出版时间:2009-1 出版社:上海译文出版社 作者:蒋林 页数:224
Tag标签:无
内容概要
《梁启超“豪杰译”研究》作者在广泛地收集和整理相关资料的基础上,运用翻译学、文体学、文化学等理论工具,采取宏观与微观,评述与分析相结合的方法,对一个特定历史背景下,一个政治家兼翻译家的梁启超,他的“豪杰译”所由来、所发展及演化的内外原因进行了深入的探讨。并对“豪杰译”所具有的现代性内涵及在中国文学转型中所起的作用给予了较为客观的评价。
书籍目录
第一章 绪论第一节 梁启超生平简介及其译学贡献第二节 梁启超翻译研究现状及其存在的问题第三节 本论文的研究意图、方法和意义第四节 本论文的研究架构第二章 梁启超与“豪杰译”的由来第一节 何为“豪杰译”?第二节 “豪杰译”形成的原因第三章 翻译目的论视域中的梁启超“豪杰译”第一节 翻译目的论概述第二节 “专欲发表区区政见”——梁启超翻译目的的具体体现第三节 “觉世”的用心与“觉世之文”的契合第四章 梁启超“豪杰译”的文体特征及其文体生成第一节 翻译文体概说第二节 “豪杰译”的翻译文体特征第三节 “豪杰译”的翻译文体生成第五章 翻译与时代需求:梁启超“豪杰译”的文化意义第一节 晚清翻译与时代精神的契合第二节 “豪杰译”文本的现代性内涵第三节 “豪杰译”在中国近代小说转型中的作用第六章 结论:梁启超“豪杰译”的历史定位及评价参考文献后记
编辑推荐
《梁启超豪杰译研究》可供专业研究人员参考,也可供普通读者欣赏。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载