出版时间:2010年1月 出版社:上海译文出版社 作者:加缪 页数:760 译者:李玉民
Tag标签:无
前言
组成这个集子的剧本,写于1938年至1950年。第一部, 《卡利古拉》,创作于1938年,是看了苏埃托尼乌斯②的《十二恺撤传》之后写的。这部剧是为我在阿尔及尔组建的小剧团写的,意图很简单,就是塑造卡利古拉这个角色。初登台的演员有这种质朴性情。再说,当时我二十五岁,正是除了自己,什么都怀疑的年龄。迫于战乱,我不敢奢望,到了1946年,《卡利古拉》在巴黎埃贝尔托剧院演出。可见,《卡利古拉》是一部演员和导演的戏。当然了,它也受了我在那个时期忧虑的启发。法国批评界倒是非常欢迎这部剧,经常谈论这部哲理剧,大大令我诧异。情况究竟如何呢?卡利古拉是个相当和蔼可亲的君主,不料他的妹妹和情人德鲁西娅死了,他就发现这样的世界不能令人满意。从此,他就迷上不可能的事情,染上鄙夷和憎恶的情绪,要杀戮和系统地蹂躏所有价值,以这种方式运用他所发现的自由,最终认识到这种自由并不好。他否认友谊和爱情,否认人的基本关系、善和恶。他抓住周围的人讲的话,迫使他们言行一致;生活的激情将他拖向拒绝和破坏,他就以拒绝的力量和破坏的疯狂,将他周围铲平了。然而,如果说他的真理就是反抗命运,那么他的谬误在于否定人。要毁掉一切,就不能不毁掉自身。因此,卡利古拉闹得众叛亲离,还忠于自己的逻辑,竭力将别人武装起来反对他,最后杀掉他。
内容概要
阿尔贝·加缪(1913—1960)是法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。 加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。 中文版《加缪全集》分为四卷:一卷小说、一卷戏剧、两卷散文,凡两百余万字,由著名法国文学专家柳鸣九先生主编,以法国伽利玛出版社权威的七星丛书版为文本依据,邀约丁世中、李玉民、沈志明等法语界精英译者担纲翻译。除《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神话》等脍炙人口的作品以外,还翻译了他的所有剧作,以及包括政论和文论在内的全部散文作品。《加缪全集》称得上是汉语出版界有史以来作品收罗最全、译本也最权威的加缪作品总集。
作者简介
作者:(法国)阿尔贝·加缪(Camus.A.) 译者:李玉民 编者:柳鸣九
书籍目录
加缪戏剧作品 李玉民译卡利古拉误会戒严正义者阿斯图里亚斯起义加缪改编剧 李玉民译闹鬼原著:皮埃尔·德·拉里维信奉十字架原著:彼德罗·卡尔德隆·德·拉·巴尔卡医院风波原著:迪诺·布扎蒂奥尔梅多骑士原著:洛贝·德·维加修女安魂曲原著:威廉·福克纳群魔原著:陀思妥耶夫斯基加缪论戏剧 李玉民译科波,惟一之师雅典讲座:关于悲剧的未来答记者问我为什么搞戏剧?《戏剧剧集》(美国版)序言
章节摘录
(他停住脚步,仿佛要定一定神儿)好久没见到你了。(缓步朝西皮翁走去)你做什么呢?一直在创作吗?你近来写了什么,能给我看看吗?西皮翁(神态同样不自然,心态介于仇恨与难以名状的情感之间)我作了诗,陛下。卡利古拉写的什么昵?西皮翁不知道,陛下,我想是写大自然吧。卡利古拉(坦然了一些)好题材,而且很广阔。大自然,让你产生了什么感触哇?西皮翁(镇定下来,神情讥讽而敌对地)大自然安慰了我这个没有做皇帝的人。卡利古拉哦!你认为它能安慰我这个做了皇帝的人吗?西皮翁(同上)真的,它治愈了特别严重的创伤。卡利古拉(异常坦率地)创伤?你是怀着恶意讲这句话的。是因为我杀了你父亲吗?创伤!你若是明白这个词用得多准确,那该多好哇!(改变语气)只有仇恨才能使人聪明起来。西皮翁(死板地)我是回答你关于大自然的问题。卡利古拉坐下,凝视西皮翁。继而,突然抓住他的双手,把他硬拉到自己脚下,并用手捧起他的脸。卡利古拉你的诗背诵给我听听。西皮翁求求你,陛下,不必了吧。卡利古拉为什么?西皮翁诗稿没有带在身上。卡利古拉你不记得了吗?
编辑推荐
《加缪全集(戏剧卷)》是由上海译文出版社出版的。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载