出版时间:2011-1-1 出版社:上海译文出版社 作者:(意)但丁 页数:695 译者:朱维基
Tag标签:无
前言
《神曲》是世界文学史上最重要的作品之一,是欧洲由中世纪过渡到近代资本主义那个时期的文学巨匠、意大利文艺复兴的先驱但丁的代表作。对于这位承上启下、继往开来的诗人,马克思和恩格斯有着很高的评价。恩格斯说:“封建的中世纪的终结和现代资本主义纪元的开端,是以一位大人物为标志的。这位人物就是意大利人但丁。他是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人。”并在著作中引用《神曲》中的诗句或人物。一二六五年五月,但丁诞生在意大利佛罗伦萨一个颇受当地人尊敬的小贵族家庭里。他幼年丧母,大约在他十八岁那年,父亲也去世了。虽然如此,他还是受到了良好的教育。据但丁的早期传记作者薄伽丘(1313-1375)等人记述,他勤奋好学,善于思考,接受过名师指导,也做过长期坚持不懈的自学,对当时的各个学术领域都有着广博的知识,并且很早就开始了诗歌创作。特别值得一提的是,他在钻研各种学问的同时,还参加各种社会活动,和佛罗伦萨各方面的生活保持密切的接触。在当时的欧洲国家中,意大利的资本主义发展处于领先地位。但丁的故乡佛罗伦萨早在一——五年便取得了自治权,是意大利星罗棋布的小邦中最大和最繁荣的手工业、商业、文化中心。这里,各种矛盾十分尖锐,而新兴的市民阶级与封建贵族之间的斗争尤为激烈。一二一五年起出现了归尔甫党和基伯林党,前者主要代表新兴的市民阶级和小贵族,主张依靠教皇统一意大利,又称教皇党;后者主要代表封建贵族,又称皇帝党(但后来,两党的阶级内容和政治主张都有了改变),两者之间相互争斗不止。但丁的家庭是归尔甫党的坚决支持者,他本人也在一二八九年参加了对基伯林党取得决定性胜利的一次战役,并在第一线作战。但丁于一二九二年结婚,妻子是他依父命早在一二七七年就已订下婚约的杰玛·杜纳底。他们一共生了四个孩子,其中两个儿子是《神曲》最早的传抄者和诠释者。但丁的家庭生活是正常的,但是激发了他创作热情的却是一位他称之为俾德丽采的女子(也有人认为,俾德丽采并无其人,只不过是但丁心目中的理想妇女形象)。但丁在他的另一部作品《新生》中抒写了对俾德丽采的爱,记述了一二七四年第一次见到她时她那宛如“幼小天使”的可爱形象;九年之后,当他再次见到俾德丽采时,心中便充满了对这位少女的爱;一二九○年俾德丽采逝世,但丁悲痛至极。为了寻找精神寄托,他对哲学和神学作了紧张的研究,所有这些,都为他以后的写作打下了基础。
内容概要
但丁一生著作甚丰,其中最有价值的无疑是《神曲》。这部作品通过作者与地狱、炼狱及天国中各种著名人物的对话,反映出中古文化领域的成就和一些重大的问题,带有“百科全书”性质,从中也可隐约窥见文艺复兴时期人文主义思想的曙光。在这部长达一万四千余行的史诗中,但丁坚决反对中世纪的蒙昧主义,表达了执着地追求真理的思想,对欧洲后世的诗歌创作有极其深远的影响。
作者简介
但丁(1265—1321)
意大利著名诗人,在西方文学史上,享有与荷马、莎士比亚齐名的美誉,他用了十多年时间完成的旷世之作《神曲》代表了中世纪文学的最高成就。
《神曲》采用了中世纪流行的梦幻文学的形式,描写了一个幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。全诗三卷,
书籍目录
地狱篇 第一歌 序曲:维吉尔救助但丁 第二歌 维吉尔叙述俾德丽采的请求 第三歌 可畏的铭文和黑色的江河 第四歌 第一圈:林菩狱;善良的异教徒 第五歌 第二圈:里米尼的弗兰采斯加 第六歌 第三圈:饕餮者 第七歌 第四圈:吝啬者和浪费者 第八歌 第五圈:愤怒者 第九歌 第六圈:复仇女神和天使 第十歌 第六圈:乌勃提的法利那太 第十一歌 罪恶的分类和罪人的分布 第十二歌 第七圈:第一环。施暴力于邻人者 第十三歌 第七圈:第二环。自杀者的树林 第十四歌 第七圈:第三环。蔑视上帝者 第十五歌 第七圈:第三环。但丁与一个伟大的老师相会 第十六歌 第七圈:第三环。佛罗伦萨的三个伟大的市民 第十七歌 第七圈:第三环。奇妙的向下飞行 第十八歌 第八圈:第一断层。淫媒和诱奸者 第二断层。阿谀者 第十九歌 第八圈:第三断层。买卖圣职的教皇们 第二十歌 第八圈:第四断层。占卜者。孟都亚的起源 第二十一歌 第八圈:第五断层。贪官污吏 第二十二歌 第八圈:第五断层。恶鬼的趣剧 第二十三歌 第八圈:第六断层。穿铅袈裟的伪善者 第二十四歌 第八圈:第七断层。盗贼与蛇 第二十五歌 第八圈:第七断层。五个盗贼的变形 第二十六歌 第八圈:第八断层。恶谋士:尤利西斯 第二十七歌 第八圈:第八断层。归多·达·蒙番尔脱洛与菩尼腓斯教皇 第二十八歌 第八圈:第九断层。散播不睦者 第二十九歌 第八圈:第十断层。伪造金银者 第三十歌 第八圈:第十断层。亚当谟师傅和特洛伊的赛农 第三十一歌 下降:围着深渊耸立的巨人们 第三十二歌 第九圈:该隐狱;安泰诺狱 第三十三歌 安泰诺狱。乌哥利诺和他的在塔楼中的孩子们 第三十四歌 第九圈:犹大狱。从琉西斐通到光明的道路炼狱篇 第一歌 复活节的黎明 第二歌 天使的舵手 第三歌 炼狱前界 第四歌 开始登山 第五歌 三个高贵灵魂的惨死 第六歌 意大利“暴风雨的声音”但丁 第七歌 疏懒的帝王们 第八歌 与逝世的阴魂幸福的会见 第九歌 象征的门 第十歌 雕刻着奇妙事迹的墙 第十一歌 骄傲者成为卑谦者 第十二歌 画上图的地面 第十三歌 西挨那的才比亚 第十四歌 多斯加纳和罗曼亚人的堕落 第十五歌 天国的宝藏:容忍的异象 第十六歌 马可·伦巴杜谈论伦巴底的惨状 第十七歌 在第二夜中的有益谈话 第十八歌 谈论爱和自由意志的性质 第十九歌 一个阡悔的教皇——阿德里安五世 第二十歌 一个伟大皇室的缔造者 第二十一歌 诗人史泰喜斯 第二十二歌 三诗人边行边谈 第二十三歌 但丁与故友相遇 第二十四歌 兴高采烈的节制食欲者 第二十五歌 阴魂的灵的结构 第二十六歌 但丁与两个近代的先辈相遇 第二十七歌 但丁的意志受到火炼 第二十八歌 山顶上的地上乐园 第二十九歌 神圣的仪仗 第三十歌 俾德丽采谴责但丁 第三十一歌 饮忘川但丁得睹仙姿 第三十二歌 教会邪恶时日的寓言 第三十三歌 诗人洁净后上登诸星天天堂篇 第一歌 但丁与俾德丽采同登天堂 第二歌 月轮天 第三歌 月轮天中的女精灵 第四歌 疑难问题的解答 第五歌 誓约与自由意志;上登水星天 第六歌 罗马在救赎人类上的功能 第七歌 人类的赎罪 第八歌 金星天 第九歌 一个贵妇和一个诗人作了预言 第十歌 日轮天:哲人的星环 第十一歌 圣托马斯·阿奎那赞美圣方济 第十二歌 圣菩那文图拉赞美圣多密尼克 第十三歌 阿奎那的谈话配上天乐 第十四歌 所罗门谈灵体。火星天里十字形的银河 第十五歌 卡嘉归达回忆佛罗伦萨的英雄时代 第十六歌 佛罗伦萨的四十个高贵家族 第十七歌 但丁的放逐和辩白 第十八歌 温和的木星天里正义的象征 第十九歌 象征的鹰谈论神圣的正义 第二十歌 鹰继续谈话 第二十一歌 土星天 第二十二歌 圣本尼提克里特;但丁降生时的星宿 第二十三歌 被救赎者群的幻象 第二十四歌 圣彼得考试但丁关于信心的问题 第二十五歌 圣雅各考试但丁关于希望的问题 第二十六歌 圣约翰考试但丁关于爱的问题 第二十七歌 飞向水晶天 第二十八歌 天上的天使们 第二十九歌 天使的创造和性质 第三十歌 天上的蔷薇 第三十一歌 俾德丽采派遣圣伯纳特到但丁那里 第三十二歌 神秘的圆形剧场里的级位 第三十三歌 最后的幻象
章节摘录
插图:第一歌序曲:维吉尔救助但丁就在我们人生旅程的中途,我在一座昏暗的森林之中醒悟过来,因为我在里面迷失了正确的道路。唉!要说出那是一片如何荒凉、如何崎岖、如何原始的森林地是多难的一件事呀,我一想起它心中又会惊惧!那是多么辛酸,死也不过如此;可是为了要探讨我在那里发见的善,我就得叙-叙我看见的其他事隋。我说不清我怎样走进了那座森林,因为在我离弃真理的道路时,我是那么睡意沉沉。但在我走到了那边一座小山的脚边以后(那使我心中惊惧的溪谷,它的尽头就在那地方),我抬头一望,看到小山的肩头早已披着那座“行星”的光辉,它引导人们在每条路上向前直行。于是,在我那么凄惨地度过的一夜不断地在我的心的湖里震荡着的惊惧略微平静了。好像一个人从海里逃到了岸上,喘息未定,回过头来向那险恶的波涛频频观望:我的仍旧在向前飞奔的心灵就像那样地回过来观看那座没有人曾从那里生还的关口。我让疲乏的身体休息了片刻,又顺着那座荒崖前行,我的后脚总是踏得稳些。看呀,在陡坡差不多开头的地方,有一头“豹”,轻巧而又十分矫捷,身上披着斑斓的皮毛。它不从我的面前走开;却那么地挡住我的去路,我几次想要转身折回。那是在拂晓时分,太阳正和那些星辰一起匕升,当“神爱”最初使这些美丽的事物运行时它们是和太阳在一起的:因而一天中的这个时辰,一年中的这个温和的季节,都使我对克服这皮毛斑斓的野兽怀着极大的希望;可是并不,我却因看到一头出现在我面前的“狮子”而惊惧。他直挺着头,带着剧烈的饿火,似乎要向我身上扑来;甚至空气也似乎因此而震惊;还有一只“母狼”,她的瘦削愈显得她有着无边的欲望;她以前曾使许多人在烦恼中生活。她的容貌之恐怖使我的心头变得这么沉重,我竟失去了登陟的希望。如同一个渴望求利的人在失败临头的时候哀声哭泣,心中百般痛苦:那只不肯安静的畜生就把我弄得这样,她向我走来,一步步把我逼回到“太阳”在那里沉寂的地方。当我向下退去的时候,在我的眼前出现了一个人,他似乎因长久的沉默而声音微弱。当我看到他站在那穷荒之中时,我叫道:“可怜可怜我呀,不论你是谁,是鬼魂还是活人!”他回答我说:“不是人,我曾经是人;我的父母是伦巴人,但都是孟都亚的公民。我诞生于朱理亚治下,虽然晚了些;在伟大的奥古斯都朝代我住在罗马,那是虚伪说谎的神祗猖獗的时期。
编辑推荐
《神曲》:译文名著精选
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载