出版时间:2009-4 出版社:上海辞书出版社 作者:戴维·S·梅森 页数:222
Tag标签:无
前言
这是本难写的书,就像你深爱某样东西,却又专门搜集它的缺陷并记录在案,这很让人为难。但我不能回避这样一个事实:我深爱自己的国家,即使祖国常常让我沮丧、让我愤怒和失望。我生长在弗吉尼亚州的麦克莱恩市,就在华盛顿特区的郊外,那时正值第二次世界大战结束,一个正在进入“美国世纪”的年代。我父亲和许多邻居都在联邦政府里工作,在那些岁月中,我们附近的景色是一排排优雅舒适的小平房,爱国主义经典的活化石——“五月花号”登陆地——科德角近在咫尺,华盛顿纪念碑离我们仅二十分钟的路程。每年7月4日,我们都举行庆祝“独立日”的活动,邻居的小孩给自行车扎上彩带横幅,当地知名的官员们头戴滑稽的帽子,大家一块骑着自行车,跟在前面开道的一辆消防车后面,沿斯普林韦尔大街游行。邻居们在院子里安上扩音器,播放苏萨(John Philip Sousa)的进行曲。我们结束了在邻家院子里的野餐,聆听政府官员和政界人士的演讲,朗读《独立宣言》的导言。十三岁时,我荣幸地领受了朗读《独立宣言》的任务。半个世纪过去了,我现在仍能凭记忆背诵其中一段:“我们掌握的这些真理是不证自明的,那就是人人生而平等,这是造物主赋予人类的不可剥夺的权利,这些权利包括生存、自由、追求幸福。为了保护这些权利,政府在全体人民中产生,政府的正当权利来自被统治者的认可。”我后来才知道,杰弗逊这些激动人心的演说的思想,源于17世纪末英国哲学家约翰·洛克对自然权利、社会责任和人民主权的阐述。在麦克莱恩的岁月,我就反对我们国家的许多政策,包括在越南、伊拉克和其他地方发动战争、核武器扩散、环境破坏、忽视教育和歧视少数民族。但我永远不放弃美国和它的理想,因为洛克、杰弗逊和他们理想的继承人富兰克林·罗斯福、马丁·路德·金之间在价值观上是一脉相承的。至少,美国的体制似乎总是在解决弊端、纠正冤情、让世界变得更美好方面提供着可能性。可是在过去的十年里,在几乎所有可以想到的地方——政治、经济、社会和国际性组织等等,美国似乎已失去了地位。更糟糕的是,美国的举止似乎失去了价值观和原则的支撑,傲慢自大、好斗成性、利己主义、实利主义和崇尚暴力正在颠覆人权、平等、分享、共有、慈善和协作。与过去不同的是:所有这一切都是在美国国内破败凋零、国际舞台上形象和口碑很差时,几乎迅速地蜂拥而来的。这是一个病入膏肓的政治体制,几乎没有人民的代表,在金钱世界随波逐流,丧失了解决社会弊端的行政功能,事实上,这个变态的政治体制常常把事情弄得更糟糕。许多著名人士一谈起美国,动辄就是什么“世界历史上最伟大的国家”、“统治全球的唯一超级大国”云云,但在我看来,所有迹象表明,美国似乎正在快速下沉。大多数和我交谈过的人、学术同行或其他人都似乎有类似的同感:从学校到工厂,再到联邦政府和全球范围,我们周围的一切正在土崩瓦解。我从事比较政治与国际政治学的教学和研究,自然会把其他国家同美国作一比较,了解其他国家和人民是怎样打量我们的。虽然在冷战时代的大部分岁月里,美国的优势无与伦比:有着最强大的经济、最富裕的公民、最宽容的自由、最广泛的平等,以及最成功和最令人赞赏的政治体制,它在科学、技术和教育方面引领着世界,但现在把美国同其他发达国家进行比较,却不见得是这么回事儿,无论是我们的国内弊病还是在国际上的所作所为,美国的世界声誉都已一落千丈。本书以事实为依据,来证明上述这些问题,显示它们是如何相互关联、相互依赖的。面对这些事实材料,即使有时会满腹牢骚、怨气填膺,但我尽量本着客观标准的尺度来处理、运用它们,因为我是作为一个社会科学家在从事这些问题的研究,不能受情绪干扰,只能用资料和证据来证明自己的观点。我关注国内的经济、政治和社会体制等问题,同时还关注国际方面美国怎样在诸如国际法、全球变暖这些长期性问题上发挥作用,以及(人们希望)美国怎样在伊拉克战争等短期性问题上发挥作用。我将揭示这些问题盘根错节的关系。本书既着眼于因时而异的趋势,也着重于各国之间的比较,提供给读者一个美国的宏观图景、一个已发生变化的国情,以及美国真实的世界形象。美国正走向低潮,正在风雨飘摇中进行调整。对美国人和世界其他地区的许多人而言,这是一个困难的时期。我写这本书不是出于辛酸,而是出于一种感觉:我们能否成功地驾驭我们这次转变——包括远在我们势力范围外的世界其他地区。我们首先必须明白:我们的位置、我们的立足点、别人是如何看待我们的。我的写作没什么标新立异的东西,我所做的是从各个方面抛出缆绳拖住美国,不让它下沉。在某种程度上,我提出这些问题,而且希望这些问题是一目了然、不言而喻的。我认为大多数人被现在的信息搞得晕头转向,专家应付危机受专业限制,政治人士处理危机则过于简单化,让人既看不到宏观图景,又看不到复杂的细节。在本书中,我已尝试弥补这两种缺陷。和所有的书一样,写作的动机源于一个想法,然后思路随时间而扩展开来。“9·11”事件一周年纪念时,我在一个公共图书馆作系列演讲,我在演讲快结束时首次使用了这个标题“美国世纪的终结?”当时后面还跟着一个问号。我在演讲中认为,恐怖袭击的悲剧帮人们揭开了美国社会和政策许多深层次的问题。第二年,我在自己任职的大学开了一门课,仍以这个标题为课程名称,在搜寻学生课外读物时发现,没有一本全面系统阐述美国内忧外患的著作,所以我开始写这本书,其中某些部分成了那门课的内容。我那个班上的学生几乎永远沉浸在欢乐、自豪、爱国和乐观的精神状态中,我提出的一些问题经常引起他们的唇枪舌战,争得不可开交。这种氛围有助于我保持正直诚实,同时也给了我一把衡量希望的尺度,我希望他们在“美国世纪”尘埃落定后能够建设一个更美好的世界。我首先要表达的是对他们的感激和赞赏,我的一些学生也为本书的问世提供了帮助,查阅原始资料、核对事实和提供反馈,特别要感谢阿利森·安姆雷、安德鲁·琼斯、安迪·塞伯特、安吉拉·加利克和凯莱布·哈曼——他们全都聪明能干、快乐而充满活力。苏珊·麦凯克伦是罗曼和利特菲尔出版公司的高级编辑,我第一次向她提及本书主题时就得到她的鼓励,她是本书得以问世的主要功臣。她和杰西卡·格里布尔、贾尼丝·布朗斯坦因,以及其他编辑和出版业人士都是精通专业、高效率和敬业的榜样,一个作者能与他(她)们合作应该感到心满意足。我的一些朋友和同事们已读过或部分读过本书的手稿,他们的建议和批评使本书得益匪浅。我的父亲理查德·S·梅森是第一个阅读原始手稿的人,他提供了许多好的修改建议,其中编辑技术上的建议体现了他一贯的谨慎。读过和部分读过手稿的其他学科的学术同仁是保罗·汉森、詹姆斯·克鲁格、布卢斯·比奇洛、玛格丽特·布拉邦、安东尼·梅南德斯、克雷格·奥奇特、希尔汉·麦克沃伊一列维、泰莉·杰特、史蒂夫·派洛、乔治·爱德华兹、阿特·莱文、韩孝荣、比尔·里伯,以及杰夫·佩恩。出版社临时聘请的匿名审稿人马克·阿姆斯特茨和马克·吉希尼仔细审阅了全书,我对所有付出时间并提出意见的人们深表谢意,即使我没有采纳他们某些建议。我还要感谢支持我写作的巴特勒大学和几位同事的友谊,本书的写作得到文理学院前院长保罗·汉森和现任院长迈克尔·齐默尔曼的鼓励和支持,为此我深表感激。我还得到许多学术圈之外朋友们有益的反馈和看法。我的朋友、网球伙伴吉姆·赫勒尔德阅读了最早的原始手稿后,为传播我的思想推荐了一位出色的宣传者——记者兼作家巴里·帕里斯,他已经成为我的老朋友了。我的家庭对我非常宽容,他们对我写作时经常带来的忧郁情绪表示理解,从而帮助了此书问世。我的夫人莎伦是我最好的朋友,和聪明贤慧的心灵伴侣,本书提出的所有问题,她几乎都和我谈论过,此书面世得益于她的一些建议。我的女儿达娜、梅拉妮和女婿内德用他们乐观的精神和美好的憧憬感染我,使我的内心明亮起来,这种憧憬也许寓托第一个孙女呱呱坠地而生机盎然地降临了。我的第一个孙女凯瑟琳·希拉·梅西为梅勒妮和内德所生,小凯蒂在未满周岁时,她的眼神就闪烁着好奇、求知、聪明、爱怜和幸福的神情,她给周围每个人,甚至脾气不好的爷爷都带来了更多的希望,而这本书就是送给凯蒂和她那一代人的。
内容概要
这本引人注目且具有说服力的著作是对美国的衰落所作的首次全方位探究。无论其尖锐的分析和抨击,还是严格而清晰的思路,本书都对美国正在失去从第二次世界大战便开始拥有的社会、经济和国际优势,作了深刻的论证。耗资巨大的反恐战争和伊拉克战争加剧了已经令人伤透脑筋的诸如债务、贫困、不平等和政治及社会腐败等问题。作者戴维·S·梅森以令人信服的数据试图说明,美国正如同以往其他超级大国一样,经历着“帝国过度扩张”的麻烦——在国内面临着破产的打击,在国际上的冒险却又一无所获。 作者认为,无论在世界何地,美国都已不再拥有对其现代民主和经济发展的景仰者,取而代之的,只有更多的恐惧和怨恨。他将美国同其他富有成就的工业民主国家及潜在的竞争对手作了比较,欧盟在经济和社会制度上显得更稳定,而中国和印度等则充满了经济活力,它们不久都将令美国黯然失色,这是世界大舞台将要发生根本变化的信号。这种变化要求美国人民及其政府都要有巨大的心理准备。但是归根结底,美国人民,乃至全世界,将会因为一个更谦逊和致力于互助的美国而变得更加美好。
作者简介
戴维·S·梅森,美国印第安纳州巴特勒大学政治学教授,他在该大学开设国际和比较政治学的课程,并做关于世界文明演变的讲座。他也是一个协作研究小组——国际社会公正计划——的领导,以在十三个国家,包括美国,探究对于社会公正的态度。这些教学和研究经验是他撰写本书的基础,关于美国的强大和衰落等方面的问题,他在全球范围内作过许多比较研究。
梅森教授发表过十几篇相关的论文,出版过六本关于国际政治、美国外交政策、欧洲政治和历史、革命、公众观点和社会正义概念方面的书籍,如《革命的欧洲,1789—1989》、《东一中欧的变革与嬗变》及主编《社会正义和政治改革》等。
梅森博士毕业于康奈尔大学,在意大利博罗纳和华盛顿特区的约翰·霍普金斯学校研究国际问题,并获得硕士学位,后在印第安纳大学获得政治学博士学位。
书籍目录
中文版序序作者说明图、表目次导论美国世纪的开始和终结第1章 帝国的过度扩张和经济衰退 一个玩空手套白狼的政府 光消费不生产:贸易赤字 寅吃卯粮:医疗保险和社会保险 隐约可见的贫困与衰落 负债?增加开支和减少税收 放纵消费和经济衰退第2章 富足与平等的终结 散播美国梦 美国梦的终结 贫富鸿沟 集体破产第3章 被撕裂的社会结构:不健全的医疗卫生体系与暴力犯罪 美国医疗卫生体系的萎缩 富国中最差的医疗卫生体系 贫乏的医疗卫生伤害了穷人和儿童 “美国例外论”步入歧途 最暴力的国家第4章 美国的灰暗:教育、科学和原教旨主义 三分之一的关国人是功能性文盲 科学文盲危及公共政策 侵蚀科学 美国科学、技术、工程和竞争力的衰退 优势丧失第5章 境况不佳的美国民主 不平等破坏民主 金钱买来影响力 民主的旁观者 政治无知和媒体失败 冷漠、无知和宣传 被侵蚀的权利 变成像我们的敌人那样吗?第6章 抛弃国际秩序:单边主义和国际法 美国例外论 回避国际法 布什主义和先发制人的战争 入侵伊拉克 虐囚问题 对美国的影响第7章 美国优势的末日:伊拉克战争与恐怖主义 错误的前提和不良的信息 在伊拉克的失败 对伊拉克人及其日常生活的影响 日益加剧的恐怖主义 动荡的中东 伊拉克与美国世纪的终结第8章 美国让世界反感 丧失全球民意 阿拉伯和穆斯林对美国的敌意 美国失去全球影响和尊敬 “美国品牌”的式微 反关世纪第9章 美国的新对手:欧洲、中国及其他 欧洲超级大国? 欧洲经济强国 欧洲社会模式 后现代实力 中国腾飞 吸引朋友,影响他国 多个竞争对手——印度、俄罗斯、伊朗和巴西 美国的众多对手第10章 美国世纪终结后的美国和世界 美国的未来 最坏的情况 最好的情况 “美国世纪”后的世界参考文献译后记
章节摘录
插图:美国例外论从一开始,美国就认为自己与其他国家是不同的,而且绝对是唯一的。清教徒殖民者感到天赐的作用,用马萨诸塞湾殖民地总督约翰·温斯罗普(Johnwinthrop)的话说,他们如同山巅之城一样备受世人瞩目。19世纪30年代,法国贵族托克维尔(Alexis de Tocqtleville)访问了美国,他在其著作《美国的民主》中提请世人注意美国的独特性——该国的个人主义、企业家精神、宗教虔诚、地方分权和参加多个团体或协会的倾向。正如美国著名社会学家利普塞特(Seymour Martin Lipset)所言,美国与众不同的特色可能是一把“双刃剑”,一方面,它帮助美国发展成为一个富裕的,充满活力、民主、平等和强大的国家;而另一方面,又为之带来了“收入不平等、高犯罪率、低选举参与,和有时在政治上、种族上不宽容的强烈倾向。”自托克维尔之后,美国例外论的观点就不断地被各任美国总统强化。但与托克维尔(一些社会学家也持此种观点)分析美国独特的国情不同,多数政治家(和许多美国人)都认为美国的独特是美国优越性的表现。这种优越感,再结合美国政治生活中强大的宗教情结,常常为美国政治和外交政策赋予一种救世主的元素。在“美国世纪”中,美国崛起为全球性大国,美国例外论开始成为全球主义,如利维(Siobhan McEvoy-Levy)所言,“美国不仅有维护美国的安全、确保美国经济发展的使命,而且担负着重组世界、传播美国价值观的任务”。美国肩负着一个独特的使命,那就是“为了民主确保世界安全”(伍德罗·威尔逊语),成为“民主的武器库”(富兰克林·罗斯福语),“支持自由的人民反抗奴役”(哈里·杜鲁门语),“支持朋友,反对敌人,确保生存和自由”(约翰·肯尼迪语),而里根更是重申了约翰·温斯罗普的话——美国是“山巅的辉煌之城”。
后记
2008年11月中旬,上海大学历史系徐有威教授告知,他的朋友、美国巴特勒大学政治系韩孝荣教授向他推荐了梅森教授最新出版的《美国世纪的终结》,我很快与梅森先生取得了联系,得知这本书刚出版几个星期,在美国已产生一定影响。书中一些观点虽然也在各种文章中能够见到,但如此全面、深入、系统地探讨美国的衰落,并且观点十分鲜明的专著却鲜有见到,梅森教授的著作可谓弥补了这一缺憾。在这本书里,梅森教授从一个宏观的视野描绘了美国正在历史性地衰退的图景。其理论依据是保罗·肯尼迪关于“帝国过度扩张导致衰退”的观点,这种观点提供的历史模式是:一个帝国为扩张和维持自己的势力范围,必然会把国力消耗在巨大的军事投入上,从而使国家首先陷入经济衰退,继而不可避免地导致政治和军事上的衰退。肯尼迪认为任何历史上的大国都无法回避这一模式,包括美国。梅森教授所做的工作就是试图证明今天的美国已经进入“帝国衰退的历史模式”,他的研究思路是沿着“国防开支一赤字”和“债务一经济危机一社会全面危机和衰退”这样走下来的。美国“次贷危机”迅速引发了世界经济大危机,对目前和未来将产生重大影响,在这种时刻将此书译成中文,介绍给国内读者很有必要。因为今天的中国和美国似乎都已不由自主地来到了历史转折点上,秉性刚直的梅森教授非常了解自己的国家,并有独到的细致观察和慎密分析。他判定美国的历史性衰退已经不可避免地来到了,而且就是现在,美国政府和人民必须做好调整心态和姿态的准备。这一预言家式的断言,无论将来能否验证,都值得我们关注。此书的翻译得到上海辞书出版社上官消波副总编和吴雅仙女士的鼎力支持,在征得梅森教授意见和上海辞书出版社同意后,立即开始了本书的翻译工作。具体分工是:倪乐雄序言、中文版序、导言、第1章,孙运峰第2章、第3章,南琳第4章,陈道银第5章,赵雅丹第6章、第10章,熊曙光第7章,王立中第8章,周晓华第9章。孙运峰负责全书的统稿和部分校对,吴雅仙女士负责本书译稿的校订和编辑工作。此书的出版也得到渥太华中国事务研究院(The China Research Institute ofOttawa)和姜留义女士(LolJise Jiang—Birch)的支持,在此表示感谢。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载