出版时间:2007-8 出版社:少年儿童出版社 作者:兰姆 页数:44 译者:萧乾
内容概要
1611年,莎士比亚完成了他最后一部大团圆戏剧——《暴风雨》。 米兰公爵普洛斯彼罗由于闭门读书不理国事而被兄弟篡权,和女儿一起被放逐海上。因得到好心人的帮助,他们侥幸存活,流落到一座荒岛。 普洛斯彼罗依靠书中学得的强大魔法,解救了岛上受苦的精灵,并借助精灵的力量呼风唤雨,引仇人前来,令他们悔悟、认错。最后,普洛斯彼罗以博大的胸怀宽恕了仇敌,还为女儿找到了意中人,大家离开海岛回归米兰。 画家欧伯狄克细腻地描绘了这则诗般的童话明亮和谐的森林,变化有致的海岛风光,飞来飞去的精灵,处处洋溢着平静祥和的田园气息。
作者简介
兰姆姐弟:英国散文家查尔斯·兰姆(Charles Lamb,1775-1834)和他的姐姐玛丽·兰姆(Mary Lamb,1764-1847),是世界上最成功的莎翁作品改写者。他们不仅热爱莎士比亚的剧作,而且熟悉莎士比亚时代的语言及文学。姐弟俩从莎翁的37部戏剧中精选出20部,在尽量保持原作语言精华的前提下,将这些剧本改成可读性极强的故事。兰姆姐弟希望:通过阅读这些故事,孩子们能学到一切美好、高贵的思想和行为,成为礼貌、仁慈、慷慨和富有同情心的人。 绘图作者简介: 伯恩哈特·欧伯狄克(Bernhard Oberdieck,德国,1949- ),年轻时学习版画艺术,具有深厚的素描功底,并且很早就立志当一名自由职业插画家。如今,他已享誉世界,作品数度入选“博洛尼亚国际儿童图书插画展”。这位大师以精细的描摹著称,作画时不急不躁,擅长制造温暖、柔和的效果。他的很多作品已被收藏家收藏。 译者简介: 萧乾(1910-1999),我国著名作家、记者、翻译家。早年,他曾在伦敦大学东方学院任教,后赴剑桥大学学习。二战期间,他作为惟一的中国记者,亲历欧洲战场。归国后,萧乾主要从事编辑和文史研究工作,并翻译了《莎士比亚戏剧故事集》、《好兵帅克》、《培尔·金特》,晚年与夫人文洁若合译《尤里西斯》等作品。他的其他主要著作还有《篱下集》、《梦之谷》、《未带地图的旅人——萧乾回忆录》等。
编辑推荐
在人类文学史上,从来没有一个作家能像莎士比亚那般震惊世界,带给他的读者和观众如此多的快乐。它的故事总是丰富精彩,叩了文学的每一道门——喜剧、悲剧、历史剧、通俗剧、冒险剧、爱情故事与童话,他从每一道门登堂入室,而且登峰造极。 这是一套给全家人看的书籍,对大人而言,莎士比亚故事里对人性的洞察与刻划,为心灵带来感动与共鸣;对小朋友而言,它带来了欢乐,亦可引导他们对经典文学的兴趣。现在就让“绘本莎士比亚”带领全家人一同进入伟大的文学王国! 本书为“童话莎士比亚”之暴风雨,将深奥的古典文学通俗化,让看不懂原著的小朋友得以欣赏大师作品的精华。
图书封面
评论、评分、阅读与下载