出版时间:2004-7 出版社:上海辞书出版社 作者:林书武 页数:425 字数:213400
Tag标签:无
内容概要
本词典收词目近千条。典故条目有词目、典源、释义、例证等项,依次介绍。但并非每条各项俱全,依据实际情况而定。同一典故有不同的形式,以常见的形式立为主条,其余作为副条。副条不释文,义见主条。词目的外文只出英文,其他文种不出。不同形式用括号注明。典源说明典故的出处。涉及的人名尽可能注明国籍,中文只写姓,以括号注明外文姓与名及生卒年,外文限于英文、俄文以及少数法文、德文。释义解释典故的意义。含多义项的分项解释。例证帮助说明典故的用法,以加深理解。书面例证标明作者和书名,自选例用“例”表示。词目以音序排列。首字音同以笔画为序;首字相同以第二字音为序,余类推。
书籍目录
前言凡例正文词目笔画索引
章节摘录
穿着七里格靴in sevcn-league boots 源自神话故事。巨人穿着一双靴子,一步可以走七里格路。一里格等于三英里,七里格就是二十一英里,约等于三十四公里。穿着这种靴子行走,速度当然是很快的。后遂以“穿着七里格靴”比喻速度极快,神速。 穿上绸袍take silk 源自英国传说。过去有一位律师受聘作女王的法律顾问,他便立即脱下了原先资浅律师穿的毛质长袍,换上了丝绸长袍。后即以“穿上绸袍”喻指任皇室律师。 船梁头朝上on one's beam-ends 源自早期海员用语。船舶的横梁支撑着甲板,联接两舷,应是平衡的。船遇风浪倾斜时,横梁一端朝上,一端朝下,整艘船就会翻过去。后遂以“船梁头朝上”喻指①非常危险;②窘迫,一筹莫展。 吹灭将残的灯火quench the smoking flax 亦作“弄灭冒烟的柴火”。《旧约·以赛亚书》载:耶和华挑选人将公理传给外邦,他不喧嚷,不扬声,也不使街上听见他的声音。压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭。他凭真实将公理传开。后来人们反用其言,以“吹灭将残的灯火”喻指①落井下石;②使有希望的事情破灭。 吹热吹冷blow hot and cold 相传古时候一旅客路过一片树林,遇到树林土神爷。土神爷热情接待他,把他请到屋里休息。当时天寒地冻,旅客手指冻得发僵,就把手指放在嘴边,口中吹气以暖手指。土神爷见状,忙端出热肉汤请他喝,那人对着热汤又吹起气来。土神爷大惑不解,心想那人吹热吹冷,不知到底想干什么。后即以“吹热吹冷”喻指摇摆不定。 茨维考预言家Zwickau prophets见“艾比西戴里亚派”。 ……
媒体关注与评论
书评为学生高考、中考量身定做的语文工具书,曾畅销全国各地,销售量高达1200000册。内容上按教学新要求优化旧版、重创新、重源流、重涵养、重实用形式上用时沿新版式双色套印求庄重、求典雅、求活泼、求新颖。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载