个不是这样呢;不过依我看,她所以老是闷闷不乐,恐怕还是因为她一再遭遇不幸的缘故,而且……”琴玛站起身来,推开了石榴树的枝桠。把她个人的不幸当作闲聊天的话题说给人听,她觉得简直不可容忍,因此她从黑暗里走出来时,脸上明显带着恼火的神气。“啊呀!她在这儿哪!”女主人叫了起来,居然面不改色,真是令人佩服。“琴玛亲爱的,我刚才还在纳闷呢,也不知你往哪儿一钻,怎么就不见了。费利切·里瓦雷斯先生想跟你认识一下呢。”
编辑推荐
《译文名著精选:牛虻》是由上海译文出版社出版的。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载