出版时间:2004-1 出版社:上海译文出版社 作者:卢瓦雷泰 编 页数:203 译者:吴静宜
Tag标签:无
内容概要
本书系《发现之旅》丛书之一。与同期出版的《莫奈》、《雷诺阿》同为介绍19世纪印象派人物的绘画大师。他使用多种方法做画,尤其是擅长色彩画。本书图文并茂,琳琅满目,展现了他60年的创作生涯中,对技法无尽的好奇,对新的表达方式的不断追求,就像一首一目了然的锦延旋律。德加说:“我想要光芒四射又保持神秘。”他的确光芒四射,但通过他画中的芭蕾舞女演员,赛马骑士,以及女人的各种生活方式与动态又保持神秘。如浏览完全书,此感觉会油然而生。
作者简介
亨利·卢瓦雷泰 ,巴黎奥塞美术馆长。1995~1997年间于法国艺术院罗马院从事研究。曾出版多种关于19世纪艺术著作的论述。1984年,策划“德加与意大利”画展。1988年,任巴黎大展览馆德加回顾展法国部分主办人 。
书籍目录
第一章 “德加咕哝,埃德加埋怨”第二章 “他脑中酝酿的念头,令人恐惧”第三章 “我可能太把女人当作动物了”第四章 “孤单第一人”第五章 “梦里,人也有记忆”见证与文献图片目录与出处索引
章节摘录
书摘 在安格尔家的这次谈话,和德加所说的话,出入相当大。 就像他原先所说的,他再访安格尔,但这回是陪同瓦尔潘松,而且带着他自已的画,安格尔很可能翻一翻他的习作。然后阖上放这些画的护板,说道:‘很好很好!年轻人,绝不要现场写生,要依照记忆与大师的版画复制来画’” 瓦莱里在文章甲—写道:德加对这个意见不加评论。很明显地,他认为安格尔所强调的规范——也就是教他不断地画线条,不要直接依照实物描绘。要临摹古老大师的作品——都在他自己的作品里充分呈现。安格尔,这位《土耳其宫女》的作者,他所说的几句格言,对德加来说就像《圣经》一样同一年,年轻的画家画了一幅门画像,其中人物的姿态就是模仿安格尔一幅有名的白画像,这幅画目前收藏于巴黎郊区尚蒂伊(Chantilly)的孔代公爵博物馆(Musee Conde)。 德加当年的画稿册里有许多草图,在时间概念上大多是非常粗略的,以历史题材为主的构图,后来都没有完成在这些草图旁边,有从不同地方记下的草稿或个人见解。德加和他同代的画家如雷诺阿(Renoir)、莫奈(Monet)或甚至塞尚(Cezanne)不同,他没有画家生涯“早期”的不稳与艰辛,严格来说,德加根本就没有所谓的“初期之作”,这个名词暗示的化解意涵对他也不适用;德加随拉莫特勤奋不懈地学画,他必须做画室传统中一切该做的功课(画人体也根据雕像来练习),然而,最重要的是以古典大师为范。德加的父亲爱好绘画,当然鼓励他往这个方向发展:1854年10月,他开始在罗浮宫临摹《年轻男子的肖像》。 次年,德加尝试以不同方法研习大师的作品,有时以油彩,但仍以铅笔画为主……后来,他的立场愈形坚定:“必须一再临摹大师的画,只有在证明有足够能力画好临摹习作后,你才能顺理成章地去画一个真实世界里的萝卜。”从临摹到诠释 德加从临摹前人作品中捕捉精确性,找寻罕见的形式,以及他希望能够学得的技法秘诀。他以娴熟的技巧,萃取大师们的重点精华,这个重点是画家不可避免的偏好,构成画家特有的方式及风格 “淮说艺术中没有立场问题?意大利文艺复兴早期画家何必用硬实的线条表现柔软的双唇?又何必为了让眼睛显得灵活生动而把睫毛画得像用剪刀剪过?” 如此,在1858年或1859年,德加在佛岁伦萨铅笔临摹当时被认为是达·芬奇作品的红色粉笔少妇画像。接着,他甚至扮演起达·芬奇,拿画笔把这幅大师只画了草图的作品完成得尽善尽美。 ……插图……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载