出版时间:2002-11-1 出版社:上海译文出版社 作者:朗戈斯 页数:540 字数:383000
Tag标签:无
内容概要
本书包括3部小说,主要描述了年轻恋人历经磨难终得团圆的爱情故事。 《凯勒阿斯与卡利罗亚的爱情故事》以相爱男女美满成婚开头,后男主人公误中奸计,无端怀疑已经怀孕的妻子不忠,一脚将其踢昏,以为死去,葬在海边。盗墓者发现卡利罗亚还活着,把她卖给领主为奴,为保住凯勒阿斯的骨肉,她被迫嫁给领主,复为波斯皇帝幽禁。凯勒阿斯发现妻子未死,出海寻找,历经艰险,终于与之团圆。《达夫尼斯与赫洛亚》讲的是男女主人公幼时分别遭到双亲遗弃,被两个牧人收养,长大后一同放牧,互相爱恋,后在神的庇佑下,历经波折,分别找到生身父母,这一对牧童牧女最终喜结连理。《埃塞俄比亚传奇》的主要情节是:希腊青年忒亚根与少女卡里克勒亚相爱,双双逃出希腊,落入强盗手中,经过一系列变故,在即将被杀祭神的紧急关头,少女被自已的双亲——埃塞俄比亚国王和王后认出,这对有情人终成眷属。
书籍目录
前言凯勒阿斯与卡利罗亚的爱情故事达夫尼斯与赫洛亚埃塞俄比亚传奇
章节摘录
书摘 他们这样说定了。第二天,狄奥尼西在朋友、自由人和最忠实的奴隶陪同下来到阿佛洛狄忒的神庙。他把这些人带去作见证。他认真修饰打扮了一番,就像要去和情人幽会。其实他天生英俊非凡,体格魁梧,气宇轩昂。莱昂纳带着普兰贡娜及卡利罗亚熟悉的女仆来到卡利罗亚的房间。 “狄奥尼西,”他开㈠说道,“足个品格高尚,行为端正的君子。他现在正在庙中,你这个女子,应该对他说实话,你到底是什么人?你需要任何合理的帮助,他都不会拒绝。你应该开诚布公,丝毫也不要隐瞒。这只会使他对你更有好感。” 卡利罗亚想到谈话将在庙中进行,所以尽管不很愿意,到底还是去了。她来到庙中,众人的情绪比上一次更加热烈。狄奥尼西目瞪口呆,站在她面前。在久久的沉默之后,他终于勉强开口说道: “这位女子,关于我的一切,你都知道了。我叫狄奥尼西,是米莱图斯的首领,也许是整个爱奥尼亚的首领。我对宗教的虔诚和对人的同情是远近闻名,尽人皆知的。你也该把事实真相告诉我们。卖你的人一口咬定,你是锡巴里人,他们从你的女主人的手中买下你,而她是小于嫉妒把你卖掉的。” 卡利罗亚满脸通红,垂下双眼轻声说道: “我只被卖过一次,我没到过锡巴里。” “我跟你说嘛,她不是奴隶!”狄奥尼西斜眼瞟着莱昂纳说。”我敢说,她的出身一定高贵。女子,把一切都告诉我们吧,先说说你叫什么名字?” “卡利罗亚,”她回答道。 她的名字也让狄奥尼西喜欢。 对于别的事,她都保持沉默。在狄奥尼西一再追问下,她才说: “老爷,请允许我不谈我的遭际。我以往的一切只是一场妙,是一个神话故事。而现在我的身份就是一个异乡来的女驭。” 她强忍着眼泪说着,然而已是泪流满面。狄奥尼西和周围所有人也都为之失声痛哭,有人甚至觉得,阿佛洛狄忒的塑像也在忧伤。狄奥尼西为好奇心所驱使,变得愈加执拗了。 “恳求你,卡利罗亚,”狄奥尼西说道,“发发慈悲吧,把你的身世告诉我。你不是对外人诉说,因为我们的人格与你有某种共同之处。即使你做过某种不体面的事,也丝毫不用害慨” 听了最后一句话,卡利罗亚感到委屈。 “别让我伤心了,”她说,“我知道自己从未做过任何坏事。只是昔日的高贵身份与我眼前的命运太不相称,所以我害怕,如果说出旁人都不知道的往事会招来怀疑,会以为我在欺骗,因为过去的确不能证明现在。” 这位女子的思维方法使狄奥尼西钦佩。 “你可以什么都不说,”他对卡利罗亚说道。“你就是不说,我—切也都明白了。不过,你还是说吧,尽管不可能说出任何比我们眼前所见的更加重大的事情来。关于你的任何辉煌的故事,比起你本人来都算不了什么。” 她终于勉强述说起自己的身世。 皇帝接信,当着诸位近臣读了一遍,并与他们商议,应当如何处置。众人意见不一,那些嫉妒米特拉达悌,妄图取而代之的人认为,对于这等破坏名人望族家庭幸福的阴谋不能听之任之;而那些宽宏大量,并且敬重米特拉达悌的人(为他说情大有人在,而且其中有些人身居高位),则反对仅凭一封控告信就逮捕重要人物。两种意见争执不下,皇帝当天不作任何决定,将案子暂且搁起。黑夜降临了,他心中产生了处在皇帝至尊地位必然会产生的对放荡行为的厌恶,同时还产生了一种对未来担忧的心情,因为米特拉达悌开了一个对上不恭的头:因此,皇帝打算传米特拉达悌进京接受审判。另有一种情感促使他作出召见那位美女的决定。黑夜与孤独这两个谋士迫使他想起子信中那几句话。更何况,卡利罗亚是全爱奥尼亚最美的女人,这个传闻还从旁唆使他。这时候,皇帝开始抱怨法耳纳克,因为他在信中没吕底亚兼爱奥尼亚总督法耳纳克恭请至尊的皇帝,我们的主人阿尔塔薛西斯圣安! 米莱图斯之狄奥尼西,自其祖先始,一贯对皇上忠诚不贰,事皇上鞠躬尽瘁。他对我诉说,昔日与其交往甚密之卡里亚总督米特拉达悌,居心不良,企图骗其妻室。由此,米特拉达悌’败坏皇上治国之伟绩,损害皇上之基业。总督违法,均应惩罚,此等不法行为,更不容赦。狄奥尼西在爱奥尼亚影响巨大,其妻貌美,人所周知,他遭屈辱,势难瞒住众人耳目。 有一次,我严厉警告她,千万不要让夫人知道这一切。 “克涅蒙,”提斯柏表示反对,”你得向我承认,你的智力有限。因为你认为,若是人们发现我这个仆人,用钱买来的女奴,同你的关系,会带来恶果。可是,那个自称高尚的女人该受什么惩罚呢?她明非法同居要被处死却弄了个合法的姘夫,恣意纵欲。” “别胡扯了,”我打断她的话。“我不信。” 可提斯柏这样说道: “只要你愿意,我可以让你当场看到那贪淫的奸夫。” “若是你也愿意这样做,”我说。 “我怎能不愿意,”提斯柏回答,“只要是为你,因为你受了这么多的奇耻大辱。这同样也是为我,她每天都莫名其妙地向我发泄她的嫉妒,把我弄得痛苦极了。到时候你可要显得像个男子汉啊!” 在我保证一定这样做以后,她才离去。在这之后的第三天深夜,我已经睡了。她将我叫起来,对我说,那个淫棍已经来到我们家里。提斯柏解释说,我父亲因有要事到他的庄园去了,那个奸夫按照与得墨涅塔的约定,刚刚溜进屋来。应当拿起宝剑立即去复仇,不能叫那辱没家门的人溜走。我当即照办,拿起短剑,紧跟着手持火炬的提斯柏,直奔后母的卧室。 我到门前止住脚步,见门缝里透出灯光。我愤怒地撞开闩好的房门,冲进屋里,大声吼道: “这个恶棍在哪儿?这个贞洁女人的出色奸夫在哪儿?”我一边说,一边奔到床前,想用剑把两人都戳穿。 可是——我的天啊——从床上跳下来的竟是我的父亲。他跪在我的脚前,向我求告: “我的孩子,住手吧,可怜可怜这养育你的人,饶恕我这比你年纪还大的满头白发吧。我侮辱了你,可是你不该用死来报复我。别让愤怒完全迷住你的心窍,别让弑父的罪行玷污你的双手。” 父亲用如此等等的许多话哀求我,而我像被狂风吹倒一样,一下子蔫了,呆若木鸡地站在那儿,到处张望,寻找提斯柏,可她早就没了踪影。我漫无目的地打量卧榻和卧室,不知该说什么,不知该怎么办。短剑从我手里落了下去;得墨涅塔跑上前来,一把将它夺走。而父亲感到安全之后,两手将我抓紧,吩咐把我捆绑起来,而得墨涅塔一直在怂恿他这样做。 “我不是早就提醒过你吗,”她喊道,“应当把这小子打发走,他早晚都会干出一些蠢事来!我一看他的眼神就知道他不怀好意。” “你是提醒过,可我还一直不相信。”父亲回答说,下令暂时将我捆绑起来,关在家里。无论我多么想说出全部真情,他都不准我开口。 天刚发白,父亲就拉着我去见众人。并且让我保持原来的状态,亦即被捆绑着。 皇帝回答说: “你说这个妇女是一位女神,这可能是真的。她具有超人的姿色!可她不承认自己是天上的女神,她说自己是个出生在锡拉库萨的希腊妇女。这又是她欺骗我们的一个证据:她不愿暴露自己的身份,硬说她不是出生在我们国家的某个城邦,谎称她的故乡在那遥远的爱奥尼亚海的彼岸。她因打官司来到巴比伦,而所有这些都是编造。不过我感到奇怪,你既然也看到了卡利罗亚,怎么还会说斯塔季拉是世上最美丽的女人?看来我只好想法解除痛苦了。你去找一找,哪儿有治我病的良药。” “皇上,你需要的药希腊人和那些异乡人都已经找到。除了意中人本身,再没有能治相思病的药物。‘关于这一点,古老的格言说得明白:‘解铃还须系铃人。”’ 听了阿尔塔克沙特这两句话,皇帝感到羞惭了。 “让我去勾引别人的妻子!这种事你对我提也不用提。我没有忘记自己亲手颁布的法律,同时牢记我的一切行为所应遵守的公正的准则。你别想指责我放荡!这方面抓不住我的把柄!” 阿尔塔克沙特以为自己说走了嘴,赶忙换个口气,说起了恭维话。 “皇上,你高瞻远瞩,盖世无双。你不会吃平常医治相思病的药,你要用更加有效的御用良药——自我克制。只有皇上你一个人能制服爱神。那好吧,找点别的娱乐散散心。狩猎特别能使你快活。我知道,你宁愿不吃不喝接连几天去狩猎。出去狩猎比待在宫里伴着孤灯要愉快得多。” ……
媒体关注与评论
前言从公元前三三四年马其顿王亚历山大开始东征到公元前三十年罗马吞并埃及这三百年间,史称希腊化时期。在这一时期,随着希腊疆域的扩展和希腊将领在小亚细亚、埃及和叙利亚等地建立新的王国,希腊文化迅速向东扩散;与此同时,东方文化也对希腊文化产生了越来越强烈的影响。在此之前,希腊人的个人利益与城邦利益密不可分;而在此时,远离故土移居东方的希腊人更多地关注自身的个人利益。在这一社会风气的影响下,古希腊文学的读者对象也由原来的上层人士逐渐转向普通民众,文学对个人生活和心理的兴趣日趋浓厚。于是,在史诗和悲、喜剧等传统体裁之外,为大众喜爱的通俗文体应运而生,开始出现主要描写爱情生活、心理和异国风情与冒险经历的长篇传奇小说。当然,这一文体并非凭空而来,它带有史诗和悲、喜剧等高雅文体影响的明显印迹,而它所包含的论辩因素更使人将它称为古希腊辩论复兴的产物。 但是,影响归影响,古希腊传奇小说自身依然具有非常鲜明的特点。首先,它是地道的散文作品,不是用韵文写成,尽管《达夫尼斯与赫洛亚》等传世佳作散发出浓郁的诗情。其次,某些传奇小说虽然含有或多或少的论辩成分,但与论辩散文有着明显的区别,无论是内容还是形式。古希腊传奇小说主要描写三个主题:青年男女一见钟情;神灵由于愤怒或一时心血来潮迫使相爱的男女分离,历经磨难,最后才让他们团圆;主人公对于爱情无比忠诚。除此之外,诈死、被俘、逼婚、战争、灾难乃至死亡的威胁等情节也经常出现。这些情节虽有程式化之嫌,但在不同作品中往往有不同的处理。比如诈死就有装死、因服用药物而处于假死状态以及错将死人当成活人等等各不相同的安排,不会使人感到乏味。又如忠于爱情这一主题的写法,有让主人公在精神和肉体两方面都始终保持贞洁者,也有让恋人迫不得已只向对方保持道德上的忠诚者。这后一种写法不仅没有削弱作品的魅力,反而使之显得更加可信。 男女主人公厄运的平行展开,乃是古希腊传奇小说的又一鲜明特点。而故事的背景不仅是希腊本土和希腊当时占领的埃及和埃塞俄比亚等地,还扩展到遥远的波斯乃至冰岛,反映了古希腊人对于海外冒险的强烈兴趣。 古希腊传奇小说不仅出现得比史诗和悲、喜剧晚,而且长期被视为无权与这些阳春白雪同登大雅之堂的下里巴人,因而亡佚甚多。据专家考证,完整地流传至今者仅有六部:卡里同的《凯勒阿斯与卡利罗亚的爱情故事》,以弗所人色诺芬的《以弗所传奇,又名哈布罗科斯与安蒂亚》、阿喀琉斯·塔提奥斯的《琉基佩与克勒托丰》、朗戈斯的《达夫尼斯与赫洛亚》、赫利奥多罗斯的《埃塞俄比亚传奇,又名忒亚根与卡里克勒亚》,以及卢奇安的《真实的故事》。除此之外,伊安布利斯的《巴比伦传奇》、安东尼俄斯·第欧根尼的《图勒远方奇异历险记》等古希腊传奇小说还以后人改写的形式得以流传。 本书所推出的三部古希腊传奇小说中,卡里同的《凯勒阿斯与卡利罗亚的爱情故事》被公认为问世最早的一部(约在公元二世纪初)。与其他传奇小说让未婚男女历经磨难才成眷属的处理模式不同,这部作品以相爱男女美满成婚开头,紧接着让男主人公凯勒阿斯中嫉妒者奸计,无端怀疑已经怀孕的妻子不忠,一脚将其踢昏,以为死去,葬在海边。盗墓者发现她还活着,把她卖给领主为奴。而她为保住凯勒阿斯骨血,被迫与领主成婚,复为波斯皇帝幽禁。凯勒阿斯得知妻子的信息,在朋友的帮助和伴随下漂洋过海去寻找她,历尽艰辛,终于借助埃及军队打败波斯皇帝,与之团聚。 ……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载